Translation of "journey through" to German language:
Dictionary English-German
Journey - translation : Journey through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Journey through the Universe. | Eine Reise durchs Universum. |
Eras jostle by through his journey. | In seinem Lebenslauf vereinen sich Epochen. |
A musical journey through two centuries | Eine musikalische Reise durch zwei Jahrhunderte |
A journey through the wonderland of mathematics. | Eine Reise durch das Wunderland der Mathemagie. |
In 1835, Tocqueville made a journey through Ireland. | Januar 1835 in einer Auflage von unter 500 Stück. |
A relaxing journey through Slovácko s hospitable wine country | Eine gemütliche Reise durch die Weinregion Mährische Slowakei |
It has not finished its journey through the legislative process. | Sie ist noch nicht am Ende des Rechtsetzungsprozesses angelangt. |
So bear with me as I take you through this journey. | Also halten Sie dem stand, wenn ich Sie durch diese Reise führe. |
The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic. | Die Fahrt durch das Talysch Gebirge ist wildromantisch zu nennen. |
In 1773, he embarked upon a four year journey through eight southern colonies. | Im Jahr 1773 machte er sich allein auf eine vierjährige Reise durch acht südliche Kolonien. |
Gerald of Wales, The Journey Through Wales and The Description of Wales tr. | The Autobiography of Gerald of Wales , hrsg. |
Are traditional e mails read by third parties on their journey through the net? | Werden herkömmliche E Mails auf ihrem Weg durchs Netz mitgelesen? |
Energy Flash a Journey Through Rave Music and Dance Culture , (UK title, Pan Macmillan. | ISBN 1 55022 383 6 Reynolds, Simon Energy Flash a Journey Through Rave Music and Dance Culture , (UK title, Pan Macmillan, 1998. |
He it is Who enables you to journey through the land and the sea. | Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. |
He it is Who enables you to journey through the land and the sea. | Er ist es, Der euch auf dem Festland und dem Meer reisen läßt. |
He it is Who enables you to journey through the land and the sea. | Er ist es, der euch auf dem Festland und auf dem Meer reisen läßt. |
He it is Who enables you to journey through the land and the sea. | ER ist Derjenige, Der euch auf dem Lande und auf dem Meer bewegen läßt! |
Through sacrificing petition pennants they invoke divine protection against upcoming dangers on their journey. | Mit dem Opfer von Gebetswimpeln erflehen sie göttlichen Schutz gegen die weiteren Gefahren der Reise. |
Even Mark Twain reported this fact within accounts of his journey through Europe in 1867. | Hierüber berichtet beispielsweise auch Mark Twain in den Schilderungen seiner Europareise im Jahr 1867. |
Let's journey together. Let's journey together. | Reisen wir zusammen. Reisen wir zusammen. |
It remains a daunting journey, through areas little changed to this day, inaccessible, and desperately poor. | Es ist nach wie vor eine beängstigende Reise durch Landstriche, die sich bis zum heutigen Tage wenig verändert haben, unzugänglich und unglaublich arm. |
Hesse began a journey through various institutions and schools and experienced intense conflicts with his parents. | Nun begann, begleitet von heftigen Konflikten mit den Eltern, eine Odyssee durch verschiedene Anstalten und Schulen. |
As I journey through my coming out process... I struggle to find grounding in my community. | Während ich durch meinen Coming Out Prozess gehe... finde ich es schwierig, Halt in meiner Gemeinschaft zu finden. |
When Dante makes his journey through hell and purgatory, he is accompanied by a guide Virgil. | Dante wird auf seinem Weg durch das Inferno und durch das Purgatorium von einem Führer, nämlich Vergil, begleitet. |
This task brought Joan of the long journey through his homeland looking for a magic sword. | Lange ging Iwan durch die Heimat, auf der Suche nach dem Zauberschwert. |
Journey log records and journey time limits | Angaben im Fahrtenbuch und Einhaltung von Fahrt und Ruhezeiten |
Crown Prince Wilhelm visited Oberstadtfeld after the fire, on the occasion of a journey through the Eifel. | Kronprinz Wilhelm besuchte nach dem Brand, anlässlich einer Reise durch die Eifel, auch Oberstadtfeld. |
And since June 2009, I've been through a wonderful journey, diving deeply inside all sorts of sciences. | Seit Juni 2009 befinde ich mich auf einer wunderbaren Reise, bei der ich tief in alle Arten von Wissenschaft eintauche. |
We're being taken along for a journey where we are the ones who travel through the story. | Wir begeben uns auf einen Weg, auf dem wir diejenigen sind, denen die Geschichte widerfährt. |
The journey is long. The journey is hard. | Es ist eine lang Reise. Es ist eine schwierige Reise. |
This display takes visitors on a journey through the exciting history of money , which spans thousands of years . | Hier können sich die Besucher auf eine spannende Reise in die Geschichte des Geldes begeben , die sich über mehrere tausend Jahre erstreckt . |
And with that said, I'd like to invite you for a short, brief journey of life through time. | Und damit möchte ich Sie einladen, mir auf eine kurze Reise zu folgen, die Reise des Lebens durch die Zeit. |
You have to go through all those formalities. Otherwise you don't have a safe journey, as they say. | Sie müssen all diese Formalitäten durchlaufen, sonst hat man keine sichere Reise, wie man sagt. |
And so, what I'd like to do with you today is sort of take you on a journey through the ethnosphere, a brief journey through the ethnosphere, to try to begin to give you a sense of what in fact is being lost. | Deshalb möchte ich Sie heute gewissermaßen auf eine Reise durch die Ethnosphäre mitnehmen, eine kurze Reise durch die Ethnosphäre, um zu versuchen, Ihnen verständlich zu machen, was tatsächlich verloren gegangen ist. |
Safe journey. | Gute Reise! |
Safe journey. | Gute Fahrt! |
JOURNEY LOG | FAHRTENBUCH |
We commanded Moses Journey by night with Our creatures, and strike a dry path for them through the sea. | Und wahrlich, Wir offenbarten Moses Führe Meine Diener bei Nacht hinweg und schlage ihnen eine trockene Straße durch das Meer. |
We commanded Moses Journey by night with Our creatures, and strike a dry path for them through the sea. | Und gewiß, bereits ließen WIR Musa Wahy zuteil werden Brich nachts auf mit Meinen Dienern, dann schlage ihnen einen getrockneten Weg ins Meer! |
Across all of these diverse lands and cultures, the institutions, and the child's journey through them, is depressingly similar. | Quer durch diese unterschiedlichen Länder und Kulturen hinweg waren die Einrichtungen und die Reise der Kinder durch sie deprimierend ähnlich. |
The journey begins and ends in a hero's ordinary world, but the quest passes through an unfamiliar, special world. | Die Reise beginnt und endet in der gewohnten Welt des Heldens, doch die Reise geht durch eine unbekannte, besondere Welt. |
If you wanted to visit all of Santini s creations your journey through the Czech Republic would take several months. | Falls Sie alle Werke des berühmten Architekten sehen wollten, müsste Ihr Urlaub in Tschechien mehrere Monate dauern. |
From 24 June to 27 July 1858, he undertook a journey on foot through his country, which began in Lindau. | Juli 1858 unternahm er eine Fußreise durch sein Land, die in Lindau begann. |
To reach them would mean either another boat journey around the island, or a land crossing through its unexplored interior. | Um sie zu erreichen, müsste man entweder mit dem Boot die Insel umfahren oder das unerforschte Innere der Insel durchqueren. |
You'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before. | Sie werden die Reise indirekt und virtuell miterleben können, auf eine Art, wie es niemand zuvor getan hat. |
Related searches : Journey Through Time - Journey Through Life - A Journey Through - Train Journey - Life Journey - Business Journey - Onward Journey - Pleasant Journey - User Journey - Good Journey - Epic Journey - Journey Towards - Exciting Journey