Translation of "judicial intimidation" to German language:
Dictionary English-German
Intimidation - translation : Judicial - translation : Judicial intimidation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reprisals range from suspension of lawyers licenses by the judicial bureaus to physical intimidation or assault by criminal elements. | Die Repressalien reichen von der Aussetzung der Anwaltslizenz durch Justizbehörden bis hin zu physischer Bedrohung oder Übergriffe durch kriminelle Elemente. |
Bribery, intimidation... | Bestechung, Drohungen... |
Spies and intimidation | Spione und Einschüchterung |
With the intimidation? | Mit der Bedrohung? |
Intimidation never helps. | Man darf sie nicht zu hart anfassen. |
What is fear and intimidation? | Was ist Angst und Einschüchterung? |
The pattern of intimidation is clear. | Die Partei wird offensichtlich systematisch eingeschüchtert. |
Already weak and inefficient, prone to corruption, politicisation, lack of co ordination between departments, and outright intimidation of its officials, judicial systems across the isthmus have been an easy target for organised crime. | Die bereits schwachen und ineffizienten, zur Korruption, Politisierung, zum Mangel an Koordination zwischen den Abteilungen und zur direkten Einschüchterung ihrer Beamten neigenden Justizsysteme jenseits des Isthmus stellen ein leichtes Ziel für das organisierte Verbrechen dar. |
Lobbing mortars indiscriminately around Baghdad is BS intimidation. | Granaten willkürlich in Baghdad herumzuwerfen ist BS (Bockmist). |
The intimidation of women and children is constant. | Frauen und Kinder werden regelmäßig eingeschüchtert. |
This ranged from high fines to direct intimidation. | Sie reichen von hohen Geldstrafen bis hin zu unmittelbaren Einschüchterungen. |
But this effort at intimidation failed, and Gul won. | Doch schlug dieser Einschüchterungsversuch fehl, und Gül gewann die Wahl. |
3.2.2 Violence against women, including sexual harassment and intimidation | 3.2.2 Gewalt gegen Frauen einschließlich sexuelle Belästigung und Einschüchterung |
Consensus should be our motif, not imposition or intimidation. | Der Konsens sollte unser Leitmotiv sein, nicht der Zwang oder die Einschüchterung. |
There are therefore quite a few examples of intimidation. | So gibt es mehrere Beispiele der Einschüchterung. |
There is increasing intimidation and persecution of the press. | Einschüchterung und Verfolgung der Presse nehmen zu. |
(ii) Acts of intimidation and harassment against the civilian population | ii) die Einschüchterung und Drangsalierung der Zivilbevölkerung |
The report makes proposals on combating and preventing such intimidation. | Der Bericht unterbreitet Vorschläge zur Bekämpfung und Vorbeugung. |
3.3.3 Work of the judicial networks on judicial independence | 3.3.3 Arbeit der justiziellen Netze im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Justiz |
Judicial costs | Gerichtskosten |
Judicial Cooperation | Zusammenarbeit der Gerichte 8.3. Sanktionen 8.4. |
Judicial Cooperation | Zusammenarbeit der Gerichte |
Judicial decisions | Gerichtsentscheidungen |
Judicial protection | Nach einer befürwortenden Stellungnahme des Assoziationsausschusses in der Zusammensetzung Handel dient der Fahrplan als Referenzdokument für die Umsetzung dieses Kapitels. |
Judicial Decisions | Sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, findet die Anhörung in Brüssel statt, wenn die Republik Kasachstan die Beschwerdeführerin ist, und in Astana, wenn die Europäische Union die Beschwerdeführerin ist. |
Judicial decisions | Jede Streitpartei erhält eine Abschrift aller vom Schiedspanel gestellten Fragen. |
Judicial cooperation | Justizielle Zusammenarbeit |
Judicial Redress | Verweigerung des Zugangs zu Aufzeichnungen mit personenbezogenen Daten der betroffenen Person durch eine zuständige Behörde, |
Judicial cooperation | Die Vertragsparteien intensivieren die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen auf der Grundlage des am 30. November 2009 in Brüssel und am 15. Dezember 2009 in Tokyo unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Union und Japan über die Rechtshilfe in Strafsachen in der jeweils zuletzt geänderten Fassung. |
Judicial reform | Justizreform |
JUDICIAL PANELS | DIE GERICHTLICHEN KAMMERN |
Thus, the motivation of the bombing was clearly one of intimidation. | Dies führte auch zu einer Änderung in der Thematik der Kriegsdarstellungen. |
By intimidation, the stadtholders tried to extend their right of affirmation. | Die Funktion früherer Statthalter entspricht der von Regenten oder Gouverneuren. |
We cannot possibly support a regime that carries on this intimidation. | Wir können unmöglich ein Regime unterstützen, das diese Einschüchterungen fortsetzt. |
Yes, ran, because I had been subject to systematic bullying and intimidation. | Ja, lief, denn ich litt unter systematischem Mobbing und Drohungen. |
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. | Diese Gruppen fordern Gesetz und Ordnung häufig durch Einschüchterung, Erpressung und Gewalt heraus. |
And newspaper bans, legal proceedings and intimidation of journalists have to stop. | Wenn aber viel produziert wird, muß man nach Absatzmöglichkeiten auf der ganzen Welt suchen, und für bestimmte Produkte muß es sie noch geben. |
France s Judicial Revolution | Die französische Gerichtsrevolution |
service of judicial | Zustellung von gericht |
3.4 Judicial developments | 3.4 Entwicklungen in der Rechtsprechung |
3.4 Judicial developments | 3.4 Entwicklungen in der Rechtssprechung |
3.4 Judicial developments | 3.4 Rechtsentwicklungen |
4.4 Judicial review | 4.4 Gerichtliche Kontrolle |
Judicial practitioner authority | Angehöriger der Rechtsbe rufe Justizbehörde |
Not judicial errors! | Ja, aber kein Justizirrtum. Kann ich gehen? |
Related searches : Physical Intimidation - Intimidation Factor - Act Of Intimidation - Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Procedure - Judicial Decree