Translation of "just guess" to German language:


  Dictionary English-German

Guess - translation : Just - translation : Just guess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just lucky, I guess.
Glück würde ich sagen.
Just nerves, I guess.
Zu nervös, glaub ich.
Just rude, I guess.
Ich bin einfach unhöflich.
Well, that's just a guess.
Ich habe nur vermutet.
Well, that's just a guess.
Ich vermute nur.
Well, I guess I just...
Ich weiß nicht.
He's just curious, I guess.
Ich glaube, er ist nur neugierig.
I guess it's just like life.
Ich denke, es ist einfach so wie das Leben.
I guess Taylor just went crazy.
Ich glaube, Taylor hat einfach durchgedreht.
I guess you just floated in.
Nimm das!
Guess we just like each other.
Wir mögen uns einfach.
Guess it just isn't my day.
Ist wohl nicht mein Tag.
I guess I just got panicky.
Ich bin wohl in Panik gelass='bold'>raten.
I guess he just didn't understand.
Ich glaube, er hat es einfach nicht verstanden.
Just about the same, I guess.
Etwa gleich.
Oh, it was just a guess.
Oh das war nur gelass='bold'>raten.
Just guess whom I met up there!
Und ahnst du, wer mir da oben begegnet ist?
You'll never guess where we've just been.
Du rätst nie, wo ich lass='bold'>gerade war!
You'll never guess what I just found.
Du errätst nie, was ich lass='bold'>gerade gefunden habe!
You'll never guess who I just met.
Du rätst nie, wen ich lass='bold'>gerade getroffen habe!
Er, just a little nervous, I guess.
Nur etwas nervös, glaube ich.
Joe... you just don't understand, I guess.
Ich glaube, du verstehst nicht, worum's geht.
Just don't know any better, I guess.
Die kennen es wohl nicht besser.
Oh, I'm just being dull. I guess
Ich bin irgendwie niedergeschlagen.
Guess we gotta just keep on hoping.
Wir müssen weiter hoffen.
I guess my nerves just gave out.
Meine Nerven spielten verrückt.
I guess I've just been hoping that...
Ich hatte wohl gehofft, dass...
I guess he just does about everything.
Alles Mögliche.
I guess I'm just nervous. That's all.
Ich bin wohl einfach nervös, das ist alles.
I guess it was just an impulse.
wahrscheinlich nur ein impuls.
I guess you just want this dollar.
Du bist doch nur scharf auf diesen Dollar.
I guess I just don't understand him.
Ich verstehe ihn nicht.
Guess he's just too big for them.
Er ist einfach zu groß für sie.
I guess that'll be just as deadly.
Das ist natürlich genauso tödlich.
Well, I was just lucky, I guess.
Ich lass='bold'>nehme an, ich hatte einfach Glück.
I guess Tom just doesn't want to leave.
Ich vermute, Tom will einfach nicht fortgehen.
I guess I just got lucky this time.
Ich hatte diesmal wohl einfach nur Glück.
Perish will those who just guess and speculate,
Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen
Perish will those who just guess and speculate,
Tod den Mutmaßern,
Perish will those who just guess and speculate,
Dem Tod geweiht seien die, die nur Schätzungen anstellen,
Perish will those who just guess and speculate,
Tod sei den Lügnern,
I guess I'll just magically get up huh?
Ich denke ich werde einfach magisch rüber kommen, hä?
I guess I just don't like this place.
Ich glaube, ich mag diesen Ort einfach nicht.
I guess I'll just drink this one out.
Den Tanz lasse ich aus, aber nicht das Glas.
I guess I was just made for love.
Ich bin wohl geschaffen für die Liebe.

 

Related searches : Just A Guess - Estimated Guess - Guess So - First Guess - Initial Guess - Guess Where - Informed Guess - Lucky Guess - Guess At - Guess About - A Guess - Pure Guess - Bad Guess