Translation of "just to remind" to German language:
Dictionary English-German
Just - translation : Just to remind - translation : Remind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So let's just remind ourselves, that's just | Nochmal zur Erinnerung. |
So let's just remind ourselves. | Also lasst uns erinneren. |
just to remind you that I'm growing up. | Ich schicke dir ein neues Bild von mir. |
I just want to remind you to do your job. | Ich möchte dich nur daran erinnern, deinen Job zu tun. |
And just to remind you about the chain rule of probability. | Und nur um Sie an die Kettenregel der Wahrscheinlichkeitsrechnung zu erinnern |
Just to remind the number one boy that there's a number two? | Damit Nr. 1 weiß, es gibt eine Nr. 2? |
Just remind her That Ali's Well That Ends Well | Durch nen Vers, der das ausspricht, was ihr wollt. |
You just need to look at the list of Nobel laureates to remind ourselves. | Man muss sich nur die Liste der Nobelpreisträger anschauen zur Erinnerung. |
Let us just remind ourselves of the chronology of events. | Man muss sich einmal die Chronologie der Ereignisse ins Gedächtnis rufen. |
I'm instead just going to remind you of the point that BMI teaches us. | Stattdessen erinnere ich Sie an das, was uns BMI lehrt |
Let me just remind you of what Mahatma Gandhi had said. | Darf ich Sie daran erinnern, was Mahatma Gandhi gesagt hat. |
Let me remind you, Holmes, that my patients are just patients. | Denken Sie daran, Holmes, meine Patienten sind nur Patienten. |
You remind me of my first wife she was just as hysterical. | Du erinnerst mich an meine erste Frau sie war genauso hysterisch. |
Let me just remind you of a few points we made then. | Man muß sich damit befassen, und dringend. |
President. I would remind Mr Klepsch of what I have just said. | Darum empfahl Herr Tugendhat dem Haus die sen Weg. |
I would remind the House of just two or three of them. | Ich möchte dem Haus zwei oder drei nochmals in Erinnerung rufen. |
And, just to remind you, this parameter, or this term, alpha, is called the learning rate. | Zur Erinerung, dieser Parameter, oder dieser Term, Alpha, wird Lernrate genannt. |
Well I already forgot what I had just written so I just remind myself that pi radians is equal to 180 degrees. | Wir wissen, dass π Radiant 180 Grad, nicht wahr? Also noch mal π Radiant 180 Grad |
I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. | Ich setze mal diesen dicken, blauen Fleck dahin, um zu versuchen, Sie daran zu erinnern, dass sie da ist. |
Sorry, I have forgotten the third question could you please just remind me? | Wir können jedoch versuchen, diese zu bekommen. |
I would remind you of the discussions in the Agriculture Council. I would remind you of the discussions in the Jumbo Council, to mention just a few examples. | Papaefstratiou. (GR) Frau Präsidentin, ich werde das Parlament nicht lange aufhalten, denn ich glaube, daß die Argumente von beiden Seiten erschöpft wurden. den. |
I would just ask you, Madam President, to remind the House of our responsibilities for future security. | Ich möchte Sie, Frau Präsidentin, lediglich bitten, dieses Hohe Haus an seine Verantwortung für die künftige Sicherheit zu erinnern. |
Just to remind you, this fund is intended to address disasters that do not receive any form of aid. | Ich erinnere daran, dass dieser Fonds dazu bestimmt ist, Katastrophen zu begegnen, für die es keinerlei Beihilfe gibt. |
I should like to remind my fellow Members that we have just voted to refer the report back to committee. | Ich möchte die Kollegen daran erinnern, dass soeben über eine Rückverweisung an den Ausschuss abgestimmt wurde. |
I would remind the Commission not just to issue statements on this, but also produce a legal basis. | Ich möchte die Kommission daran erinnern, nicht nur Erläuterungen dazu abzugeben, sondern eine Rechtsgrundlage vorzulegen. |
Well, I just wanted to remind Vork that he transferred the entire guild bank to my other character last week. | Sprich nicht für mich. Naja, ich wollte Vork bloß dran erinnen, dass er letzte Woche die gesamte Gildenbank auf meinen Ersatzcharakter übertragen hat. |
Let me just remind you of such things as employment policy and develop ment policy. | Hier muß in stärkerem Maße als bisher Aufklärung geleistet werden. |
Well, I... it didn't remind me of elephants or ti... it was just ink blots. | Aber sie haben mich nicht an Elefanten oder Tiger erinnert, das waren Tintenkleckse, weiter nichts. Ich verstehe das nicht. |
Remind prior to event | Erinnerung vor dem Ereignis |
Yes, more years ago than I care to remember but you didn't come in here just to remind me of that. | Ja, das ist schon ewig her. Du wirst aber nicht hier sein, um mich daran zu erinnern. |
Let me just remind her that there are many very poisonous natural substances we would not want to include those. | Ich möchte sie nur daran erinnern, daß es zahlreiche sehr giftige natürliche Substanzen gibt wir würden diese nicht einbeziehen wollen. |
I just wish to remind you that the representatives of the Council and the Commission decide for themselves when to be present. | Der eine steht in unmittelbarem Zusammenhang mit der großen Wirtschaftskrise in der Welt und besonders in Europa. |
I should just like to remind the honourable Member of the different roles of the various institutions of the European Union. | Ich möchte Sie nur an den Charakter der einzelnen Organe der Union erinnern. |
And we just have to remind ourselves our slope is, what is our change in y for a given change in x. | Und wir müssen uns daran erinnern, was unsere Steigung ist. Was ist unsere Änderungsrate von y in einem Intervall von x |
Let me remind you once again at this juncture just how desperate the economic situation is in Nicaragua. | Lassen Sie mich an dieser Stelle noch einmal darauf hinweisen, wie verzweifelt die wirtschaftliche Situation Nicaraguas ist. |
I would just like to remind the Chair that we do not want to see repetitions of yesterday's confusion in this House in regard | Während der letzten drei oder vier Jahre waren im mer niedrigere Einnahmen zu verzeichnen. Nun ha ben wir die Superabgaben, eine erhöhte Mitverant |
Firstly, because the enlargement of the European Union, as Mr Brok has just said, is not just another priority, not that I need to remind the Members of this House. | Zunächst weil und das braucht wohl hier nicht besonders betont zu werden die Erweiterung der Europäischen Union, wie dies Herr Brok soeben deutlich machte, keine Priorität wie jede andere ist. |
So to remind you of physics | Eine kurze Auffrischung Ihrer Physikkenntnisse |
I don't like to remind her. | Ich will sie nicht daran erinnern. |
Remind me to dance with you. | Erinnere mich daran, mit dir zu tanzen. |
Remind me to refill that bottle. | Erinnern Sie mich, diese Flasche aufzufüllen. |
Remind me to take you sometime. | Erinnere mich dran, dass wir mal hingehen. |
Remind me to get some more. | Erinnere mich daran, dass ich welches besorge. |
Remind me! | Ach, ja! ... |
Therefore, remind. | So erinnere! |
Related searches : Want To Remind - Serves To Remind - Wish To Remind - Like To Remind - Wanted To Remind - Try To Remind - Remind About - Remind That - Remind Him - Remind Myself - Remind Oneself - Will Remind - Remind Themselves