Translation of "keep getting" to German language:


  Dictionary English-German

Getting - translation : Keep - translation : Keep getting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But let's keep getting broader.
Und wir werden noch breiter.
Why do we keep getting hurt?
Warum verletzen wir uns ständig?
To keep the skin from getting dirty?
To keep the skin from getting dirty?
Just trying to keep from getting killed.
Man will nur nicht getötet werden.
He'll keep me from getting near Metcalf.
Er lässt mich niemals nach Metcalf.
I keep getting uncomfortable because of my lenses.
Ich fühle mich aber immer unwohler lt br gt wegen meinen Augen.
And don't keep getting up every few minutes.
Und steh nicht immerzu auf.
What do you do to keep from getting bored?
Was tust du, um dich nicht zu langweilen?
If you keep getting involved... it might get worse.
Wenn weiterhin dich dort einmischst... könnte es schlimmer werden.
I'll keep it at three by three to keep the math from getting too hairy.
Ich bleibe bei 3x3, damit die Mathematik nicht allzu kompliziert wird.
What do you do to keep yourself from getting bored?
Was tust du, um dich nicht zu langweilen?
Basically the news is going to keep getting more scary.
Im Grunde werden die Neuigkeiten immer erschreckender.
Sensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth.
Vernünftige Lösungen verheddern sich immer wieder im Institutionengestrüpp.
It was put there to keep us from getting out.
Er wurde geschlossen, damit wir nicht fliehen.
Since it's been quite a long time, I keep getting scared.
Da es schon so lange her ist, habe ich die ganze Zeit Angst davor.
And we keep getting wells that are farther away from the ground.
Stattdessen gibt es dann Ölquellen, die weiter von der Erdoberfläche entfernt sind.
They just keep getting bigger, and now I'm uncomfortable all the time.
Sie werden immer größer, und ich fühle mich unwohl.
I don't see why we have to keep getting down all day?
Ich sehe nicht ein, warum wir uns den ganzen Tag hinschmeißen müssen.
Yes, they keep telling me I'm getting a raw deal. Now, Mary.
Ja und sie sagen, ich werde schlecht abgespeist.
This means that you may keep getting infections or other illnesses associated with HIV.
Das bedeutet, dass bei Ihnen weiterhin Infektionen oder andere Erkrankungen im Zusammenhang mit HIV auftreten können.
You need to keep taking it every day to stop your illness getting worse.
Sie werden daher Telzir jeden Tag einnehmen müssen, um eine Verschlechterung Ihrer Erkrankung zu vermeiden.
long, oily, hot summer, and why we need to keep ourselves from getting distracted.
langer, öliger, heißer Sommer ist und warum es notwendig ist, dass wir uns nicht ablenken lassen.
It keeps it from getting negative, and then our galvanic cell can keep operating.
Es erhält es weiterhin, davon das es negativ wird und dann kann unsere galvanische Zelle weiter funktionieren.
To be a buffer from fans and keep me from getting mobbed by podcasters!
Ein Puffer vor den Fans und die mich davon abhalten, immer von den Podcastern gemobbt zu werden!
Jumbo seen getting something to keep him going at a fast food restaurant in Waldshut
Jumbo zur Stärkung bei Schnellimbiss in Waldshut gesichtet
So if you keep further down the knowledge map, we're getting into more advanced arithmetic.
Wenn Sie also auf der Wissenslandkarte weiter nach unten gehen, kommen wir immer weiter in die fortgeschrittene Arithmetik.
You know, I keep getting the strongest impression it's the last place you wanna go.
Ich habe den starken Eindruck, dass Sie dort überhaupt nicht hin wollen.
Let's keep reclaiming politics to reunion, let's inhabit life in common, and let's continue getting involved.
Das politische Projekt Wikipolítica mit Pedro Kumamoto als sein Vertreter setzt auf Bürgerbeteiligung, Dialog und gemeinschaftliche Intelligenz, und hat so einen Großteil der Gesellschaft Jaliscos für sich gewonnen.
You're going to keep getting thirty three the three's are just going to go on forever.
Man bekommt immer wieder 3 3 3 für immer und ewig 3 3 3
But they keep hearing about people getting rich, and then in 1850 they still hear that.
Aber sie hören weiter von Leuten, die reich wurden, und 1850 hörten sie es immer noch.
Getting on board means farmers stop practices that keep soil healthy and go for single crops.
Auf den Zug aufspringen bedeutet in dem Fall, dass Landwirte von bodenschonenden und erhaltenden Anbaumethoden weg und hin zu Monokulturen wechseln.
That is the trouble with breeding you keep getting more horses, and some you must sell.
So ist das nun mal bei der Pferdezucht man muss immer wieder welche verkaufen.
What kind of economic engine would keep churning if we believed that not getting what we want could make us just as happy as getting it?
Warum haben wir diesen Glauben? Naja, das ist sehr einfach.
If you throw a lamb chop in a hot oven, what will keep it from getting done?
Warum sollte ein Lammkotelett nicht gar werden?
Well, it's very simple. What kind of economic engine would keep churning if we believed that not getting what we want could make us just as happy as getting it?
Naja, das ist sehr einfach. Welche Art wirtschaftlicher Motor würde weitertuckern, wenn wir glaubten, dass nicht zu bekommen, was wir wollen, uns genauso glücklich macht, wie, es tatsächlich zu bekommen.
If you keep hitting the default button per decision, that means you're getting overwhelmed, that means I'm losing you.
Wenn Sie dauernd die Standardauswahl bei der Entscheidung nutzen, heisst das, dass Sie überfordert werden, das heisste, ich verliere Sie.
I keep getting older and older and they're always the same age, and it's just a crazy delightful job.
Ich werde immer älter und älter und Sie bleiben immer gleich alt aber es ist einfach ein erheiternder und zugleich verrückter Beruf.
That's what it takes to make a marriage... keep a marriage from getting sick of all the duties and...
Das gehört zu einer Ehe, sorgt dafür, dass eine Ehe nicht vom Alltag zermürbt wird und...
The climate news, I'm sorry to say, is going to keep getting worse than we think, faster than we think.
Die Neuigkeiten zum Klima werden, leider, immer schlechter als wir denken, schneller als wir denken.
And I'll keep on hollering till you do something about cleaning up this town, getting the filth off the streets.
Ja, und zwar, bis ihr endlich den Müll von den Straßen dieser Stadt schafft.
However, the short lived success story of getting Menes released, was not enough to keep him safe till he exited Egypt.
Allerdings hat die sehr kurzlebige Erfolgsgeschichte der Befreiung von Menes nicht ausgereicht, um ihn gefahrlos Ägypten passieren zu lassen.
But they keep hearing about people getting rich, and then in 1850 they still hear that. And they think it's not real.
Aber sie hören weiter von Leuten, die reich wurden, und 1850 hörten sie es immer noch. Und sie denken, das kann nicht sein.
And frankly, although I keep getting asked this, it never occurred to me that anybody would turn me down under the circumstances.
Und ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen.
We keep getting caught in a huge tautology and I am afraid that this is precisely the economic policy which you support.
Wir verlieren uns ständig in einer immensen Wiederholung, und ich fürchte sehr, dass dies genau die Wirtschaftspolitik ist, die Sie unterstützen.
Once we start getting into the positive numbers, we just explode. We just explode, and we keep exploding at an ever increasing rate.
Ich will ja 81 erreichen. naja, das ist gut genug.

 

Related searches : I Keep Getting - Keep Getting Better - By Getting - Getting Well - Getting Caught - Getting Help - Getting Done - Getting Serious - Getting Down - Getting Paid - Will Getting - Getting Worried