Translation of "keep right" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Keep right on. | Mach weiter so. |
Keep to the right. | Bleib auf der rechten Seite. |
Keep to the right. | Bleibt auf der rechten Seite. |
Keep to the right. | Bleiben Sie auf der rechten Seite. |
Keep right on complaining. | Beschweren Sie sich weiter. |
Keep throwing' your right. | 12. Runde, verstanden? |
Keep right on her. | Bleiben Sie hinter ihr. |
All right, keep moving! | Gut, weitergehen! |
All right. All right. Keep your shirt on. | Na gut, na gut, bleib locker. |
All right, all right, keep your shirt on. | ist ja gut, entspann dich. |
Let's keep going. All right. | Jetzt sind wir in Zeile 2 Reihe 1. Wie steichen Zeile 2 und streichen Spalte 1 |
All right, keep the change. | Behalt das Kleingeld. |
All right, guys, keep moving. | Vorwärts, weitermachen. |
It's all right, keep moving. | Alles in Ordnung, fahren Sie weiter. |
All right, but keep quiet. | Ich bleibe. Na schön. |
All right, all right, all right, Governor, keep your shirt on. | Schon gut, mein Herr, beruhigen Sie sich. |
Keep us on the right path. | Leite uns recht auf den geradlinigen Weg, |
He was right to keep silent. | Er tat recht daran zu schweigen. |
Tom was right to keep silent. | Tom tat recht daran zu schweigen. |
Keep us on the right path. | Führe uns den geraden Weg |
Keep us on the right path. | Leite uns den geraden Weg, |
Keep us on the right path. | Führe uns den geraden Weg, |
You have to keep increasing, right? | Eine Tablette? 2 Tabletten? Du musst immer mehr nehmen, richtig? |
You just keep right on crying. | Sie können einfach weiter weinen. |
All right, let's just keep going. | Na gut, lasst uns weitermachen. |
You keep it, I'm all right. | Behalt's. Ich brauch's nicht. |
Lie right there and keep quiet. | Bleib schön ruhig liegen. |
I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric. Your keep. | Ich heiße Euch auf meinem Schloss willkommen, Sir Cedric. |
All right, if it will keep you in your right senses. | Na schön, wenn dir so viel daran liegt. |
let's keep that under wraps, all right? | Das Ding mit der Knarre auf dem Asteroiden behalten wir doch für uns, oder? Beifall |
All right. You keep the show going. | Dann geht die Vorstellung weiter. |
You keep your trap shut, all right? | Halt einfach die Klappe, OK? Sicher. |
Keep hanging him up with that right. | Attackier ihn weiter mit der Rechten. |
All right, keep your shirt on, Yancey. | Regen Sie sich nicht weiter auf. |
That's right, blabbermouth, keep it a secret. | Ja, du Plappermaul, aber behalt's für dich. |
Oh, yeah, that's right, I keep forgetting. | Ach, stimmt ja. Ganz vergessen. |
Keep the engine running. I'll be right back. | Lass den Motor laufen! Ich bin gleich zurück. |
Keep the engine running. I'll be right back. | Lassen Sie den Motor laufen! Ich bin gleich zurück. |
Keep your seats. Stay right where you are. | Bleiben Sie auf Ihren Plätzen. |
Just to keep you on the right track. | Damit das klar ist, meine Schöne |
Stay right where you are and keep quiet! | Bleiben Sie, wo Sie sind, und halten Sie Ruhe! |
Sir John's right! Let's keep to the point. | Kommen wir wieder zur Sache! |
You keep after him, Ada. He'll do it all right if you keep after him. | Machen Sie ihm Druck, Ada, dann wird es ihm schon gelingen. |
That's a right good idea, a right, good way to keep out of trouble. | Das klingt vernünftig... sehr vernünftig, wenn man keine Schwierigkeiten will. |
Keep doing what you're told, or do what's right. | Tu weiter, was man dir sagt, oder tue was richtig ist. |
Related searches : Keep It Right - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes - Keep Changing - Keep Growing - Keep Tight - We Keep - Keep Short