Translation of "keep to ourselves" to German language:
Dictionary English-German
Keep - translation : Keep to ourselves - translation : Ourselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's keep this matter to ourselves. | Diese Sache bleibt unter uns. |
So let's keep our hands to ourselves. | Also lassen wir lieber die Zärtlichkeiten. |
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure. | Und diese Veränderung zwingt uns dazu, recht fundamentale Aspekte unserer Gesellschaft zu hinterfragen wie wir uns gesund halten, wie wir uns regieren, wie wir uns bilden, wie wir uns Sicherheit bieten. |
We can't keep on fooling ourselves. | Wir müssen aufhören, uns selbst etwas vorzumachen. |
What do we have to do to keep ourselves focused? | Was müssen wir tun, um uns nicht ablenken zu lassen? |
One thing we keep asking ourselves is | Was wir uns nur immer fragen ist |
Let's keep this a secret, just between ourselves. | Das sollten wir für uns behalten. Als Geheimnis. |
For the present, let's keep this between ourselves. | Es sollte im Moment noch unter uns bleiben. |
As victims it is true as well, we do not feel as if we can do what it takes to keep ourselves safe or to keep ourselves happy. | Auf Opfer trifft es auch zu, wir fühlen uns nicht in der Lage zu tun was es braucht um uns sicher oder glücklich zu fühlen. |
What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused? | Was sind die Gesetze? Was müssen wir tun, um uns nicht ablenken zu lassen? |
And what does this example what's important to keep in mind for ourselves? | Und was zeigt dieses Beispiel was davon ist wichtig für uns im Gedächtnis zu behalten? |
Let us not keep them and ourselves in the dark. | Lassen Sie uns sie und uns selber nicht im Dunkeln lassen. |
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Klar hatten wir in Biosphäre 2 Sachen, um uns sauber zu halten. Aber nichts mit Geruch. |
long, oily, hot summer, and why we need to keep ourselves from getting distracted. | langer, öliger, heißer Sommer ist und warum es notwendig ist, dass wir uns nicht ablenken lassen. |
We cannot keep setting criteria for candidate countries which we fail to meet ourselves. | Wir können nicht dauernd Kriterien an die Beitrittskandidaten anlegen, die wir selbst nicht erfüllen. |
Now we to ask ourselves which are the large environmental processes that we have to be stewards of to keep ourselves safe in the Holocene? | Nun müssen wir uns fragen Welches sind die groβen Umweltprozesse, die wir beschützen müssen, um sicher im Holozän zu bleiben? |
We'll trap that swamp alone and keep the third share for ourselves. | Dann jagen wir halt alleine und behalten alles selbst. |
And we just keep telling ourselves, and we do it all the time. | Wir sagen es uns immer wieder und tun es die ganze Zeit. |
But we must remind ourselves that farming itself can not keep the countryside viable. | Das, was der Rat immer wieder als Gegenargument anführt, daß nämlich hier ein anderer Schlüssel für die Lei |
The question we keep asking ourselves is this who actually represents the euro externally? | Die Frage, die wir uns immer wieder stellen, lautet Wer vertritt denn den Euro nach außen? |
Ladies and gentlemen, we must also, however, keep reminding ourselves of the logic involved. | Meine Damen und Herren, wir müssen uns aber auch immer wieder die Logik ins Bewusstsein rufen. |
We therefore keep horses and buy ourselves weapons, and surround ourselves with a large retinue, all of which costs a great deal of money. | Wir halten uns deshalb Pferde und kaufen uns Waffen, umgeben uns auch mit einer zahlreichen Gefolgschaft, was alles ein schweres Geld kostet. |
And so it is with ourselves we keep coming and coming to the club until we turn into shlyupiks. There! | So geht es auch unsereinem man fährt in den Klub, immer und immer wieder, und wird auf die Art ein Knickepeter. |
Kujichagulia (Self Determination) To define ourselves, name ourselves, create for ourselves, and speak for ourselves. | Kujichagulia (Selbstbestimmung) Sich selbst zu definieren und für sich selbst zu sprechen. |
So let us keep to those deadlines and dedicate ourselves, in the few months that lie ahead, to success in the negotiations. | Halten wir also die Termine ein, und tun wir alles, um die Verhandlungen in den verbleibenden Monaten zum Erfolg zu führen. |
Perhaps some of the tough questions we should ask ourselves about animals that we keep as companions are | Einige der schwierigen Fragen, die wir uns hinsichtlich der Tiere, die wir als Gefährten halten, fragen sollten, sind vermutlich |
It is obvious since we said it ourselves that they know in advance that we cannot keep up. | Vielleicht ist es bei des gewesen ich kann mich dazu nicht äußern. |
Let's try to kind of keep our society going in some reasonable way, so that we don't just ruin ourselves into oblivion. | ich schreibe den Namen doppelt an die Seite des französischen Republikaners Sonthonax zu kommen. |
I am also of the opinion, however, that we ourselves must keep hammering on about gender equality and that we must keep a very close eye on it. | Aber wir sollten auch selber ständig auf die Gleichstellung der Geschlechter drängen und ein wachsames Auge darauf haben. |
Then listen. By forcing ourselves, applying ourselves and suggesting to ourselves, let's have a love marriage. | Und wenn wir uns dazu zwingen, wenn wir uns bemühen, uns unterstützen und aus Liebe heiraten? |
All to ourselves. | Und wir haben noch 2 weitere Wochen. |
And we want to capture their evolution through time. But you know, it would be sad to collect all these sentences and keep them for ourselves. | Und auch deren Entwicklung im Lauf der Zeit festhalten. ber es wäre doch schade all diese Sätze zu sammeln um sie dann nur für uns zu behalten. |
Allowing ourselves to focus on our bodies, to take a moment for ourselves. | Sich erlauben, sich auf den eigenen Körper zu konzentrieren sich Zeit für sich selbst zu gönnen. |
We say to ourselves, | Wir sagen eher |
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong. | Wir versuchen uns selbst zu überzeugen wirklich uns selbst zu überzeugen, dass sie falsch sind. |
We need compassion to get ourselves started, and enlightened self interest to get ourselves serious. | Wir brauchen Mitgefühl, um einen Anfang zu machen, und erleuchtetes Eigeninteresse, damit daraus Ernst wird. |
It is then up to the Council to shoulder its responsibilities and to decide whether or not to keep our assistants and ourselves in a state of legal and social uncertainty. | Der Rat muss dann die Verantwortung dafür übernehmen, ob die Situation der rechtlichen und sozialen Unsicherheit für unsere Assistenten und uns selbst andauern soll oder nicht. |
We therefore commit ourselves to | Wir verpflichten uns daher, |
Allowing ourselves to enjoy it. | Sich erlauben, es zu genießen. |
We want to govern ourselves. | Wir wollen uns selbst regieren. |
We have to ask ourselves | Wir müssen uns fragen |
We have to push ourselves. | Wir müssen uns überwinden! |
we need to save ourselves. | Vorerst sollten wir zusehen, dass wir wegkommen. |
We have to defend ourselves. | Verteidigen müssen wir uns. |
Let's get wise to ourselves. | Machen wir uns nichts vor. |
Related searches : Hold Ourselves To - True To Ourselves - Dedicate Ourselves To - Due To Ourselves - Commit Ourselves - For Ourselves - Among Ourselves - Challenge Ourselves - On Ourselves - Enjoy Ourselves - Prepare Ourselves - Align Ourselves