Translation of "keep up doing" to German language:


  Dictionary English-German

Doing - translation :
Tun

Keep - translation : Keep up doing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are doing very well. Keep it up.
Du machst das sehr gut. Mach weiter so!
You are doing very well. Keep it up.
Sie machen das sehr gut. Machen Sie weiter so!
Keep doing what you're doing.
Fahre fort mit dem, was du tust!
Keep doing what you're doing.
Fahrt fort mit dem, was ihr tut!
Keep doing what you're doing.
Fahren Sie fort mit dem, was Sie tun!
Keep doing what you're doing.
Setze dein Tun fort!
Keep doing what you're doing.
Setzen Sie Ihr Tun fort!
Keep doing what you're doing.
Setzt euer Tun fort!
Keep on doing what you've been doing.
Machen Sie nur weiter so.
Don't keep doing that.
Hör schon auf damit,
So, keep that to yourself, and Macklemore should just keep doing what he's doing.
Aber diese Leute sollten lieber ruhig sein... ...und Macklemore sollte einfach genau so wie jetzt weitermachen.
I can't keep doing this.
Ich kann so nicht weitermachen.
We can't keep doing this.
Wir können damit nicht weitermachen.
Let's keep doing some examples.
Lass uns weiter einige Beispiele machen.
I can keep doing this.
Ich könnte immer so weiter machen.
We can't keep doing that.
So können wir nicht weitermachen.
Man Ok, keep doing it.
Man Ok, mach weiter damit.
I can't keep doing it.
Ich kann nicht mehr.
And keep on doing it.
Und man muss es immer wieder tun.
You can't keep doing this.
Du kannst damit nicht weitermachen.
Just keep on doing that!
Nur immer weiter so. Ja, ja.
They keep doing it they just keep making these things.
Sie machen weiter sie machen diese Dinge immer weiter.
You can't keep doing this, Tom.
Du kannst nicht so weitermachen, Tom!
Tom can't keep doing this to me.
Tom kann mir das nicht weiter antun.
You can't keep doing this to Tom.
Du kannst Tom das nicht weiter antun.
You can't keep doing this to yourself.
Du kannst dir das nicht weiter antun.
You can't keep doing this to yourself.
Sie können sich das nicht weiter antun.
Try to keep Tom from doing that.
Versuche, Tom davon abzuhalten!
Try to keep Tom from doing that.
Versucht, Tom davon abzuhalten!
Try to keep Tom from doing that.
Versuchen Sie, Tom davon abzuhalten!
And I could just keep doing that.
Und ich könnte so weiter machen.
So we can just keep doing this.
Wir können so einfach weiter machen.
But anyway, we could keep doing that.
Also lasst uns das anschauen
We can't afford to keep doing things the way we've been doing them.
Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen wie bisher.
Keep up!
Kommt schon.
And if you wanna keep up with everything Sony's doing in the digital cinema space, it's just Sony.com digitalcinema.
Und wenn Sie mitverfolgen wollen, was Sony im digitalen Kinobereich alls tut, ist es einfach Sony.com digitalcinema.
I don't know why I keep doing that.
Ich weiß nicht, warum ich das immer wieder tue.
Why do you keep doing this to yourself?
Warum tust du dir das immer wieder an?
Why do you keep doing this to yourself?
Warum tun Sie sich das immer wieder an?
That commercial, I'm going to keep doing it.
Diese Werbung, ich werde sie weitermachen.
We keep doing this over and over again.
Wir tun das immer und immer wieder.
Stay with this. Keep playing with it play with it just keep doing this.
Bleibe dabei, spiele damit, spiele einfach eine Weile damit.
Keep up to
Bis zu
Keep it up!
Nicht nachlassen!
Keep it up.
Nicht nachlassen!

 

Related searches : Keep Doing - Doing Up - Keep Up - Keep Doing Something - Keep From Doing - Keep On Doing - Keep Doing You - Ended Up Doing - Give Up Doing - End Up Doing - Wind Up Doing - Keep Hopes Up - Keep Follow Up - Keep Popping Up