Translation of "kept coming" to German language:
Dictionary English-German
Coming - translation : Kept - translation : Kept coming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then she just kept coming back and saying | Dann wiederholte sie sich wieder und sagte |
I kept seeing that train coming nearer and nearer. | Ich sah, wie der Zug näher kam. |
Rosamond Oliver kept her word in coming to visit me. | Rosamond Oliver hielt ihr Versprechen, mich zu besuchen. |
I trust you have kept your coming here a secret. | Ihre Reise hierher haben Sie geheim gehalten? |
She kept coming toward me, then she started to fall. | Sie kam auch mich zu und stolperte. |
We woke up and the water kept on coming, Hansford said. | Wir sind aufgewacht und das Wasser strömte und strömte herein, sagte Hansford. |
America's commitment has been kept the Iraq War is coming to an end. | Das Versprechen der Vereinigten Staaten wurde gehalten der Krieg im Irak neigt sich dem Ende zu. |
I think maybe he'd open up if we kept coming around or something. | Vielleicht fasst er Vertrauen, wenn wir immer wieder kommen. |
Little Elsa kept coming back for seconds, that is how good the cake was. | Da musste die kleine Elsa immer wieder zugreifen, so gut schmeckte der Kuchen. |
The rain kept coming in a constant stream in the following days and the many rivers that run through the two countries kept rising. | In den darauf folgenden Tagen regnete es in Strömen. Bei vielen Flüssen, die durch die beiden Länder fließen, stiegen dadurch die Pegel an. |
But the picture of the boys had gripped their memories and they kept coming back to it. 'How charming! | Aber das Bild mit den Knaben war in ihrem Gedächtnis haftengeblieben, und immer wieder kamen sie im Gespräch darauf zurück. Wie reizend! |
And three things kept coming up for every problem corruption, weak institutions and the people who run them the leaders. | Und drei Dinge traten immer wieder für jedes Problem auf Korruption, schwache Institutionen und die Menschen, die sie leiten die Anführer. |
Today, for example, this subject kept coming up during the Commission's debate consider, Mr Rübig, our debate on tobacco subsidies. | Während der heutigen Diskussion mit der Kommission trat dieses Thema beispielsweise wiederholt zutage denken Sie nur an unsere Debatte über die Beihilfen für die Tabakerzeuger, Herr Rübig. |
But this didn't seem to bother the fans, as they kept coming out in droves to cheer on Martial and Cédric. | Das schien die Fans aber nicht zu stören, sie kamen weiter, um ihre Stars Martial und Cédric zu sehen und zu hören. |
America kept foreign officials from coming to the aid of their nationals in New Orleans embarrassed, perhaps, at what they would see. | Amerika hielt ausländische Beamte davon ab, ihren Staatsangehörigen in New Orleans zur Hilfe zu kommen vielleicht aus Scham darüber, was sie dort sehen würden. |
They arrived there on the 22nd of March in the next year from Plintenburg coming and were kept in the Heilig Geist Spital . | März des folgenden Jahres von der Plintenburg kommend dort ein und wurden in der Kirche des Heilig Geist Spitals aufbewahrt. |
But though the other boarders kept coming in by ones, twos, and threes, and going to bed, yet no sign of my harpooneer. | Aber wenn die anderen Snowboarder kam immer in Form von Einsen, Zweien, und Dreien, und werde Bett, noch keine Spur von meinem Harpunier. |
Coming. Coming. | Ich komme schon. |
Coming, coming. | Ich komm ja schon. |
Coming. Coming. | Ich komme, ich komme schon. |
He's coming, he's coming, he's coming! | Er kommt, er kommt, er kommt! |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Dies (soll so sein), weil ihre Gesandten mit klaren Beweisen zu ihnen kamen, sie aber sagten Sollen Menschen uns rechtleiten? |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Dies, weil ihre Gesandten immer wieder zu ihnen mit den klaren Beweisen kamen, sie aber sagten Sollen (etwa) menschliche Wesen uns rechtleiten? |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Dies, weil ihre Gesandten mit den deutlichen Zeichen zu ihnen kamen, sie aber sagten Sollen etwa Menschen uns rechtleiten? |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Dies, weil ihre Gesandten zu ihnen doch mit klaren Zeichen zu kommen pflegten, dann sagten sie Menschen leiten uns recht? |
And employers who kept complaining that the kids coming out of school weren't actually ready for real work, didn't have the right attitudes and experience. | Das andere waren Arbeitgeber, die sich andauernd beklagten, dass die Kinder, wenn sie aus der Schule kamen, nicht bereit für die Arbeit waren, dass sie nicht das richtige Verhalten und die nötige Erfahrung hatten. |
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting. | Das ganze Dorf wartet, die Braut wartet und ich warte auch. |
I'm coming, i'm coming | Ich komme, ich komme... |
Carriages coming. Carriages coming. | (Gros Bat) Da kommen Kutschen. |
I that evening shut my eyes resolutely against the future I stopped my cars against the voice that kept warning me of near separation and coming grief. | An diesem Abend war ich entschlossen, meine Augen vor der Zukunft zu schließen. Ich wollte nicht auf die mahnende Stimme hören, die mich vor der nahenden Trennung und künftigem Kummer warnte. |
But we shall hear in the coming discussion on Cambodia and Vietnam how food is deliberately kept from populations in order to destroy their will to resist. | Sie tritt immer als Gegner des Gemeinsamen Marktes auf. |
Kept harping? | Ich fing an? |
New drugs kept them healthy. Well, they kept them alive. | Die Tiere bekamen neue Medikamente, die sie gesund machten oder zumindest am Leben hielten. |
You coming? You no coming? | Du kommen? Oder du nicht kommen? |
We're coming now! We're coming! | David, dein Stiefvater hat geschrieben, er kommt heute. |
You coming or not? Coming! | Na, kommst du jetzt endlich? |
And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand. | und gesegnet sei deine Rede, und gesegnet seist du, daß du mir heute gewehrt hast, daß ich nicht in Blutschuld gekommen bin und mir mit eigener Hand geholfen habe. |
And actually an image of myself going down the stairs, getting a glass of water, coming back up, getting into bed... actually I was picturing this, and it kept going around like a stuck record, this image going downstairs and coming up, and... | Das Bild von mir auf der Treppe nach unten, ein Glas Wasser holen, wieder nach oben kommen, ins Bett zu gehen... ich stellte mir das vor, und es kam immer wieder, wie eine defekte Aufzeichnung, dieses Bild Nach unten gehen und wieder nach oben kommen, und... |
It isn't Charles that kept you out. I kept you out. | Nicht Charles war dagegen, sondern ich. |
She's coming back. She's coming back. | Die Triebwerke sind da! |
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him. | Absalom aber floh. Und der Diener auf der Warte hob seine Augen auf und sah und siehe, ein großes Volk kam auf dem Wege nacheinander an der Seite des Berges. |
But I think what's kept me still coming back year after year is another thing, and that is the look on her face, the conflicted look on her face. | Aber ich denke, was mich immer wieder zurückkehren lässt, Jahr für Jahr, ist etwas anderes, nämlich der Ausdruck auf ihrem Gesicht, der hin und hergerissene Ausdruck. |
I have kept in touch with him since and we have discussed the possibility of him coming to the Parliament to give an annual report on what is happening. | Seitdem bin ich mit ihm in Kontakt, und wir haben darüber gesprochen, ob er möglicherweise dem Parlament einmal jährlich Bericht über die neuesten Entwicklungen erstatten könnte. |
Both kept silence. | Beide schwiegen ein Weilchen. |
He kept singing. | Er sang weiter. |
Related searches : Kept On Coming - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept - Kept Secure - Kept Constant