Translation of "kept in detention" to German language:


  Dictionary English-German

Detention - translation : Kept - translation : Kept in detention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5.8 At no phase in the process of applying for international protection should a minor be kept in detention.
5.8 In keiner Phase des Verfahrens des Antrags auf internationalen Schutz sollte der Minderjährige in Haft genommen werden.
That they are still being kept in unlawful detention, including by a country with aspirations to membership of the European Union, is unacceptable.
Dass sie nach wie vor insbesondere von einem Staat, der der EU beitreten will zu Unrecht in Haft gehalten werden, ist nicht hinnehmbar.
It's forbidden in detention.
ist ja verboten im Karzer.
Detention
Abschiebungshaft
Detention
Ein Mitglied unterrichtet umgehend den Beförderer oder Einführer, wenn zur Einfuhr angemeldete Waren zum Zwecke der Inspektion durch den Zoll oder eine andere zuständige Behörde zurückgehalten werden.
4.9 Detention
4.9 Gewahrsam
Detention order
Abschiebungshaft anordnung
Detention order
Abschiebungshaftanordnung
A simple suspicion can result in detention.
Schon der simple Verdacht kann eine Inhaftierung nach sich ziehen.
In 2003, he was released from detention.
2003 wurde er aus der Haft entlassen.
4.4 Detention centres
4.4 Gewahrsamseinrichtungen
4.7 Detention centres
4.7 Gewahrsamseinrichtungen
Paragraph 2 (Detention)
Verwaltungsaufwand
4.2 On detention and detention conditions (Chapter II Articles 8 to 11)
4.2 Ingewahrsamnahme und Gewahrsamsbedingungen (Kapitel II Artikel 8 bis 11)
He is living in exile to avoid detention).
Er lebt im Exil, um einer Haftstrafe zu entgehen).
After a brief detention, he emigrated in 1936.
Nach kurzer Haft emigrierte er 1936.
No one shall be held in secret detention.
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
He has now been in detention five months.
Er befindet sich nunmehr seit fünf Monaten in Untersuchungshaft.
Thousands were arrested and held in incommunicado detention.
Tausende wurden verhaftet und in Einzelzellen gesteckt.
As of October 2004 he is in detention.
Seit Oktober 2004 in Haft.
3.5.7 Detention of asylum seekers and illegal immigrants in detention centres is still common practice in a number of EU Member States.
3.5.7 In mehreren Mitgliedstaaten der EU ist es immer noch gängige Praxis, Asylbewerber und irreguläre Einwanderer in geschlossenen Zentren in Gewahrsam zu nehmen.
4.5.7 Detention of asylum seekers and irregular immigrants in detention centres is still common practice in a number of EU Member States.
4.5.7 In mehreren Mitgliedstaaten der EU ist es immer noch gängige Praxis, Asylbewerber und irreguläre Einwanderer in geschlossenen Zentren in Gewahrsam zu nehmen.
It is at least good to know that Anna Valentynowicz, leading member of Solidarity, who was kept in detention and whose case was taken up by this Parliament, was recently released.
Die Zahl der Personen, die wegen ihrer politischen Überzeugung oder auf Grund ihrer Rasse, ihres Glaubens oder ihrer ethnischen Herkunft in Haft sind, wird auf über eine Million geschätzt.
(a) arrest or detention
(a) festgenommen oder inhaftiert wurde,
Detention of a vessel
Aufbringung von Schiffen
Detention of a vessel
Bei Verstößen, die ein EU Schiff, das im Rahmen des Abkommens im Besitz einer Fanggenehmigung ist, in der grönländischen Fischereizone begeht, wird der Reeder unmittelbar nach den hierfür in den grönländischen Fischereivorschriften vorgesehenen Verfahren über den Vorwurf des Verstoßes sowie etwaige flankierende Auflagen für den Kapitän oder das Fischereiunternehmen informiert.
Detention of a vessel
An dieser Informationssitzung kann ein Vertreter des Flaggenstaats und des Reeders teilnehmen.
These records shall include the physical condition of transferred persons while in detention, the time of transfer to Tanzania, the reason for their detention, the time and place of the commencement of their detention, and any decisions taken with regard to their detention.
Diese Aufzeichnungen enthalten Angaben über den körperlichen Zustand der überstellten Personen während der Inhaftierung, den Zeitpunkt der Überstellung an Tansania, den Grund für die Inhaftierung der Personen, den Zeitpunkt und den Ort des Beginns ihrer Inhaftierung sowie über alle hinsichtlich der Inhaftierung der Personen getroffenen Entscheidungen.
If one looks at what has happened since, there have been restrictions on access to people in prison, their place of detention has been kept secret for more than a week now.
Man braucht sich nur vor Augen zu führen, was seitdem geschehen ist. Es gab Besuchsbeschränkungen für die Inhaftierten, und der Ort, an dem sie festgehalten werden, wird seit nunmehr über einer Woche geheim gehalten.
Authorities told Morar she was not allowed to enter Russia but provided no legal documents to justify the detention they only kept referring to an order from above.
Die Behörden gaben keine rechtliche Grundlage für die Abweisung an. Man sprach nur von einer Anweisung von oben .
The detention of an American in Cuba is rare.
Auf Kuba ist die Festnahme eines Amerikaners selten.
In detention he has been subjected to continuous harassment.
In der Haft war er weiteren Quälereien ausgesetzt.
Aerial view of Maekelawi detention center in Addis Ababa.
Alle Links führen, wenn nicht anders ersichtlich, zu englischsprachigen Webseiten.
They are also currently held in detention without trial.
Auch sie sitzen momentan ohne Anklage in Untersuchungshaft.
Detention conditions, including in prisons, should also be addressed.
Auch mit den Bedingungen in den Gewahrsamseinrichtungen und Haftanstalten sollte sich die EU auseinandersetzen.
Hiking... So tell me, was it awful in detention?
Das Wandern.
The information extracted from detainees in the unnamed detention center is then verified through more interrogation at the pre trial detention center.
Die dort auf diese Art aus den Häftlingen herausgepressten Informationen werden dann durch weitere Verhöre in der Untersuchungshaft bestätigt.
Or he might just have taken offence since his requests regarding the alleviation of the conditions of his detention in other words his being placed under house arrest kept falling upon deaf ears.
Es ist aber durchaus möglich, dass Zuschlag nun den Beleidigten spielt, nachdem seine Gesuche auf Milderung der Inhaftierung und Hausarrest auf taube Ohren gestoßen waren.
Article 9 Rectification and Detention
Artikel 9 Mängelbeseitigung und Festhalten
Respect pre trial detention rules.
Einhaltung der Vorschriften über die Untersuchungshaft.
That form of administrative detention, used primarily against migrant workers, was the basis for Sun's detention.
Diese Form von ,,Verwaltungshaft , die im Wesentlichen gegen Wanderarbeiter eingesetzt wird, war die Grundlage für Suns Internierung.
During the provisional detention, the person concerned shall benefit from the rights and guarantees conferred by international law on persons in provisional detention.
Mit Einverständnis der überstellten Person unterrichtet die EUFOR RCA bei der Überstellung das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK), gegebenenfalls jede andere Organisation nach Artikel 6 Absatz 1 und im Falle von Ausländern die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit die Person besitzt.
Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism.
Internierungen ohne Prozess sind im Kampf gegen den Terrorismus kontraproduktiv.
Arbitrary detention and torture are widespread.
Willkürliche Inhaftierung und Folter sind weitverbreitet.
2000 36 Question of arbitrary detention
2000 36 Frage willkürlicher Inhaftierungen

 

Related searches : In Detention - Kept In - Persons In Detention - Detention In Custody - Keep In Detention - Placed In Detention - Put In Detention - Children In Detention - Months In Detention - Kept In Line - Kept In View - Kept In Isolation