Translation of "kind regards and" to German language:
Dictionary English-German
Kind - translation : Kind regards and - translation : Regards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the bottom of the letter he wrote Kind regards, then signed his name. | Am Ende des Briefes schrieb er Mit freundlichen Grüßen , dann unterschrieb er. |
As regards the argument of security policy, I have misgivings of a quite different kind. | In Hinblick auf das sicherheitspolitische Argument habe ich Bedenken ganz anderer Natur. |
This kind of behaviour jeopardizes the credibility of the Community as a whole as regards foreign policy. | Es heißt jetzt hier, daß die Kommission, wenn sie zusätzliche Maßnahmen ergreift, dies im Rahmen der Mittel des Haushaltsplans 1981 tun soll. |
Here again, the Commission must avoid any kind of discriminatory treatment amongst Member States as regards state aid. | Das Gemeinschaftsprogramm THERMIE soll entscheidend zur Erreichung dieses Ziels bei tragen. |
The Committee regards measures of this kind as vital if the European Passport Union is to become a reality. | Der Ausschuß findet, daß derartige Schritte zur Ver wirklichung der europäischen Paßunion notwendig sind. |
As regards his second point, there is absolutely no doubt that concealed subsidies of this kind are granted in the Community. | Diese Einstellung habe nicht nur ich. |
We therefore urge that particularly as regards the autonomous regions and the islands we should have consultations which create confidence, confi dence in another kind of Europe. | Wir versuchen darum auch, vor allem im Hinblick auf die autonomen Regionen und die Inseln Überlegungen anzustellen, die Ver trauen schaffen, Vertrauen in eine andere Art Europa. |
They want the same kind of modern technologies as we have so that they can keep pace with the world market as regards quality and price. | Es scheint einen Fehler in der Reihenfolge gegeben zu haben, in der die Sprecher aufgerufen wurden, denn Frau Focke und Herr Cohen sprachen beide im Namen der Sozialistischen Fraktion. |
That would enable us to create the kind of security as regards our economic development which we do not have at present. | Wir glauben, daß man hier keine Tabus schaffen kann, daß man vermeiden muß, völlig in einen Immobilismus zu verfallen, der in bezug auf die Höchstgrenze der Eigenmittel andauern würde. |
My second point regards Guantánamo Bay, Camp Delta, a kind of US run gulag for foreign captives held indefinitely without being charged. | Mein zweiter Punkt betrifft Camp Delta in Guantanamo Bay, eine Art amerikanischer Gulag für ausländische Gefangene, die ohne Anklage auf unbestimmte Zeit festgehalten werden. |
Any kind of discrimination is, in our view, fundamentally wrong and, as regards labour legislation, this Parliament has a duty to condemn it in no uncertain terms. | Das ist wahr, und in meinem Land bilden wir uns ein, recht fortschritt lich und anderen Menschen gegenüber, unabhängig von ihren sexuellen Neigungen, tolerant zu sein. |
As regards raised bogs, there are only six of this kind left and these are the last in Europe I repeat, these are the last in Europe. | Diese sind allerdings auf über zwanzig Gebiete verteilt, wie sie so anschaulich im Bericht von Herrn Mertens aufgeführt sind. |
A lot of times you can tell, sort of how a person regards themselves by how they treat others. a person is really kind to others, a lot of times they are very kind to themselves. | Oftmals kann man schlussfolgern, wie eine Person andere behandelt, so achtet derjenige sich selbst. Wenn ein Mensch wirklich freundlich zu anderen ist, ist diese auch sehr freundlich sich selbst gegenüber. |
I am of course also very grateful for the kind words expressed by Mr. Eichel as regards my role in the euro cash changeover . | Dankbar bin ich natürlich auch für die freundlichen Worte , die Herr Eichel über meine Rolle bei der Euro Bargeldeinführung gefunden hat . |
Does it entirely rest with the Swedish Government, or does the US staff have any kind of autonomous authority as regards the security of President Bush and his entourage? | Liegt diese völlig bei der schwedischen Regierung, oder genießt das US Personal in Bezug auf die Sicherheit von Präsident Bush und seiner Delegation quasi hoheitliche Befugnisse? |
Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. | von demselben mögt ihr essen die Heuschrecken, als da ist Arbe mit seiner Art und Solam mit seiner Art und Hargol mit seiner Art und Hagab mit seiner Art. |
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead. | Und Rick Warren zieht vorbei, er zieht vorbei. |
And they just kind of come up, kind of like this. | Sie leuchten einfach nur auf, ungefähr so. |
regards sickness and maternity insurance or as regards an insurance against accidents at work and occupational diseases. | Krankenversicherung oder einer Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten zu senden. |
Even these of them ye may eat the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. | von demselben mögt ihr essen die Heuschrecken, als da ist Arbe mit seiner Art und Solam mit seiner Art und Hargol mit seiner Art und Hagab mit seiner Art. |
Regards, | Guten Tag |
Regards. | Mit freundlichen Grüßen. |
Regards. | Meine Verehrung. |
Friends and kind people! | Freunde und liebe Leute! |
Is kind and courteous. | Der Pfadfinder ist hilfsbereit. |
Be kind and loyal. | Sei lieb und treu. |
Gentle, kind and contented. | Sanftmütig, nett und zufrieden. |
We shall give them our attention. Personally, however, I believe that solidarity as regards expenditure is more realistic and also fairer than the same kind of solidarity with regard to income. | Und die wirtschaftlichen Schwierigkeiten, denen wir ge genüber stehen, betreffen nicht nur die Wirtschaft, sie sind auch in einigen Bereichen Anlaß zu vermehrten Aktionen, wo die Gemeinschaft dazu beitragen kann, die Probleme zu verringern, die in allen unseren Mit gliedstaaten soviel Sorge und Schwierigkeiten bereiten. |
Article 1(1) as regards the insertion of hops, (8), (11) as regards hops, (12), (13), (14), (15), (16), (17) as regards hops, (20) as regards Chapter 10d , (25) as regards point (e), (26) as regards 4b, (29) as regards Annexes I, VI and VII for the parts concerning hops which shall apply as from 1 January 2005. | Artikel 1 Absatz 1 in Bezug auf die Einfügung von Hopfen, Absätze 8, 11, in Bezug auf Hopfen, Absätze 12, 13, 14, 15 in Bezug auf Hopfen, Absätze 16, 17 in Bezug auf Hopfen, Absatz 20 in Bezug auf Kapitel 10d, Absatz 25 in Bezug auf Buchstabe e), Artikel 26 in Bezug auf Artikel 4b, Artikel 29 in Bezug auf die Anhänge I, VI und VII soweit sie Hopfen betreffen, die ab 1. Januar 2005 gelten sollen. |
(a) as regards education and development | (a) der Bildung und Entwicklung |
As regards general and sectoral aid | Allgemeine und sektorale Beihilfen |
As regards military research and applications | Zur Kryokonservierung |
As regards economic and monetary union | Vi STÄRKUNG DER KOMPETENZEN DER GEHEINSCHAFT a) Soziales |
As regards economic and monetary union | Bewertung der Konvergenzprogramme |
It wants codecision as regards debates about content and form, and it wants codecision as regards financial resources. | Es will mitentscheiden im Bereich der inhaltlichen Auseinandersetzung und der inhaltlichen Gestaltung, und es will mitentscheiden im Bereich der finanziellen Ausgestaltung. |
Accordingly, as regards future developments, the Commission regards the restructuring plan as altogether plausible and complete. | Die Kommission erachtet den Umstrukturierungsplan bezüglich künftiger Entwicklungen daher für insgesamt plausibel und vollständig. |
As regards pensioners, the rapporteur wishes to increase the effective retirement age and increase funding those are exactly the kind of plans against which the French and Austrian workers are protesting in the streets. | Hinsichtlich der Renten befürwortet der Bericht die Heraufsetzung 'des effektiven Renteneintrittsalters' sowie die Erhöhung der 'Finanzierung von zusätzlichen Altersversorgungssystemen'. Dies ist genau die Art von Vorhaben, gegen die die Arbeitnehmer in Österreich und in Frankreich auf den Straßen demonstrieren. |
My dad was kind and loving before he had Alzheimer's, and he's kind and loving now. | Mein Vater war vorher nett und liebevoll das ist er noch. |
My dad was kind and loving before he had Alzheimer's, and he's kind and loving now. | Mein Vater war vorher nett und liebevoll das ist er noch. |
Any fisherman will tell you that you are not going to catch any fish with a net like that, and we are in the same kind of boat as regards energy policy. | Wenn Sie aus humanitä ren Gefühlen gehandelt haben, habe ich Sie sicherlich beruhigt. |
The matter is extremely urgent as regards the health situation, extremely urgent as regards the food situation, and extremely urgent as regards the political situation! ation! | Es handelt sich um einen extremen sanitären Notfall, es liegt ein extremer Notfall hinsichtlich der Nahrungsmittelversorgung, es liegt ein extremer politi scher Notfall vor! |
And so we kind of have this kind of moral feel good moment. | Wir haben also eine Art moralischen Wohlfühlmoment. |
And here's this, like, dirty, kind of, shoddy, kind of, dark computer room. | Und hier dieser irgendwie schmutzige, schäbige, dunkle Computerraum. |
This is a different kind of boy and a different kind of girl. | Das sind Beispiele für eine andere Art von Jungen und Mädchen. |
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort. | dazu allerlei Getier nach seiner Art, allerlei Vieh nach seiner Art, allerlei Gewürm, das auf Erden kriecht, nach seiner Art und allerlei Vögel nach ihrer Art, alles was fliegen konnte, alles, was Fittiche hatte |
Related searches : And Kind Regards - Kind Regards - Very Kind Regards - Many Kind Regards - Kind Regards From - With Kind Regards - And Best Regards - Thanks And Regards - Regards And Thanks - Sweet And Kind - Gentle And Kind - Kind And Nature - Kind And Nice