Translation of "kindly allow me" to German language:


  Dictionary English-German

Allow - translation : Kindly - translation : Kindly allow me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore kindly allow me, as
Ich kann mir nur vorstellen, daß mit dieser Politik in
If you can't keep your wits about you, kindly allow me to keep mine.
Wenn du verrückt spielst, mach mich bitte nicht auch verrückt!
He spoke kindly with me.
Er sprach freundlich mit mir.
He smiles kindly at me.
Er lächelt mir freundlich zu.
She kindly showed me the way.
Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.
Jeff Bezos kindly remarked to me,
Jeff Bezos war so nett mir anzumerken,
Will you kindly explain to me?
Würdest du mir das bitte erklären?
He kindly drove me to the station.
Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof.
She kindly showed me around the city.
Sie war so freundlich, mir die Stadt zu zeigen.
You are kindly requested to meet me soon.
Freundlicherweise werden Sie gebeten, mich demnächst zu treffen.
Max has kindly donated his photograph to me.
Max hat mit freundlicherweise dieses Foto überlassen.
Please look to me kindly too, in law!
Bitte sei auch nett zu mir Bruder!
Will you kindly let me handle this alone?
Darf ich das allein regeln?
Will you kindly get me out of this?
Ziehen Sie es mir aus?
He kindly took the trouble to send me home.
Er nahm freundlich die Mühe auf sich, mich nach Hause zu schicken.
He kindly took the trouble to see me home.
Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten.
Now will you kindly let me see your passport?
Darf ich jetzt bitte Ihren Pass sehen?
Will you kindly let me handle my own affairs?
Würden Sie sich um Ihre eigenen Sachen kümmern?
Maybe she'll think kindly of me after I'm gone.
Vielleicht wird sie mich in guter Erinnerung halten... wenn ich mal tot bin.
Mrs. Smith, would you kindly give me your autograph?
Mrs. Smith, geben Sie mir ein Autogramm?
The girl kindly told me the way to the museum.
Freundlich erklärte mir das Mädchen den Weg zum Museum.
The girl kindly told me the way to the museum.
Das Mädchen hat mir netterweise den Weg zum Museum erklärt.
Would you kindly give me a sip of cool water?
Würden Sie mir bitte einen Schluck kühles Wasser geben?
Richard Heinberg kindly agreed to talk to me via the internet.
Richard Heinberg war freundlicherweise bereit, mit mir via Internet zu sprechen.
Since you invite me so kindly I shall now do so.
8. Dringlichkeitsverfahren
Allow me.
Wenn Sie gestatten.
Allow me.
Gestatte mal!
allow me.
Hallo Sam!
Allow me.
Sie erlauben?
Allow me.
Gestatten Sie?
Mr Bocklet. (D) Madam President, ladies and gentlemen, kindly allow me, in this explanation of vote, to bring out what did not come to the fore in the discussion.
Bocklet. Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Lassen Sie mich bitte in einer Erklärung zur Abstimmung das darlegen, was 'in der Aussprache nicht zur Sprache gekommen ist.
How should I take that? Kindly? Very kindly.
Natürlich als Kompliment!
Allow me, comrade.
Erlauben Sie, Genosse.
No, allow me.
Nein, nicht!
Please allow me.
Bitte lassen Sie mich.
Please allow me.
Gestatten Sie?
Madam, allow me.
Gnädige Frau...
Allow me, milord.
Erlauben Sie, Mylord?
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token
So schwört mir nun bei dem HERRN, daß, weil ich an euch Barmherzigkeit getan habe, ihr auch an meines Vaters Hause Barmherzigkeit tut und gebt mir ein gewisses Zeichen,
Jeff Bezos kindly remarked to me, Chris, TED is a really great conference.
Jeff Bezos war so nett mir anzumerken, Chris, TED ist wirklich eine tolle Konferenz.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Das hier hat mir Jeff Bezos freundlicherweise geliehen, vom letzten Jahr.
I take it you're the Miss Ronberry who so kindly corresponded with me.
Schönen guten Tag. Guten Tag, Miss...
President. Mrs Kellett Bowman, if you would kindly allow me to finish my sentence I have often done this before for Members who have been held up for a specific reason.
Ich möchte abschließend darauf aufmerksam machen, daß ein Teil der Vorschläge von Frau Martin zur Bodenpolitik eher im nationalen Bereich als im Rahmen der Gemeinschaft gesetzlich geregelt werden sollte, weil die Regelungen in den einzelnen Ländern zu stark divergieren.
I know that you are providing food aid with humanitarian intent, but allow me to say, equally kindly, that the poor in Latin America may be poor but they have dignity.
Ich weiß, dass Sie mit Ihrer Nahrungsmittelhilfe humanitäre Ziele verfolgen, aber erlauben Sie mir, Ihnen voller Respekt zu sagen, dass die Armen Lateinamerikas arm sein mögen, aber doch eine Würde haben.
I would request you very kindly not to press your point and allow us to get on to another question.
Das ist ganz klar ein neues Element, das durch den vorher angenommenen Text nicht hinfällig wird.

 

Related searches : Allow Me - Kindly Tell Me - I Allow Me - Allow Me To Introduce - Allow Me To Present - Kindly Yours - Kindly Reply - Kindly Offer - I Kindly - We Kindly - Kindly Invited - Kindly Refer