Translation of "know your limits" to German language:
Dictionary English-German
Know - translation : Know your limits - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't know your limits. | Ich tünche nicht eure Wände. |
I know you're thinking, Rules and limits? | Regeln und Einschränkungen? |
We know the limits of the resources we have. | Wir kennen die Grenzen unserer Ressourcen. |
Mr Barbi, there certainly are limits your intelligence has its limits, try not to exceed them. | Kann die Kommission uns eingehend darlegen, welchen Mindestumfang diese Vorräte haben müssen? |
Thus we know the limits within which we can move institutionally. | Wir kennen daher die institutionellen Rahmenbedingungen. |
These are God s limits He makes them clear to people who know. | Dies sind die Schranken Allahs, die Er denjenigen klarmacht, die wissen. |
These are God s limits He makes them clear to people who know. | Dies sind Allahs Grenzen, die Er Leuten klar macht, die Bescheid wissen. |
These are God s limits He makes them clear to people who know. | Dies sind die Bestimmungen Gottes. Er macht sie deutlich für Leute, die Bescheid wissen. |
These are God s limits He makes them clear to people who know. | Und diese sind ALLAHs Richtlinien, ER erläutert sie für Leute, die wissen. |
There are limits to human knowledge, but we don't know where they lie. | Der menschlichen Erkenntnis sind Grenzen gesetzt, aber wir wissen nicht, wo diese liegen. |
We know that exceedance of ozone limits directly affects children' s lung capacity. | Es ist auch bekannt, daß die Überschreitung der Ozonwerte eine direkten Auswirkung auf die Lungenkapazität der Kinder hat. |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | die von deinem Herrn für diejenigen gekennzeichnet sind, die nicht maßhalten. |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | gekennzeichnet bei deinem Herrn für die Maßlosen. |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | Die bei deinem Herrn gekennzeichnet sind für die Maßlosen. |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | die bei deinem HERRN für die Maßlosen gekennzeichnet sind. |
Maybe stop suffering already with such love to your Egyptians (limits)? | Vielleicht mit einem solchen Leiden gewesen wäre, deine Liebe die Ägypter haben? |
Identity adds nothing to you of value, but limits your openness. | Identifikation fügt Dir nichts von Wert hinzu, sondern schränkt Dich in Deiner Empfänglichkeit ein. |
The second message is to the Islamists, I tell them, respect yourselves and know your limits for you will not manage to disrespect the Egyptian woman specifically. | Die zweite Nachricht geht an die Islamisten, Ich sage Ihnen respektiert euch selber und kennt eure Grenzen, denn es wird euch gerade nicht gelingen, die Ägyptische Frau zu diskreditieren. |
Know your roots. | Kenne deine Wurzeln. |
Know your enemy | Kenne deinen Gegner |
KNOW YOUR EUROPE | EIN KOMPLEXER MECHANISMUS |
These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know. | Und diese sind ALLAHs Richtlinien, ER erläutert sie für Leute, die wissen. |
These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know. | Dies sind die Schranken Allahs, die Er denjenigen klarmacht, die wissen. |
These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know. | Dies sind Allahs Grenzen, die Er Leuten klar macht, die Bescheid wissen. |
These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know. | Er macht sie deutlich für Leute, die Bescheid wissen. |
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. | Wir sind dabei, eine Vielzahl von Möglichkeiten zu entdecken, die Grenzen unseres Wissens zu erweitern. |
Does your wife know about your condition? | Weiß lhre Frau von lhrem Zustand? |
I know your methods, your machine gun... | Die Methode kenne ich. |
So, understand what your past limits what you can do in the future. | Was Sie in der Vergangenheit getan haben schränkt Ihre Möglichkeiten ein. |
Boxes that know who you are, and know who your friends are, and know how your friends normally act, can also know when your friends are acting weird. | Boxes that know who you are, and know who your friends are, and know how your friends normally act, can also know when your friends are acting weird. |
'One must know all the details,' he said in a high pitched voice. 'Human strength has its limits, Countess, and I have reached the limits of mine. | Man muß alle Einzelheiten kennen, um ein Urteil über meinen Zustand zu haben , sagte er mit seiner hohen Stimme. Die Kräfte des Menschen haben ihre Grenzen, Gräfin, und ich bin an der Grenze der meinigen angelangt. |
I know your forest. | Deinen Wald kenne ich. |
I know your name. | Ich kenne deinen Namen. |
I know your name. | Ich kenne deinen Vornamen. |
I know your name. | Ich weiß, wie Sie heißen. |
I know your father. | Ich kenne deinen Vater. |
I know your father. | Ich kenne euren Vater. |
I know your father. | Ich kenne Ihren Vater. |
I know your language. | Ich kenne Ihre Sprache. |
I know your language. | Ich kenne deine Sprache. |
I know your names. | Ich kenne Ihren Vornamen. |
I know your son. | Ich kenne deinen Sohn. |
I know your son. | Ich kenne Ihren Sohn. |
You know your rights. | Du kennst deine Rechte. |
You know your rights. | Sie kennen Ihre Rechte. |
Related searches : Know Their Limits - Know No Limits - Know Your - Test Your Limits - Break Your Limits - Set Your Limits - Push Your Limits - Pushing Your Limits - Know Your Product - Know Your Risk - Know Your Body - Know Your Decision - Know Your Requirements - Know Your Job