Translation of "layman" to German language:


  Dictionary English-German

Layman - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I speak as a layman, Madam President.
Ich spreche hier als Laie, Frau Präsidentin.
In regard to global warming, I'm just a layman.
In Bezug auf die Erderwärmung bin ich lediglich ein Laie.
The advantages here are obvious even to the layman.
Die Vorteile sind auch für Laien nachvollziehbar.
Mackie, Robert C. Layman Extraordinary John R. Mott, 1865 1955 .
Robert C. Mackie Layman Extraordinary John R. Mott, 1865 1955 .
What right has a layman to intervene in spiritual affairs?
Mit welchem Recht soll sich ein Laie in geistige Dinge einmischen?
Indeed, the tariff permutations are totally incomprehensible to the average layman.
Der Antrag ist angenommen.
It is not really just black and round, as the layman thinks.
Er ist nicht nur einfach schwarz und rund, wie ihn der Laie sieht.
Sometimes its even mission impossible for a layman to own a landed property.
Für einen Laien ist es manchmal geradezu ein aussichtloses Unterfangen Grundeigentum zu erwerben.
He was the first layman executed in England for the crime of heresy.
Dies war die erste Hinrichtung eines Laien in England aufgrund des Vergehens der Häresie.
Furthermore, no layman, nor many MEPs, really understand how the whole thing works.
Darüber hinaus verstehen weder Laien noch zahlreiche Abgeordnete, wie die ganze Sache funktioniert.
As a complete layman where asbestos problems are concerned even after being approached by die
4. daß alle herangezogenen sogenannten Gegenfakten nichts mit dem derzeitigen chemischen Verfahren und der Verarbeitungssituation zu tun haben,
Eventually, as Zyra and Bellus speed toward us, even a layman will see the danger.
Irgendwann, wenn Zyra und Bellus auf uns zurasen, wird selbst ein Laie die Gefahr erkennen.
Since 1994 Roland Büchner has been Domkapellmeister after centuries the first layman to hold the position.
Seit 1994 leitet Domkapellmeister Roland Büchner ( 1954) den Chor.
And the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory.
Und das vernünftigste, was ein Laie tun kann, ist es, die vorherrschende wissenschaftliche Theorie ernst zu nehmen.
A medical term known to the layman as paralysis resulting from a blood clot in the brain.
Für Laien Eine Lähmung, die durch ein Blutgerinnsel im Gehirn verursacht wird.
We have delivered a report which is incomprehensibly weak and an annex which is meaningless to the layman.
Wir haben einen unfaßbar dürftigen Bericht mit einem Anhang vorgelegt, in dem sich Ungeübte nicht durchfinden.
2.5.4 As a layman, the consumer might not be able to assess the quality of the repair done by the body shop.
2.5.4 Der Verbraucher als Laie ist nicht unbedingt in der Lage, die Qualität der vom Karosse riebetrieb durchgeführten Reparatur zu beurteilen.
2.5.4 As a layman, the consumer might not be able to assess the quality of the repair done by the body shop.
2.5.4 Der Verbraucher ist als Laie möglicherweise nicht in der Lage, die Qualität der durch den Karosseriebetrieb durchgeführten Reparatur zu beurteilen.
Now, I'm a physicist, but I'm not the right kind of physicist. In regard to global warming, I'm just a layman. And the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory. And according to that theory, it's already too late to avoid a disaster.
Nun bin zwar ein Physiker, aber nicht die richtige Sorte Physiker. In Bezug auf die Erderwärmung bin ich lediglich ein Laie. Und das vernünftigste, was ein Laie tun kann, ist es, die vorherrschende wissenschaftliche Theorie ernst zu nehmen. Und laut dieser Theorie ist es bereits zu spät, die Katastrophe abzuwenden.
One such measure was the 1410 burning at the stake of John Badby, a layman and craftsman who refused to renounce his Lollardy.
Für breites Aufsehen sorgte 1410 die Verbrennung des Handwerkers John Badby am Pfahl.
Mr. Barbaro adds that, as a layman, he could not have been aware of any other possible judicial remedies against the decision of the HREOC President.
10.4 Der Ausschuss stellt einleitend fest, dass der Beschwerdeführer während der Anhörung vor dem LLC am 30.
Mr Schnellhardt's education makes him an expert, which is why his reports are extremely sound and often, perhaps, even a little too technical for the layman.
Kollege Schnellhardt ist von seiner Ausbildung her ein Fachmann, und aus diesem Grund sind seine Berichte überaus fundiert, wenn auch für einen Nichtfachmann vielleicht oft etwas zu technisch.
However, this inaccessibility and perhaps even mystery that surrounds expertise does not cause the layman to disregard the opinion of the experts on account of the unknown.
Im Gegensatz zum öffentlich bestellten Sachverständigen kann eine objektive Qualität der so bezeichneten oder selbst ernannten Experten aus der Bezeichnung nicht abgeleitet werden.
In order for this latter question to be asked, the text of EC Directives must be available in a form which is comprehensible to the interested layman.
Interessengruppen, lokalen Verwaltungen und MEPs steilen eine viel direktere und letztendlich sachdienlichere Frage, nämlich Werden färbende Stoffe in belgischen Lebensmitteln gemäß den diesbezüglichen Richtlinien der EG verwendet?
They describe a conflict between three institutions which a complete layman which I am not would have thought were there to serve one purpose, and one χ
Die Kommission rechnet damit, daß bis zum Jahres ende der Gesamtbetrag der Verpflichtungsermächtigungen verwendet sein wird.
There is no point in having access to information if it is too complex or too opaque to be comprehensible to the layman it renders such access meaningless.
Es bringt wenig, wenn man Zugang zu Informationen hat, die zu komplex oder zu undurchsichtig sind, als dass sie der Laie verstehen könnte. Dadurch wird der Zugang sinnlos.
The clinical signs can be verified by every layman, a doctor doesn't need any instruments cold hands, obsessive dwelling over the conflict situation, anorexia, insomnia and highly increased metabolic activity.
Klinisch sehen wir das kann jeder Laie, jeder Arzt ohne jegliche Hilfsmittel feststellen Dies sind kalte Hände, dies ist Zwangsdenken um die Konfliktsituation herum, dies ist Appetitlosigkeit, Schlaflosigkeit und vollkommen gesteigerter Metabolismus Stoffwechsel.
Two further accusations were also made against Formosus at the Cadaver Synod that he had committed perjury, and that he had attempted to exercise the office of bishop as a layman.
Er war vor seinem Wechsel auf den Stuhl Petri Bischof von Anagni gewesen, ein Amt, das niemand anderer ihm übertragen hatte als Formosus.
The bailiff of the courts is bound to deliver the malefactor ready judged for execution if he be a layman, to the provost of Paris if a clerk, to the official of the bishopric.
Der Amtmann des Justizpalastes ist verpflichtet, den völlig abgeurtheilten Missethäter zur Hinrichtung an den Oberrichter beim Châtelet auszuliefern, wenn jener ein Laie ist ist es ein Geistlicher, an den Gerichtsbeamten des Bischofssitzes.
It is very important that moves should be made by the Commission to ensure that there is a clear distinction, that the layman is not fooled by these clever producers and that he knows what he is purchasing.
Erst gestern kam es auf Sachverständigenebene zu einem Treffen von Vertretern der Kommission und Brasiliens.
thing seems easy, even plausible to the layman. But in the medium and long term protectionism always results in an enormous waste of resources and triggers off structural problems whose dimentions can then only be described as political.
Symbol ist, sowie der Aussöhnung nach dem Krieg und nach den schrecklichen Erinnerungen an die Bombenangriffe des Jahres 1940 nun vierzig Jahre da nach der sinnlose Abbau der Industrie, die schiere Verzweiflung folgen, die die Arbeitslosenquote von 12 in diesem Zentrum der britischen Automobil industrie hervorgerufen hat.
Hold your tongue, my dear Liénarde, said her neighbor, pretty, fresh, and very brave, in consequence of being dressed up in her best attire. He is not a clerk, he is a layman you must not say master to him, but messire.
Meister, sagte die eine von ihnen, die ihm mit der Hand ein Zeichen gab, heranzukommen ... Schweiget doch, liebe Liénarde, sagte ihre reizende, junge und in ihrem Sonntagsstaate stattlich geputzte Nachbarin das ist kein Gelehrter, sondern ein Laie und Ihr dürft nicht Meister, sondern müßt vielmehr Herr sprechen.
While that would stimulate inward tourism and real estate sales, what sounds easy and manageable to the layman would in fact be the most problematic solution for Greece, because it would add fuel to internal protests to a point that could destabilize the eastern Mediterranean.
Dies würde zwar den Tourismus aus dem Ausland und den Verkauf von Immobilien ankurbeln, doch was dem Laien einfach und machbar erscheint, wäre für Griechenland tatsächlich die problematischste Lösung. Die internen Proteste würden so stark angeheizt, dass das Land daran zerbrechen könnte.
If I were a disinterested layman listening to this debate, I think I would come to the conclusion that what we are actually trying to do in relation to Stabex was more acceptable to Parliament than the way in which we have tried to do it.
Meine Fraktionskollegen sagen immer, und ich stimme mit ihnen überein, daß, wenn wir Sonderausgaben vorschlagen, sollten wir auch vorschlagen, woher sie kommen sollten.
How often do we see, when we look at a pair of shoes, ladies' handbags and so on, that the makers are trying to give the impression that it is real leather ? It is very difficult for the layman to distinguish between the real product and the limitation.
Was Brasilien betrifft, das ein wichtiger Rohhäuteerzeuger ist, haben wir Kontakte aufgenommen, um zu einer Regelung zu kommen, die den Gemeinschaftsinteressen dient.
The layman, who once knew, blind, how to operate a washing machine and a CD Player, is today faced with highfalutin expert talk about an array of gadgets, the purpose of which he doesn't even understand. Connected Home, Wearables, Health Care and Urban Technologies, are what the press office promise us.
Der Laie, der früher Waschmaschine und CD Spieler blind beherrschte, begreift heute nicht einmal den Zweck der Geräte, die mit unfassbar eitlem Expertensprech vor ihm ausgebreitet werden Connected Home, Wearables, Health Care und Urban Technologies verspricht uns die Pressestelle.
As a legal layman, I would not presume to pass judge ment, but as a politician, I should like to say that it would make more sense to make progress towards a European judicial area along the path where the Com munity has most of its powers, i.e. economic policy.
Lady Elles. (EN) Herr Präsident, das Konzept eines Gemeinsamen Marktes setzt voraus, daß jeder Bürger der Europäischen Gemeinschaft erwarten kann, sich frei in den Mitgliedstaaten bewegen zu dürfen einschließlich, möchte ich hinzufügen, der jenigen, die gegen den Gedanken einer Gemeinschaft sind mit einer minimalen oder keiner Einwanderungskontrolle und einer minimalen Zollkontrolle.
Could I also ask him to look, as I did last week, at the windmill situation in Denmark where windmill owners can own an asset which is at the same time plugged into the grid if as a layman I can use inexact language to their own advantage so that they can end by doing what everyone wants to do to use alternative energy?
Er sagte, daß er Schwierigkeiten hat, vom Ausschuß eine Entscheidung zu erhalten, aber er hat sich nicht besonders angestrengt, um zu erklären, warum die Kommission nicht in der Lage war, ihre Vorschläge zu ändern, wie sie es in der Vergangenheit bei zahlreichen Gelegenheiten in an deren Bereichen der Landwirtschaft getan hat.

 

Related searches : Layman Terms - Layman Language - As A Layman