Translation of "lest i forget" to German language:


  Dictionary English-German

Forget - translation : Lest - translation : Lest i forget - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lest we forget.
Der ihn nie vergisst.
I wrote down his phone number lest I should forget it.
Ich schrieb mir seine Telefonnummer auf, auf dass ich sie nicht vergäße.
Please give me your picture lest I forget how you look.
Bitte gib mir ein Bild von dir, auf dass ich nicht vergessen möge, wie du aussiehst!
He wrote it down lest he should forget it.
Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst.
He wrote it down lest he should forget it.
Er hat das aufgeschrieben, damit er das nicht vergisst.
He wrote down the number lest he should forget it.
Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen.
Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da.
All countries must comply with international law, including Iraq and lest we forget the US.
Das heißt, alle Länder müssen internationalem Recht folgen auch der Irak und, nicht zu vergessen, die USA.
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache aller elenden Leute.
lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache aller elenden Leute.
Forget? If only I could forget.
Wenn ich nur vergessen könnte!
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day
So hüte dich nun, daß du des HERRN, deines Gottes, nicht vergessest, damit daß du seine Gebote und seine Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, nicht hältst
I mean, forget about theater, forget about...
Vergessen Sie das Theater, vergessen Sie ...
I forget.
Ich habe es vergessen.
I forget.
Hab's vergessen. He, du.
I forget.
Vergessen Sie mich nicht.
I should be careful lest...
Ich wäre vorsichtig, damit nicht...
Lest my enemy say, I have prevailed against him Lest my adversaries rejoice when I fall.
daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederlage.
You will forget me before I forget you.
Sie werden mich früher vergessen als ich Sie.
I may forget some things, but I never forget your faces.
Ich vergesse vielleicht einige Dinge, aber ich vergesse nie eure Gesichter.
So the following film demonstrates in five ways just how animals have come to serve mankind ...lest we forget.
So zeigt der folgende Film auf fünf Arten auf, wie es dazu kam, dass Tiere der Menschheit dienen... damit wir nicht vergessen. ICH WERDE DICH NÄHREN UND DICH KLEIDEN.
I won't forget.
Ich werde nicht vergessen.
I will forget...
I will forget...
I forget again.
Hab ich schon wieder vergessen.
I won't forget.
Ich vergesse es nicht.
Oh, I forget.
Ich habe es vergessen.
I didn't forget.
Nein. Ich habe ihn.
I won't forget.
Ganz sicher nicht.
I didn't forget.
Nein, das habe ich nicht.
Sometimes I forget.
Manchmal vergesse ich mich.
Don't forget to call my wife. I won't forget.
Rufen Sie meine Frau an.
Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish.
So soll dich von ihr nicht abwenden derjenige, der an sie keinen Iman verinnerlicht und seinen Neigungen folgt, sonst gehst du zugrunde.
Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish.
Darum laß dich nicht von dem, der hieran nicht glaubt und seinen Gelüsten folgt, davon abhalten, damit du nicht untergehest.
Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish.
So lasse denn nicht denjenigen dich von ihr abhalten, der nicht an sie glaubt und seiner Neigung folgt, sonst würdest du dich ins Verderben stürzen.
Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish.
So laß nicht den, der nicht an sie glaubt und seiner Neigung folgt, dich von ihr abweisen, sonst würdest du zugrunde gehen.
Slay them not, lest my people forget scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.
Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter!
I promise I won't forget.
Ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde.
I promise I won't forget.
Ich verspreche, dass ich s nicht vergessen werde.
Lest we forget that Hollywood is still responsible for molding most of the west s perspective on the rest of the world.
Und nicht zuletzt vergessen wir nicht, dass Hollywood immer noch einen Großteil der westlichen Perspektive auf den Rest der Welt ausmacht.
I continually forget them.
Für einfache, harmlose alte Damen habe ich auch keine besondere Vorliebe.
I can't forget auntie.
kann meine Tante nicht vergessen.
I will not forget.
Ich werde nicht vergessen.
I forget his name.
Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
I forget his name.
Ich habe seinen Namen vergessen.

 

Related searches : Lest We Forget - I Forget - I Dont Forget - I Never Forget - I Always Forget - I Forget Something - Before I Forget - Did I Forget - I Did Forget - I Forget You - I Would Forget - I Cannot Forget - Lest Anyone