Translation of "level of observance" to German language:
Dictionary English-German
Level - translation : Level of observance - translation : Observance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(m) observance of a high level of animal welfare respecting species specific needs | (m) Beachtung eines hohen Tierschutzniveaus unter Berücksichtigung artspezifischer Bedürfnisse |
observance of eligibility rules, | die Förderregeln werden beachtet |
observance of State aid rules, | die Regeln über staatliche Beihilfen werden beachtet |
the observance of all other obligations. | die Einhaltung aller sonstigen Verpflichtungen. |
Observance of international human rights law | Wahrung der internationalen Menschenrechte |
Observance of international human rights law | Einhaltung der internationalen Vorschriften über Menschenrechte |
verification of observance of conditions of grant approval | Prüfung der Einhaltung der Bedingungen für die Genehmigung der Finanzhilfe |
Day of the week for religious observance | Religiöser Feiertag in der Woche some reasonable time formats for the language |
We have already improved observance of the rules | Die Beachtung der betreffenden Regeln wurde bereits verbessert |
The Order of Cistercians of the Strict Observance (O.C.S.O. | Seit 1903 existiert die Bezeichnung Orden der Zisterzienser von der strengeren Observanz (lat. |
By increasing the level of enforcement of the EC antitrust rules, actions for damages contribute to the observance of those rules and thus to effective competition in Europe. | Aufgrund der verstärkten Durchsetzung des EG Kartellrechts tragen die Schadenersatzklagen auch zur Einhaltung dieser Regeln und somit zum wirksamen Wettbewerb in Europa bei. |
Observance by United Nations forces of international humanitarian law. | Observance by United Nations forces of international humanitarian law. |
Strict observance of the reduced light regime is required. | Die Vorsichtsmaßnahmen zum Lichtschutz müssen strikt eingehalten werden. |
Strict observance of the reduced light regime is required. | Die Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Licht müssen strikt eingehalten werden. |
Question No 17 by Mrs Observance of international working conditions | Anfrage Nr. 17 von,Frau Squarcialupi Ein haltung der internationalen Normen im 'Be reich derArbeitsbedingungen Arbeitsbedingungen |
To monitor, investigate, report and promote the observance of human rights | die Einhaltung der Menschenrechte zu überwachen, zu untersuchen und zu fördern und darüber Bericht zu erstatten |
He urged the Commission to ensure the observance of these provisions. | Die Präsidentin. Das Wort hat die Sozialistische Fraktion. |
My second guiding principle was based on observance of international rules. | Mir scheint, daß in unserer heutigen Debatte hier viel Heuchelei vorherrscht. |
The third guiding principle is based on observance of human rights. | Durch blinde Gewalt darf Bot schaftspersonal nicht in seiner Existenz bedroht wer den. |
Subject Observance of the steel agreements between Sweden and the EC | Die zweite Frage von Herrn Eggert Petersen in ihrer vorliegenden Fassung erfordert daher keine Antwort. |
We will hope for the reciprocal observance of our common interests. | Wir werden auf die gegenseitige... Wahrung unserer gemeinsamen Interessen achten. |
observance of the customs provisions relating to the common transit procedure | Der Inhaber des Verfahrens ist für alles Folgende verantwortlich |
However, Islamic observance is increasing in the region. | Die usbekische Post ist kaum mit der Post in Europa vergleichbar. |
Reaffirms the need for full observance of the Charter of the United Nations | 1. bekräftigt die Notwendigkeit der vollen Einhaltung der Charta der Vereinten Nationen |
But the main cause of these difficulties is non observance of Community preference. | . . . weil trotz aller Bemühungen Kohle allein der Energie nachfrage nicht Genüge leisten kann. |
Strict observance of these rights is an essential condition of our association agreement. | Die strikte Einhaltung dieser Rechte ist eine unabdingbare Voraussetzung für unser Assoziierungsabkommen. |
Ensure observance of obligations related to the implementation of preferential trade measures (origin). | Einhaltung der Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Umsetzung von Handelspräferenzen (Ursprung). |
Rule 3(6), which requires observance of the balance between the Groups | Artikel 3 Absatz 6 der Geschäftsordnung, nach dem ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Gruppen gewährleistet sein muss |
The real problem, however, is the application and observance of these standards! | Es stellt sich jedoch das Problem der Anwendung und Einhaltung dieser Rechtsvorschriften! |
The Marinos report calls for the strict observance of the stability programmes. | In diesem letzteren wird eine strikte Einhaltung der Stabilitätsprogramme gefordert. |
(g) ensuring a high level of scientific excellence and observance of ethical principles in accordance with the general principles of the Seventh Framework Programme, and of gender mainstreaming and gender equality, and sustainable development | (g) Gewährleistung eines hohen wissenschaftlichen Standards, Wahrung der ethischen Grundsätze im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen des Siebten Rahmenprogramms und Berücksichtigung der Grundsätze der Gleichberichtigung und Gleichstellung der Geschlechter sowie Gewährleistung einer nachhaltigen Entwicklung |
But they did not observe it with due observance. | Doch sie hielten es nicht ein, wie es ihm gebührt. |
Yet they did not observe it with due observance. | Sie beachteten es jedoch nicht, wie es ihm zusteht. |
But they did not observe it with due observance. | Sie beachteten es jedoch nicht, wie es ihm zusteht. |
Yet they did not observe it with due observance. | Sie beobachteten es jedoch nicht in der rechten Weise. |
But they did not observe it with due observance. | Sie beobachteten es jedoch nicht in der rechten Weise. |
Yet they did not observe it with due observance. | Doch sie hielten es nicht ein, wie es ihm gebührt. |
There are numerous examples testifying to its non observance. | In diesem Bereich gibt es unzählige Beispiele für deren Nicht beachtung. |
However, there are still many cases of severe non observance of Community environmental law. | Allerdings gibt es noch viele Fälle von ernsthaften Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Umweltvorschriften. |
The Committee on Agriculture calls for stricter observance of the principles of the CAP. | Hooper (ED). (EN) Herr Präsident, ich bin der Meinung, daß in einer Debatte wie dieser die Mitglieder in ihren Ausführungen ihre Interessen deutlich machen sollten. |
As I have said I am a supporter of proper observance of human rights. | Ich trete, wie gesagt, für die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte ein. |
(The observance) of the Sabbath was only sanctioned for those who disputed it. | Der Sabbat wurde nur denen auferlegt, die darüber uneins waren. |
(The observance) of the Sabbath was only sanctioned for those who disputed it. | Der Sabbat ist nur denjenigen auferlegt worden, die über ihn uneinig waren. |
(The observance) of the Sabbath was only sanctioned for those who disputed it. | Und der Sabbat ist denen auferlegt worden, die über ihn uneins waren. |
conduct tests and unannounced controls relating to the observance of milk separation and | führen Tests und unangekündigte Kontrollen im Zusammenhang mit der Einhaltung der getrennten Behandlung der Milch durch und |
Related searches : Observance Of Law - Observance Of Obligations - In Observance Of - Under Observance Of - Observance Of Delivery - Observance Of Deadlines - Strict Observance - Religious Observance - Under Observance - Non-observance - For Observance - Due Observance - Law Observance