Translation of "living in germany" to German language:


  Dictionary English-German

Germany - translation : Living - translation : Living in germany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is it like living in Germany?
Wie ist es so, in Deutschland zu leben?
Repeated examinations of Chinese persons who were living in Germany reveal
Weitere Versuche mit Chinesen, die Deutschland besuchten, bringen zu Tage
Gaston Salvatore (born 29 September 1941 in Valparaíso) is a Chilean writer living in Germany.
September 1941 in Valparaíso) ist ein deutschsprachiger Schriftsteller chilenischer Herkunft.
In those years there were more millionaires living in Wiesbaden than in any other city in Germany.
Es ist damit die erste länderübergreifende Umweltzone, sowie, nach Frankfurt, die zweite in Hessen.
( a ) EU 15 calculated using western Germany up to end 1993 , unified Germany thereafter . Italy Cost of living index .
die Beschleunigung der Preissteigerungsrate wurde angesichts des gleichzeitig nachlassenden Konjunkturtempos als vorübergehend eingestuft .
Kurds living in Germany have been threatened with deportation if they continue to hold demonstrations in support of Öcalan.
September 1998 musste Öcalan seinen Aufenthaltsort in Syrien verlassen, nachdem die Türkei Syrien mit Krieg gedroht hatte.
Less than 1 of all current students and living alumni in Germany are active members of a Studentenverbindung .
In Deutschland sind weniger als ein Prozent aller Studierenden Mitglied in einer Studentenverbindung.
A group of Turkish comrades were also recruited in exile during this period, its members living in Germany and Britain.
Auch türkische Mitglieder (im Exil in Westdeutschland und Großbritannien) wurden rekrutiert.
After living in Hamburg, Germany, until 1992, she returned to a reunited Berlin, where she currently lives and writes.
Sie lebte bis 1992 in Hamburg und zog dann wieder nach Berlin.
There are 41 million of us living in Spain, half the population of Germany, in an area of 504 000 km2.
In Spanien leben 41 Millionen Menschen, halb so viel wie in Deutschland, und das auf einer Fläche von 504 000 km2.
The conditions East German Gastarbeiter had to live in were much harsher than the living conditions of the Gastarbeiter in Western Germany.
Jahrhundert bildete die Gruppe der ehemaligen Gastarbeiter und ihrer Nachkommen den größten Teil der Bürger mit Migrationshintergrund in Deutschland.
30 of them have been living in the country for 20 years or more and 1 million of them were born in Germany.
30 Prozent davon seien seit mindestens 20 Jahren im Land, und eine Million sei bereits in Deutschland geboren.
Because, in Russia, too, all people except those who were living in Germany for some time, are resistant although they have no spitted eyes.
Denn auch in Russland sind alle Menschen, außer denen, die längere Zeit in Deutschland verbracht haben resistent obwohl sie keine Schlitzaugen haben.
In 2012, Gauck said that Muslims who are living here are a part of Germany , but refused to say whether Islam was a part of Germany, as asserted by previous president Christian Wulff.
Islam in Deutschland In einem Interview mit der ZEIT im Mai 2012 distanzierte sich Gauck von der Äußerung seines Vorgängers Wulff, der Islam gehöre zu Deutschland.
In the same year, 13 of the population living in Germany was foreign born, more than in Britain (10 ), France (7 ), Spain (5 ), or Italy (3 ).
Der Anteil der im Ausland geborenen Personen an der Gesamtbevölkerung betrug im gleichen Jahr in Deutschland 13 . Er war  höher als in Großbritannien (10 ), Frankreich (7 ), Spanien ( 5 ) oder Italien (3 ).
In the same year, 13 of the population living in Germany was foreign born, more than in Britain (10 ), France (7 ), Spain (5 ), or Italy (3 ).
Der Anteil der im Ausland geborenen Personen an der Gesamtbevölkerung betrug im gleichen Jahr in Deutschland 13 . Er war höher als in Großbritannien (10 ), Frankreich (7 ), Spanien ( 5 ) oder Italien (3 ).
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated areas
Verstädterungsgrad in dicht bevölkerten Gebieten in mittelstark bevölkerten Gebieten in wenig bevölkerten Gebieten
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area
Verstädterungsgrad in dicht bevölkerten Gebieten in mittelstark bevölkerten Gebieten in wenig bevölkerten Gebieten
There is also a tendency towards decay which is perhaps not so marked in Germany because of the generally higher standard of living.
Im übrigen haben Sie selber kritisiert, daß es bereits zu viele Arbeitsgruppen und Ausschüsse gibt.
They are living in happiness. They are living in their villas.
Sie leben in Glück. Sie leben in ihren Villen.
You're living in that empty place and I'm living here in...
Du wohnst in diesem leeren Haus und ich in diesem...
Living in History
Leben in der Geschichte
living in Sydney.
Zeit in Sydney.
living in Bosnia.
Leben in Bosnien.
living in Italy,
lebte ich in Italien,
living in America,
lebte in Amerika, teilte ich sorgsam Teile dieser Romantik an jeden aus, der dafür zahlte.
Living in the town is quite different from living in the country.
Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.
Living in the city is really different to living in the country.
Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.
They have been living in harrowing living conditions for years.
Sie leben seit Jahren unter erbärmlichen Bedingungen.
Living in the swamp was like living on another star.
Lm Sumpf zu leben, ist, wie auf einem anderen Stern zu leben.
In his opening speech, Erdoğan called on the German government to extradite adherents of the Gülen movement living in Germany and to take action against Kurdish separatists.
In seiner Eröffnungsrede forderte Erdoğan die deutsche Regierung dazu auf, in Deutschland lebende Anhänger der Gülen Bewegung auszuliefern und gegen kurdische Separatisten vorzugehen.
Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece
Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Griechenland Griechenland Ungarn
However, some German citizens do not have their permanent residence in Germany and in addition do not obtain the right to vote as a German citizen living abroad.
Deutsche, die im Ausland leben, können auch dann wählbar sein, wenn sie das aktive Wahlrecht nicht besitzen.
In 1964, through the association Heimattreue Erfurter ( Erfurters Loyal to the Homeland made up of those from Erfurt living in West Germany), contacts with Bechtheim were newly forged.
1964 wurden durch die Vereinigung Heimattreue Erfurter (Erfurter in Westdeutschland) wieder Kontakte nach Bechtheim hergestellt.
Living alone in this swamp's just like living on another star.
In diesem Sumpf zu leben, ist, wie auf einem anderen Stern zu leben.
What would it feel like to be living in a world where the nation state of Germany was executing people, especially if they were disproportionately Jewish?
Wie es sich anfühlen würde, in einer Welt zu leben, in der deutsche Staat Menschen hinrichten ließ, besonders, wenn es viele Juden wären.
Germany In Germany, during the Cold War, Children's Day (Kindertag) was handled quite differently in West Germany and East Germany.
Deutschland Vorkriegszeit Der (Internationale) Kindertag wurde 1931 von der Arbeiterbewegung getragen und vom Staat mit sozialistischer Propaganda in Verbindung gebracht.
I'm living in Scotland.
Ich lebe in Schottland.
I'm living in Boston.
Ich lebe in Boston.
Just living in dreams
Just living in dreams
in Germany.
Der 14.
in Germany
in Deutschland
in Germany
in Irland
In Germany
In Deutschland
Living in Interesting Times follows four charming people living in a sunny but gloomy Athens.
Living in Interesting Times ( Spannende Zeiten zum Leben ) verfolgt die Lebensgeschichte vier charmanter junger Leute, die in sonnigem aber dennoch düsterem Athen leben.

 

Related searches : In Living - In Modern Germany - Staying In Germany - Produced In Germany - State In Germany - Seated In Germany - Studying In Germany - Study In Germany - In Berlin, Germany - Developed In Germany - While In Germany - Originated In Germany - Currently In Germany - In South Germany