Translation of "long forgotten" to German language:


  Dictionary English-German

Forgotten - translation : Long - translation : Long forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The meaning of democracy has long been forgotten.
Die Bedeutung der Demokratie ist schon lange vergessen.
These long forgotten battles seem suddenly very immediate once again.
Diese schon lange vergessenen Kämpfe scheinen plötzlich wieder sehr aktuell zu sein.
This connection was later forgotten during a very long time.
Diese Verbindung war später während einer langen Zeit vergessen.
The church was nearly forgotten and unused for a long time.
Die Kirche war fast in Vergessenheit geraten und blieb lange ungenutzt.
I had forgotten what a long time I had been away.
Ich hatte vergessen, was für eine lange Zeit hatte ich weg gewesen.
I hope some of you haven't forgotten how long it took you.
Ich habe anfangs bei euch auch ein Auge zugedrückt. Wartet.
Let me give you a quick reminder of something that you've long forgotten.
Ich erinnere Sie ganz kurz an etwas, das Sie schon lange vergessen haben.
I've forgotten. Forgotten!
Ich habe es vergessen. Vergessen!
Once it was only a dream of technoids and a few long forgotten politicians.
Einst war es ein Traum von Technik Fans und ein paar längst vergessenen Politikern.
The Paris Opera House, rising nobly over medieval torture chambers, hidden dungeons, long forgotten.
Das Pariser Opernhaus erhebt sich edel über mitteralterliche Folterkammern, versteckten Verliese, längst vergessen.
And once, long after when he'd forgotten and was angry it saved my life.
Und einmal, lange danach, als er es vergessen hatte und wütend war, rettete er mir das Leben.
I was at the hospital so long I've forgotten what a nice meal tastes like.
lch war so lange in diesem Krankenhaus, dass ich mich nicht einmal mehr an den Geschmack
That convict stuff is long gone and forgotten, and someday I'll go to the Governor.
Aber seitdem habe ich mich gut geführt. Ich und meine Frau.
I'd forgotten that you'd forgotten.
Ich hatte vergessen, dass du's vergessen hattest.
Built long ago. People who lived there slipped back, forgotten the high civilization that built it.
Wer sie errichtet hat, wissen die Bewohner nicht mehr.
Forgotten He is forgotten in West Germany.
Vergessen ist er sozusagen im Westen Deutschlands.
Forgotten.
Forgotten .
Forgotten.
Habe ich vergessen.
Forgotten?
Vergessen?
The fact that obstacles to short term employment contracts lead to long term unemployment traps is often forgotten.
Die Tatsache, dass Hürden für kurzfristige Arbeitsverträge in die Langzeitarbeitslosigkeitsfalle führen, wird häufig außer Acht gelassen.
This legislation will go through to second reading well after the political pyrotechnics of Barcelona are long forgotten.
Wenn dieser Rechtsakt in die zweite Lesung gehen wird, wird das politische Feuerwerk von Barcelona längst vergessen sein.
They have forgotten God, so He has forgotten them.
Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten Allah so He hath forgotten them.
Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them.
Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them.
Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten God, so He has forgotten them.
Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten Allah so He hath forgotten them.
Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them.
Sie haben ALLAH vergessen, so ließ ER sie vergessen werden.
The premise is that, long ago, the Earth and the world of the Forgotten Realms were more closely connected.
Späte 1990er Jahre bis heute 1998 erschien die populärste Computerspielumsetzung der Forgotten Realms, Baldur s Gate .
Forgotten victims
Vergessene Opfer
Forgotten Breed ...
Dabei wurden 450 Piloten getötet.
Forgotten Gold
Vergessenes Gold
They're forgotten.
Sie sind schnell vergessen.
I've forgotten.
Das habe ich vergessen.
I'd forgotten.
Ich vergaß.
I've forgotten.
Ich habe es vergessen.
I've forgotten.
Das hab ich vergessen.
I've forgotten.
Nicht mehr.
I'd forgotten.
Noch eine Sache.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly .
Sie haben ALLAH vergessen, so ließ ER sie vergessen werden.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly .
Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly .
Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen.
You have forgotten the Hereafter, you have forgotten your Lord.
Ihr habt das Jenseits vergessen, ihr habt eueren Herrn vergessen.
All sad feelings seemed now driven from the house, all gloomy associations forgotten there was life everywhere, movement all day long.
Alle traurigen Empfindungen schienen aus dem Hause geschwunden, alle traurigen Erinnerungen vergessen überall war Leben, während des ganzen Tages alles in Bewegung.
Its a good thing that it was so long ago too I had forgotten the mania of Doha in the wet.
Es ist aber gut, dass das schon so lange zurückliegt ich hatte vergessen, wie durchgedreht diese Stadt bei Regen ist.

 

Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten - Having Forgotten