Translation of "long forgotten" to German language:
Dictionary English-German
Forgotten - translation : Long - translation : Long forgotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The meaning of democracy has long been forgotten. | Die Bedeutung der Demokratie ist schon lange vergessen. |
These long forgotten battles seem suddenly very immediate once again. | Diese schon lange vergessenen Kämpfe scheinen plötzlich wieder sehr aktuell zu sein. |
This connection was later forgotten during a very long time. | Diese Verbindung war später während einer langen Zeit vergessen. |
The church was nearly forgotten and unused for a long time. | Die Kirche war fast in Vergessenheit geraten und blieb lange ungenutzt. |
I had forgotten what a long time I had been away. | Ich hatte vergessen, was für eine lange Zeit hatte ich weg gewesen. |
I hope some of you haven't forgotten how long it took you. | Ich habe anfangs bei euch auch ein Auge zugedrückt. Wartet. |
Let me give you a quick reminder of something that you've long forgotten. | Ich erinnere Sie ganz kurz an etwas, das Sie schon lange vergessen haben. |
I've forgotten. Forgotten! | Ich habe es vergessen. Vergessen! |
Once it was only a dream of technoids and a few long forgotten politicians. | Einst war es ein Traum von Technik Fans und ein paar längst vergessenen Politikern. |
The Paris Opera House, rising nobly over medieval torture chambers, hidden dungeons, long forgotten. | Das Pariser Opernhaus erhebt sich edel über mitteralterliche Folterkammern, versteckten Verliese, längst vergessen. |
And once, long after when he'd forgotten and was angry it saved my life. | Und einmal, lange danach, als er es vergessen hatte und wütend war, rettete er mir das Leben. |
I was at the hospital so long I've forgotten what a nice meal tastes like. | lch war so lange in diesem Krankenhaus, dass ich mich nicht einmal mehr an den Geschmack |
That convict stuff is long gone and forgotten, and someday I'll go to the Governor. | Aber seitdem habe ich mich gut geführt. Ich und meine Frau. |
I'd forgotten that you'd forgotten. | Ich hatte vergessen, dass du's vergessen hattest. |
Built long ago. People who lived there slipped back, forgotten the high civilization that built it. | Wer sie errichtet hat, wissen die Bewohner nicht mehr. |
Forgotten He is forgotten in West Germany. | Vergessen ist er sozusagen im Westen Deutschlands. |
Forgotten. | Forgotten . |
Forgotten. | Habe ich vergessen. |
Forgotten? | Vergessen? |
The fact that obstacles to short term employment contracts lead to long term unemployment traps is often forgotten. | Die Tatsache, dass Hürden für kurzfristige Arbeitsverträge in die Langzeitarbeitslosigkeitsfalle führen, wird häufig außer Acht gelassen. |
This legislation will go through to second reading well after the political pyrotechnics of Barcelona are long forgotten. | Wenn dieser Rechtsakt in die zweite Lesung gehen wird, wird das politische Feuerwerk von Barcelona längst vergessen sein. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Sie haben ALLAH vergessen, so ließ ER sie vergessen werden. |
The premise is that, long ago, the Earth and the world of the Forgotten Realms were more closely connected. | Späte 1990er Jahre bis heute 1998 erschien die populärste Computerspielumsetzung der Forgotten Realms, Baldur s Gate . |
Forgotten victims | Vergessene Opfer |
Forgotten Breed ... | Dabei wurden 450 Piloten getötet. |
Forgotten Gold | Vergessenes Gold |
They're forgotten. | Sie sind schnell vergessen. |
I've forgotten. | Das habe ich vergessen. |
I'd forgotten. | Ich vergaß. |
I've forgotten. | Ich habe es vergessen. |
I've forgotten. | Das hab ich vergessen. |
I've forgotten. | Nicht mehr. |
I'd forgotten. | Noch eine Sache. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Sie haben ALLAH vergessen, so ließ ER sie vergessen werden. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen. |
You have forgotten the Hereafter, you have forgotten your Lord. | Ihr habt das Jenseits vergessen, ihr habt eueren Herrn vergessen. |
All sad feelings seemed now driven from the house, all gloomy associations forgotten there was life everywhere, movement all day long. | Alle traurigen Empfindungen schienen aus dem Hause geschwunden, alle traurigen Erinnerungen vergessen überall war Leben, während des ganzen Tages alles in Bewegung. |
Its a good thing that it was so long ago too I had forgotten the mania of Doha in the wet. | Es ist aber gut, dass das schon so lange zurückliegt ich hatte vergessen, wie durchgedreht diese Stadt bei Regen ist. |
Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten - Having Forgotten