Translation of "loose your temper" to German language:
Dictionary English-German
Loose - translation : Loose your temper - translation : Temper - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Go before I loose my temper. Remember this. | Und bilde dir ja nicht ein, wir hätten vor dir Angst. |
Go inside, before I loose my temper, go! | Guten Appetit zu dritt. |
No. Your temper. | Zügele dich. |
Don't lose your temper. | Verlier nicht die Beherrschung. |
Don't lose your temper. | Verliert nicht die Beherrschung. |
Don't lose your temper. | Verlieren Sie nicht die Beherrschung. |
Now, don't lose your temper. | Beherrschen Sie sich! |
I don't like your temper. | Deine Launen. Du bist eifersüchtig. |
'Keep your temper,' said the Caterpillar. | Sei nicht empfindlich, sagte die Raupe. |
'Keep your temper,' said the Caterpillar. | Halten Sie Ihre Laune, sagte die Raupe. |
Captain César, don't lose your temper | Vorsicht, Caesar. Verlieren Sie nicht die Ruhe. |
Temper, temper. | Nicht aufregen. |
Temper, temper. | Beherrschung, bitte! |
Temper, temper, temper. No, he's not. | Nein, tut er nicht. |
It never pays to lose your temper. | Es zahlt sich nie aus, die Beherrschung zu verlieren. |
You don't have to lose your temper! | Jetzt beherrsche dich doch! Jetzt beherrsche dich doch! |
Oh, now, Nick, you keep your temper. | Reg dich nicht auf, Nick. |
It's your own temper and dirty mind. | Es sind deine Launen und schmutzigen Gedanken. |
Come, Henry, before you lose your temper. | Komm Henry, bevor dir der Kragen platzt. |
You don't have to lose your temper. | Werde doch nicht gleich böse. |
There you go again, losing your temper. | Das reicht! Jetzt regst du dich schon wieder auf. |
Don't lose your temper whatever he may say. | Ganz gleich, was er auch sagen möge verliere nicht die Fassung! |
Don't lose your temper whatever he may say. | Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge! |
Don't lose your temper whatever he may say. | Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt! |
Don't lose your temper whatever he may say. | Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge! |
Now, now, temper, temper. | Nicht so aufbrausend! |
Now, now, children, temper, temper. | Aber, aber, Kinder, ruhig, ruhig. |
Don't lose your temper no matter what he says. | Ganz gleich, was er auch sagen möge verliere nicht die Fassung! |
Don't lose your temper no matter what he says. | Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge! |
Don't lose your temper no matter what he says. | Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt! |
Don't lose your temper no matter what he says. | Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge! |
Let the science temper your knowledge a little bit. | Lassen Sie sich da von der Wissenschaft zügeln. |
Even though she was well aware of your temper. | Obwohl sie deine Laune kennt. |
There's no need to get so angry. Keep your temper. | Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrsch dich! |
There's no need to get so angry. Keep your temper. | Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrschen Sie sich! |
There's no need to get so angry. Keep your temper. | Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nimm dich zusammen! |
There's no need to get so angry. Keep your temper. | Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nehmen Sie sich zusammen! |
I hope you'll try to control your temper now, Anne. | Ich hoffe, dass du dich nun zu beherrschen suchst, Anne! |
Temper. | Aber der Bankpräsident, der in der Limousine kommt, um im Bankerwagen zu sitzen, dann aber wie ein Huhn über den Bahnsteig rennt, um... |
I tried to keep him out. You know your brother's temper. | Dein Bruder ließ sich nicht besänftigen. |
Your husband has testified... that you have frequent fits of temper. | Ihr Ehegatte bezeugte, dass Sie häufige Wutanfälle haben. |
Your husband has testified that you have frequent fits of temper. | Ihr Ehemann hat bezeugt, dass Sie häufig Wutanfälle haben. |
Loose your forestay sail and your mainsail and stand by. | Lös das Fockstagsegel und das Hauptsegel und halt dich bereit. |
So hold your temper, wives, and... And meekly put your hand beneath your lord and husband's foot. | Drum dämpft den Trotz, beugt euch dem Mann entgegen, ihm unter seinen Fuß die Hand zu legen. |
Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that? | Schämst du dich nicht, so die Beherrschung zu verlieren? |
Related searches : Loose Temper - Loose My Temper - Temper Temper - Keep Your Temper - Control Your Temper - Lose Your Temper - Loose Your Face - Loose Your Mind - Loose Your Head - Loose Loose - Temper Mill - Temper With