Translation of "made a mockery" to German language:


  Dictionary English-German

Made - translation : Made a mockery - translation : Mockery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The right to work is made a mockery of.
Auch das Recht auf Arbeit wird verhöhnt.
What a mockery of democracy.
Komm.
Allow me to say that the referendum has made a mockery of the application of democratic rights.
Erlauben Sie mir die Bemerkung, dass die Anwendung demokratischer Rechte durch das Referendum verhöhnt worden ist.
This made a mockery of our Prime Minister's prediction that there would be full employment within one year.
Der Gedanke dazu kam uns vor 18 Monaten, und wir haben nun eine endgültige Schlußfolgerung erreicht.
Australia s great drought this past year has similarly made a mockery of Howard s dismissive attitude toward climate change.
Die schlimme Dürre des vergangenen Jahres in Australien ließ die leugnende Haltung Howards gegenüber dem Klimawandel wie blanken Hohn erscheinen.
This is a mockery of justice.
Das ist eine Verhöhnung der Gerechtigkeit.
This is their reward hell because they disbelieved, and made a mockery of My verses and My Noble Messengers.
Dies ist ihr Lohn Gahannam, weil sie ungläubig waren und mit Meinen Zeichen und mit Meinen Gesandten Spott trieben.
That is because you made a mockery of God's revelations and were deluded by the life of this world.
Dies (geschieht), weil ihr Allahs Zeichen zum Gespött machtet und (weil) euch das irdische Leben betrog.
This is their reward hell because they disbelieved, and made a mockery of My verses and My Noble Messengers.
Das ist ihr Lohn die Hölle dafür, daß sie ungläubig waren und sich über Meine Zeichen und Meine Gesandten lustig machten.
That is because you made a mockery of God's revelations and were deluded by the life of this world.
Dies ist dafür, daß ihr euch über Allahs Zeichen lustig machtet und daß euch das diesseitige Leben täuschte.
This is their reward hell because they disbelieved, and made a mockery of My verses and My Noble Messengers.
Das ist ihr Lohn, die Hölle, dafür, daß sie ungläubig waren und meine Zeichen und meine Gesandten zum Gegenstand des Spottes genommen haben.
That is because you made a mockery of God's revelations and were deluded by the life of this world.
Dies dafür, daß ihr die Zeichen Gottes zum Gegenstand des Spottes genommen habt und daß euch das diesseitige Leben betört hat.
This is their reward hell because they disbelieved, and made a mockery of My verses and My Noble Messengers.
Dies ist ihre Vergeltung Dschahannam, für das, was sie an Kufr betrieben haben, und dafür, daß sie Meine Ayat und Meine Gesandten zu verspotten pflegten.
Our professed Christian values are made a mockery of by our continual tacit or open support for South Africa.
Ich bedauere sehr, Herrn Genschers Auffassung nicht teilen zu können.
U.S. air raids on the cities of Japan starting in 1944 made a mockery of the unending tales of victory.
Der Beginn von US Luftangriffen auf japanische Städte ab 1944 machte die propagandistische Behauptung von Siegen endgültig unglaubwürdig.
Do not make a mockery of God's revelations.
Und nehmt euch ALLAHs Ayat nicht zum Spott!
Do not make a mockery of God's revelations.
Und macht euch nicht über Allahs Zeichen lustig.
It makes a mockery of sound financial management.
Er ist eine Verspottung guten Finanzmanagements.
But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them.
So habt ihr sie zum Spott gemacht, bis sie euch das Gedenken an Mich vergessen ließen, und ihr pflegtet, euch über sie lächerlich zu machen.
The behavior of the Taliban during the six years they expanded their rule in Afghanistan made a mockery of that claim.
Das Verhalten der Taliban während der sechs Jahre, in denen sie ihre Herrschaft in Afghanistan ausweiteten, machen diese Aussagen zu einer Farce.
But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them.
Ihr aber habt sie mit Spott behandelt, so sehr, daß sie euch Meine Ermahnung vergessen ließen, während ihr sie auslachtet.
But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them.
Aber ihr nahmt sie zum Gegenstand des Spottes, bis ihr ihretwegen Meine Ermahnung vergaßt, und ihr pflegtet über sie zu lachen.
But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them.
Ihr aber nahmt sie zum Gegenstand des Spottes, bis ihr ihretwegen meine Ermahnung vergaßet, und ihr lachtet über sie.
And as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him.
Und er baute also das Schiff sooft die Vornehmen seines Volkes an ihm vorübergingen, verspotteten sie ihn.
And as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him.
Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie über ihn spotteten.
And as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him.
Er ging daran, das Schiff zu verfertigen. Und sooft Vornehme aus seinem Volk an ihm vorbeikamen, verhöhnten sie ihn.
And as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him.
Und er begann das Schiff zu bauen. Und immer wieder, wenn eine Gruppe seiner Leute bei ihm vorbeiging, verspottete sie ihn.
They said, Do you make a mockery of us?
Sie sagten Machst du dich über uns lustig?
They said, Do you make a mockery of us?
Sie sagten Nimmst du uns zum Gegenstand des Spottes?
They said, Do you make a mockery of us?
Sie sagten Nimmst du uns etwa zum Spott?
The unbelievers say (in mockery) 'This is a marvelous thing!
Und die Ungläubigen sagen Das ist eine merkwürdige Sache.
And, when they see a Sign, turn it to mockery,
Und wenn sie ein Zeichen sehen, so verdrehen sie es zu Spott
The unbelievers say (in mockery) 'This is a marvelous thing!
Da sagen die Ungläubigen Das ist eine verwunderliche Sache.
And, when they see a Sign, turn it to mockery,
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
The unbelievers say (in mockery) 'This is a marvelous thing!
Da sagen die Ungläubigen Das ist eine verwunderliche Sache.
And, when they see a Sign, turn it to mockery,
Und wenn sie ein Zeichen sehen, verhöhnen sie es miteinander.
That would truly make a mockery of the universal service.
Das wäre eine wirkliche Übertreibung des Universaldienstes.
So you took them for a mockery until your mocking at them made you forget My remembrance, and you used to laugh at them!
Ihr aber habt sie mit Spott behandelt, so sehr, daß sie euch Meine Ermahnung vergessen ließen, während ihr sie auslachtet.
So you took them for a mockery until your mocking at them made you forget My remembrance, and you used to laugh at them!
Aber ihr nahmt sie zum Gegenstand des Spottes, bis ihr ihretwegen Meine Ermahnung vergaßt, und ihr pflegtet über sie zu lachen.
So you took them for a mockery until your mocking at them made you forget My remembrance, and you used to laugh at them!
Ihr aber nahmt sie zum Gegenstand des Spottes, bis ihr ihretwegen meine Ermahnung vergaßet, und ihr lachtet über sie.
So you took them for a mockery until your mocking at them made you forget My remembrance, and you used to laugh at them!
So habt ihr sie zum Spott gemacht, bis sie euch das Gedenken an Mich vergessen ließen, und ihr pflegtet, euch über sie lächerlich zu machen.
Have we taken them in mockery?
Wir machten sie zum Spotten.
Mockery is the food of fools.
Spott ist die Speise der Narren.
Have we taken them in mockery?
Haben wir sie (etwa zu Unrecht) zum Gegenstand des Spottes genommen?
In cynical mockery, Not for long.
Ihr werdet nicht mehr lange auf mich herabblicken mit zynischem Spott.

 

Related searches : Make A Mockery - Make Mockery - Made A - Mockery Of Justice - Made A Calculation - Made A Video - Made A Report - Made A Purchase - Made A Breakthrough - Made A Step - Made A Remark - Made A Noise - Made A Plan