Translation of "make a headway" to German language:


  Dictionary English-German

Headway - translation : Make - translation : Make a headway - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that's a question on which we can make headway.
Und das ist eine Frage, mit der wir weiterarbeiten können.
So hopefully we can make some headway.
Hoffentlich können wir so einige Fortschritte machen.
It's able to make some headway into France.
Es ist möglich nach Frankreich hineinzugelangen.
We shall make headway only when this acceptability exists.
Sicher weiß ich, daß es darüber im Rat noch keine Aussprache gab.
Make headway in reducing the case backlog in courts.
Abbau des Rückstaus der vor Gericht anhängigen Verfahren.
Without deregulation we will not make any headway with a reasonable transport policy.
Ohne Liberalisierung kommen wir mit einer vernünftigen Verkehrspolitik nicht voran.
Only this will prove that Council meetings make any sense or any headway.
Nur dann können wir beweisen, dass die Ratstagungen auch wirklich einen Sinn machen und vorankommen.
I hope that we will make some headway here via this energy report.
Ich hoffe, dass wir auch über dieses Vehikel des Energieberichtes ein Stückchen in diesem Bereich vorankommen.
Lost headway.
Hat an Fahrt verloren.
In my view, we can make a lot of headway with this new approach of genetic engineering etc.
Mit diesem modernen Konzept der Gentechnologie et cetera können wir meiner Meinung nach eine Menge erreichen.
He was trying his hand at a ship under full sail, but he didn't make much headway, I thought.
Er versuchte, seine Hand auf einem Schiff unter vollen Segeln, aber er hat nicht viel vorangekommen, I dachte.
What is being proposed is to try to make some headway towards resolving those factors.
Mit den Vorschlägen wollen wir der Lösung dieses Problems zumindest etwas näher kommen.
Until we do, we will make little headway in reversing an imminent medical and economic disaster.
Solange es noch nicht soweit ist, werden wir kaum Fortschritte machen in Bezug auf die Abwendung einer unmittelbar bevorstehenden medizinischen und wirtschaftlichen Katastrophe.
Again, there is more than enough data for us to make headway with this whole affair.
Um es nochmals zu sagen Die vorliegenden Daten sind mehr als ausreichend, um auf diesem Gebiet etwas zu unternehmen.
I believe that the way to make headway here is to put this in simple terms.
Ich glaube, wir sollten das einfach gestalten, um auf diese Art und Weise voranzukommen.
And we need to stick to the facts if we want to make any headway here.
Da muss man wohl schon mehr Bezug auf die Realität nehmen, wenn man hier weiterkommen will.
Trains run at a 5 8 minutes headway.
November 2006 Einzelnachweise
Yet the special interest groups have dominated the process, and Obama has failed to make any headway.
Die Partikularinteressen freilich dominieren den Prozess, und Obama hat es bisher nicht geschafft, Fortschritte zu erzielen.
Here, Trundle makes a futile attempt to chase down Ashe and Orianna, but can't make any headway thanks to their combined slows.
Hier versucht Trundle vergeblich, Ashe und Orianna zu jagen, kommt aber dank der Verlangsamungen der beiden Damen nicht voran.
We must also clearly understand that without a certain amount of financial impetus for the European label we will not make any headway.
Außerdem müssen wir uns darüber im klaren sein, daß wir ohne eine gewisse Anschubfinanzierung des europäischen Zeichens keinen Boden unter den Füßen gewinnen können.
Prior to September 11 th , it could not make much headway in implementing its ideology because it lacked a clear mandate and defined enemy.
Vor dem 11.September kam man mit der Umsetzung dieser Ideologie allerdings nicht weit, da man weder ein klares Mandat noch einen definierten Feind hatte.
It obviously will not nourish the hope that Europe will make the headway it ought to make in the social field in the months to come.
Nach Behandlung der Änderungsanträge nahm das Parlament dann die Entschließung nicht an, denn es wollte zunächst noch die Stel lungnahme der Kommission hören.
Turkey s ability to make headway in the Middle East reflects the erosion of US legitimacy and lack of EU influence.
Die Fähigkeit der Türkei, im Nahen Osten Fortschritte zu erzielen, spiegelt die Aushöhlung der US Legitimität und den Mangel an EU Einfluss wider.
In any case, initiatives which are likely to make substantial headway in building constructive relations with industry should be encouraged.
Auf jeden Fall gilt es, die Initiativen zu fördern, durch die die wesentlichen Erfolge bei der Entwicklung konstruktiver Beziehungen zur Industrie erzielt werden.
I very much doubt that we can expect the Community to make any real headway over the next 6 months.
Hier liegt nämlich ein schwacher Punkt.
Now if you take that as your point of departure, none of this is really going to make any headway.
Wenn dies nun unsere Ausgangsbasis darstellt, so sind wir eigentlich noch keineswegs weiter gekommen.
Apart from hoping to make progress in the matter of extending qualified majority voting, in truth we have not made a great deal of headway.
Abgesehen von der Hoffnung, in der Frage der Ausdehnung der qualifizierten Mehrheit Fortschritte zu erzielen, sind wir in Wahrheit nicht viel weiter gekommen.
Even in Iraq, Russia is making headway.
Sogar im Irak macht Russland Fortschritte.
But at the same time, the structures must fit together, or else we will fail to make headway in this area.
Aber gleichzeitig müssen die Strukturen ineinander passen, sonst kommen wir hier nicht voran.
There is a real danger of this unless we are able in the short term to make some headway in overcoming the economic crisis, particularly unemployment.
Obgleich noch verhältnismäßig jung, hatte un ser Kollege bereits eine abwechslungsreiche Tätigkeit mit großen Verantwortlichkeiten auf nationaler und multinationaler Ebene hinter sich.
This proposal can only make headway if it adopts a truly European perspective, if it is firmly anchored in the Community method and is financially viable.
Dieser Vorschlag kann nur erfolgreich sein, wenn er wirklich europäische Bedeutung erlangt, wenn er fest mit der Gemeinschaftsmethode verbunden wird und finanziell tragfähig ist.
The Commission has been trying to make some headway in this field as part of energy policy since the beginning of 1982.
Wir die politische Rechte Italiens raten, diesen Weg zu verfolgen und nicht aufzugeben.
Now it is trying to make headway in controversial political areas, governed by Treaty provisions of extreme generality, disciplined by no timetable.
Sie be handeln kleine, begrenzte Bereiche, und es werden keine ausdrücklichen Vertragsänderungen verlangt.
These proposals date back to 1972 and 1973, at which time it was clearly impossible to make any headway on the issue.
Darunter sind Vorschläge, die aus den Jahren 1972 und 1973 stam
It is another piece in the puzzle of instruments which we need if we are to be able to make any headway.
Es ist ein Puzzle in dem Gesamtinstrumentarium, das wir brauchen, um hier einigermaßen bestehen zu können.
In other words, all the conditions have now been met and we can now make real headway in this area. That is the reason, Commissioner, for our question to the Commission, which has always expressed its determination to make headway in this area hand in hand with the European Parliament.
Anders gesagt, jetzt sind alle Voraussetzungen gegeben, um in dieser Angelegenheit einen entscheidenden Durchbruch zu erreichen, und dies, Herr Kommissar, ist auch der Grund für unsere Anfrage an die Kommission, die sich ja immer bereit erklärt hat, in dieser Angelegenheit zusammen mit dem Parlament nach Fortschritten zu suchen.
The directive makes some headway in that direction.
Die Richtlinie leistet diesbezüglich einen wichtigen Beitrag.
At worst, it has not made any headway.
Schlimmstenfalls haben sie zu keinen Fortschritten geführt.
It is often assumed that modern feminism has no place, and thus can make little headway, in societies undergoing a religious revival, particularly in the Islamic world.
Es wird oft angenommen, dass der moderne Feminismus in Gesellschaften, in denen ein religiöses Wiederaufleben stattfindet, besonders in der islamischen Welt, keinen Platz habe und somit schlecht vorankommen könne.
I think that this particular proposal for a directive makes some headway here.
Ich denke, dass wir bei diesem speziellen Vorschlag für eine Richtlinie Fortschritte erzielt haben.
We need to arrest the recent drop in AIDS funding and secure additional resources in order to make further headway against the disease.
Wir müssen den Trend zur Reduzierung der Ausgaben gegen AIDS umkehren und neue Ressourcen einsetzen, um beim Rennen gegen die Krankheit Boden gutzumachen.
We have opened this chapter with the White Paper on Food Safety we now need to make significant headway in the environment sector.
Hierzu haben wir als erstes das Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit angenommen Nun bedarf es wirksamer Maßnahmen im Umweltbereich.
I hope that this report will emerge from the plenary unscathed and that frontier workers can at long last make some more headway.
Ich hoffe, das Plenum wird den vorliegenden Bericht unverändert annehmen und die Grenzarbeitnehmer werden somit endlich wieder einen Schritt weiterkommen.
As Mr Piecyk has already indicated, we will need to make more headway, for things are developing far too slowly at the moment.
Wie Herr Piecyk bereits gefordert hat, muss allerdings ein bisschen Tempo gemacht werden, denn im Augenblick kommen wir wirklich zu langsam voran.
We have made real headway in south east Europe.
Wir haben in Südosteuropa reale Fortschritte erzielt.

 

Related searches : Make Headway - Make Considerable Headway - Make Any Headway - Making Headway - Headway Time - Made Headway - Substantial Headway - Headway Control - Good Headway - Making Good Headway - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation