Translation of "make turn" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Make a turn, Joe. | Dreh ab, Joe. |
Make a right turn here. | Hier rechts abbiegen. |
I'll make him turn around. | Er soll umdrehen. |
Make the windows turn when switching tabs | Name |
They'll turn and make a last stand. | Sie werden noch einen Versuch machen. |
Christien Meindertsma How pig parts make the world turn | Christien Meindertsma Wie Teile vom Schwein die Welt zum Drehen bringen |
Make sure you turn everything off before you leave. | Sieh zu, dass du alles abstellst, ehe du weggehst. |
Make sure you turn everything off before you leave. | Seht zu, dass ihr alles abstellt, ehe ihr weggeht. |
I saw his car make a turn to the right. | Ich sah sein Auto rechts abbiegen. |
Drive to the next intersection and make a left turn. | Fahre zur nächsten Kreuzung und biege links ab. |
Drive to the next intersection and make a left turn. | Fahren Sie zur nächsten Kreuzung und biegen Sie links ab. |
I can probably make you feel disgust. So turn away. | Wenden Sie sich bitte ab. |
Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right? | Mache Freiheit, stecke Freiheit in alles, schalte Freiheit an, richtig? |
Why make me use... Turn and defend yourself, De Bracy! | Muss ich Euch erst dazu zwingen? |
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate. | außer denjenigen, die sich reuevoll zuwenden, sich bessern und klarstellen. Denen wende Ich Meine Gnade wieder zu denn Ich bin der gnädig Sich wieder Zuwendende, der Barmherzige. |
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate. | außer denjenigen, die bereuen und verbessern und klar machen. Ihre Reue nehme Ich an, Ich bin ja der Reue Annehmende und Barmherzige. |
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate. | Außer denen, die umkehren und Besserung zeigen und (alles) offenlegen. Denen wende Ich Mich gnädig zu. Ich bin der, der sich gnädig zuwendet, der Barmherzige. |
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate. | Ausgenommen sind diejenigen, die bereut, Wiedergutmachung geleistet und es verdeutlicht haben, denn diesen vergebe ICH. Und ICH bin Der äußerst Reue Annehmende, Der Allgnädige. |
The smaller you make it the more quickly you can turn. | Je kleiner Sie sie machen, desto schneller können Sie drehen. |
Now, however, it is North Korea s turn to make a mistake. | Jetzt ist allerdings Nordkorea an der Reihe, einen Fehler zu machen. |
The smaller you make it, the more quickly you can turn. | Je kleiner Sie sie machen, desto schneller können Sie drehen. |
That, in turn, would make their inhabitants less vulnerable to climate fluctuations. | Dies wiederum würde ihre Bewohner weniger verletzlich gegenüber Klimaschwankungen machen. |
The bundles are in turn twisted together to make up the cable. | Trennelemente aus Kunststoff, um die Paare auseinanderzuhalten. |
Do we make them turn to the Soviets for their raw materials? | Dies ist der moralische, juristische und politische Aspekt der Internationalisierung des polnischen Dramas. |
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away. | Weder kannst du die Toten hörend machen, noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie (Allah) den Rücken kehren |
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away. | (Sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren. |
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away. | Du kannst nicht die Toten hören lassen, und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren. |
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away. | Also du kannst die Toten nicht hören lassen, und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen, wenn sie flüchtend den Rücken umkehren. |
If you obey the disbelievers, they will make you turn back on your heels, so you will then turn back as losers. | Wenn ihr denjenigen, die Kufr betrieben haben, gehorcht, werden sie euch auf euren Fersen (zum Kufr) umkehren, dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren. |
Reporters sometimes make mistakes and report things that turn out to be false. | Reporter machen manchmal Fehler und berichten Dinge, die sich als falsch erweisen. |
It is the turn of the department to make the purchase in 1840. | Zur Burg führt ein steiler Weg, die Rue des Chapeliers . |
What happens if you turn yourself in and they can't make him confess? | Was passiert, wenn Sie sich stellen und sie kein Geständnis von ihm bekommen? |
That's enough to make change, if we can turn that sentiment into action. | Das ist genug um etwas zu verändern solange wir diese Meinung in die Tat umsetzen können |
When we do, however, make a turn into a side street, our mind tends to adjust that turn to a 90 degree angle. | Wenn wir in eine Seitenstraße abbiegen macht unser Verstand aus dieser Abbiegung gerne einen 90 Grad Winkel. |
And anybody who would turn around I would, sort of, make a beeline for. | Und jedem, der sich dann umdrehte, lief ich hinterher. |
See how We make the signs clear to them! See how they turn away! | Siehe, wie WIR ihnen die Ayat verdeutlichen, dann siehe, wie sie (von der Rechtleitung) abgebracht werden! |
But do countries somehow automatically turn illiberal just because they make certain measures mandatory? | Aber werden Länder irgendwie automatisch illiberal, nur weil gewisse Maßnahmen verpflichtend werden? |
I'm a make up artist. I can turn any girl into a beautiful woman. | Ich bin Visagist. Ich kann jedes Mädchen in eine schöne Frau verwandeln. |
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. | Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie gewirkt haben, und werden sie wie verwehte Stäubchen zunichte machen. |
See how We make the signs clear to them! See how they turn away! | Siehe, wie Wir die Zeichen für sie erklären, und siehe, wie sie sich abwenden. |
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. | Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen. |
See how We make the signs clear to them! See how they turn away! | Schau, wie Wir ihnen die Zeichen klar machen, und schau, wie sie sich abwendig machen lassen! |
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. | Und Wir wenden uns den Werken, die sie getan haben, zu und machen sie zu verwehtem Staub. |
See how We make the signs clear to them! See how they turn away! | Siehe, wie Wir ihnen die Zeichen deutlich machen, und dann siehe, wie sie sich abwenden lassen. |
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. | Und WIR wandten Uns zu dem, was sie an Handlungen vollbrachten, dann machten WIR sie zu verflogenem Staub. |
Related searches : Make A Turn - Make Heads Turn - Make U-turn - Make A U-turn - Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red - Turn Loose - Right Turn - Turn Indicator