Translation of "make turn" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Make turn - translation : Turn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make a turn, Joe.
Dreh ab, Joe.
Make a right turn here.
Hier rechts abbiegen.
I'll make him turn around.
Er soll umdrehen.
Make the windows turn when switching tabs
Name
They'll turn and make a last stand.
Sie werden noch einen Versuch machen.
Christien Meindertsma How pig parts make the world turn
Christien Meindertsma Wie Teile vom Schwein die Welt zum Drehen bringen
Make sure you turn everything off before you leave.
Sieh zu, dass du alles abstellst, ehe du weggehst.
Make sure you turn everything off before you leave.
Seht zu, dass ihr alles abstellt, ehe ihr weggeht.
I saw his car make a turn to the right.
Ich sah sein Auto rechts abbiegen.
Drive to the next intersection and make a left turn.
Fahre zur nächsten Kreuzung und biege links ab.
Drive to the next intersection and make a left turn.
Fahren Sie zur nächsten Kreuzung und biegen Sie links ab.
I can probably make you feel disgust. So turn away.
Wenden Sie sich bitte ab.
Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right?
Mache Freiheit, stecke Freiheit in alles, schalte Freiheit an, richtig?
Why make me use... Turn and defend yourself, De Bracy!
Muss ich Euch erst dazu zwingen?
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate.
außer denjenigen, die sich reuevoll zuwenden, sich bessern und klarstellen. Denen wende Ich Meine Gnade wieder zu denn Ich bin der gnädig Sich wieder Zuwendende, der Barmherzige.
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate.
außer denjenigen, die bereuen und verbessern und klar machen. Ihre Reue nehme Ich an, Ich bin ja der Reue Annehmende und Barmherzige.
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate.
Außer denen, die umkehren und Besserung zeigen und (alles) offenlegen. Denen wende Ich Mich gnädig zu. Ich bin der, der sich gnädig zuwendet, der Barmherzige.
save such as repent and make amends, and show clearly towards them I shall turn I turn, All compassionate.
Ausgenommen sind diejenigen, die bereut, Wiedergutmachung geleistet und es verdeutlicht haben, denn diesen vergebe ICH. Und ICH bin Der äußerst Reue Annehmende, Der Allgnädige.
The smaller you make it the more quickly you can turn.
Je kleiner Sie sie machen, desto schneller können Sie drehen.
Now, however, it is North Korea s turn to make a mistake.
Jetzt ist allerdings Nordkorea an der Reihe, einen Fehler zu machen.
The smaller you make it, the more quickly you can turn.
Je kleiner Sie sie machen, desto schneller können Sie drehen.
That, in turn, would make their inhabitants less vulnerable to climate fluctuations.
Dies wiederum würde ihre Bewohner weniger verletzlich gegenüber Klimaschwankungen machen.
The bundles are in turn twisted together to make up the cable.
Trennelemente aus Kunststoff, um die Paare auseinanderzuhalten.
Do we make them turn to the Soviets for their raw materials?
Dies ist der moralische, juristische und politische Aspekt der Internationalisierung des polnischen Dramas.
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away.
Weder kannst du die Toten hörend machen, noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie (Allah) den Rücken kehren
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away.
(Sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away.
Du kannst nicht die Toten hören lassen, und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away.
Also du kannst die Toten nicht hören lassen, und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen, wenn sie flüchtend den Rücken umkehren.
If you obey the disbelievers, they will make you turn back on your heels, so you will then turn back as losers.
Wenn ihr denjenigen, die Kufr betrieben haben, gehorcht, werden sie euch auf euren Fersen (zum Kufr) umkehren, dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
Reporters sometimes make mistakes and report things that turn out to be false.
Reporter machen manchmal Fehler und berichten Dinge, die sich als falsch erweisen.
It is the turn of the department to make the purchase in 1840.
Zur Burg führt ein steiler Weg, die Rue des Chapeliers .
What happens if you turn yourself in and they can't make him confess?
Was passiert, wenn Sie sich stellen und sie kein Geständnis von ihm bekommen?
That's enough to make change, if we can turn that sentiment into action.
Das ist genug um etwas zu verändern solange wir diese Meinung in die Tat umsetzen können
When we do, however, make a turn into a side street, our mind tends to adjust that turn to a 90 degree angle.
Wenn wir in eine Seitenstraße abbiegen macht unser Verstand aus dieser Abbiegung gerne einen 90 Grad Winkel.
And anybody who would turn around I would, sort of, make a beeline for.
Und jedem, der sich dann umdrehte, lief ich hinterher.
See how We make the signs clear to them! See how they turn away!
Siehe, wie WIR ihnen die Ayat verdeutlichen, dann siehe, wie sie (von der Rechtleitung) abgebracht werden!
But do countries somehow automatically turn illiberal just because they make certain measures mandatory?
Aber werden Länder irgendwie automatisch illiberal, nur weil gewisse Maßnahmen verpflichtend werden?
I'm a make up artist. I can turn any girl into a beautiful woman.
Ich bin Visagist. Ich kann jedes Mädchen in eine schöne Frau verwandeln.
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes.
Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie gewirkt haben, und werden sie wie verwehte Stäubchen zunichte machen.
See how We make the signs clear to them! See how they turn away!
Siehe, wie Wir die Zeichen für sie erklären, und siehe, wie sie sich abwenden.
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes.
Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen.
See how We make the signs clear to them! See how they turn away!
Schau, wie Wir ihnen die Zeichen klar machen, und schau, wie sie sich abwendig machen lassen!
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes.
Und Wir wenden uns den Werken, die sie getan haben, zu und machen sie zu verwehtem Staub.
See how We make the signs clear to them! See how they turn away!
Siehe, wie Wir ihnen die Zeichen deutlich machen, und dann siehe, wie sie sich abwenden lassen.
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes.
Und WIR wandten Uns zu dem, was sie an Handlungen vollbrachten, dann machten WIR sie zu verflogenem Staub.

 

Related searches : Make A Turn - Make Heads Turn - Make U-turn - Make A U-turn - Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red - Turn Loose - Right Turn - Turn Indicator