Translation of "materially affect" to German language:
Dictionary English-German
Affect - translation : Materially - translation : Materially affect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Information regarding any restrictions on the use of capital resources that have materially affected, or could materially affect, directly or indirectly, the issuer s operations. | Informationen über jegliche Beschränkungen des Rückgriffs auf die Eigenkapitalausstattung, die die Geschäfte des Emittenten direkt oder indirekt wesentlich beeinträchtigt haben oder u. U. können. |
Information regarding any governmental, economic, fiscal, monetary or political policies or factors that have materially affected, or could materially affect, directly or indirectly, the issuer's operations. | Informationen über staatliche, wirtschaftliche, steuerliche, monetäre oder politische Strategien oder Faktoren, die die Geschäfte des Emittenten direkt oder indirekt wesentlich beeinträchtigt haben oder u. U. können. |
(a) Is not materially impossible | a) nicht tatsächlich unmöglich ist |
As regards the cost increase, it was found that it would only be marginal and would not materially affect the competitiveness of the steel industry. | Der Kostenanstieg wäre nur marginal und würde die Wettbewerbsfähigkeit der Stahlindustrie nicht wesentlich beeinträchtigen. |
As regards the cost increase, it was found that it would only be marginal and would not affect the competitiveness of the user industries materially. | Den Untersuchungsergebnissen zufolge wäre ein aus den Antidumpingmaßnahmen resultierender Anstieg der Kosten nur sehr gering und würde sich kaum auf die Wettbewerbsfähigkeit der Verwenderindustrie auswirken. |
To ensure that there is no extraneous noise or signal of a magnitude sufficient to affect materially the measurement, measurements shall be taken before or after the main test. | Um sicherzustellen, dass keine Fremdstörung oder kein Fremdsignal mit einfällt, das die Ergebnisse wahrnehmbar beeinflussen könnte, sind vor und nach der eigentlichen Messung Überprüfungen vorzunehmen. |
Member States may also require transmission system operators to provide information on investments related to the building of internal lines that materially affect the provision of cross border interconnection. | Die Mitgliedstaaten können zudem die Übertragungsnetzbetreiber verpflichten, Informationen über mit dem Bau innerstaatlicher Leitungen zusammenhängende Investitionen zu übermitteln, die sich materiell auf die Bereitstellung grenzüberschreitender Verbindungsleitungen auswirken. |
By better, I mean better ethically, not materially. | Mit besser meine ich nicht materiell besser, sondern ethisch. |
In my own experience, labelling materially affects one's decision. | Meine eigenen Erfahrungen besagen, dass die Kennzeichnung den Kaufentschluss nachhaltig beeinflusst. |
Florida is a much more materially unequal society than Cuba. | Florida ist materiell eine wesentlich ungleichere Gesellschaft als Kuba. |
For this reason too, the notified scheme is materially selective. | Auch aus diesem Grund ist die gemeldete Regelung materiell selektiv. |
A people cannot materially negotiate for themselves but must be represented. | Diese Entscheidung muß in den kommenden Wochen bei den Verhandlungen zwischen Israel und Libanon von der libanesischen Seite getroffen werden. |
The Parties shall make reasonable efforts to notify each other regarding the enactment of any laws or the adoption of regulations that materially affect the implementation of this Agreement, where feasible before they become effective. | Konsultation |
We believe that over the years valuable work has been done in setting standards and stimulating discussion on a whole range of matters that materially affect living and working conditions right across Europe, and even more than that, that perhaps affect the state of repair of this part of our planet. | Ich möchte darauf hinweisen, daß darüber dreimal eine Diskussion im Beratenden Ausschuß der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl stattgefunden hat, in dem die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer vertreten sind. |
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects. | Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich. |
I admit that the Commission is materially right, I too understand that. | Ich gebe der Kommission inhaltlich recht, ich verstehe das auch. |
In short, prompt aid in Macedonia is needed, both materially and politically. | Kurzum, in Mazedonien ist schnelle Hilfe, sowohl materieller als auch politischer Art, notwendig. |
Capital flight would materially add to their plight in some cases disastrously so. | Eine Kapitalflucht würde ihr Elend deutlich verschärfen in einigen Fällen sogar in katastrophaler Weise. |
all materially relevant data on the credit quality and performance of underlying exposures | aller wesentlichen einschlägigen Daten zur Kreditqualität und Wertentwicklung der zugrundeliegenden Risikopositionen |
The liquidity horizon shall be measured under conservative assumptions and shall be sufficiently long that the act of selling or hedging , in itself , would not materially affect the price at which the selling or hedging would be executed . | Der Liquiditätshorizont wird unter konservativen Annahmen bestimmt und ist so lang , dass der Akt des Verkaufs oder der Absicherung selbst den Preis , zu dem der Verkauf oder die Absicherung erfolgen würde , nicht wesentlich beeinflussen würde . |
A recent review of the economic literature by three distinguished academics found no convincing evidence that real economic activity responds materially to tax rate changes on top income earners, although such changes do affect their tax avoidance behavior. | Ein aktueller Forschungsbericht zur wirtschaftswissenschaftlichen Literatur von drei renommierten Wissenschaftlern fand keine überzeugenden Belege, dass die realwirtschaftliche Aktivität im wesentlichen Umfang auf Änderungen beim Steuersatz der einkommensstärksten Bevölkerungsgruppe reagiert, obwohl sie das Steuervermeidungsverhalten dieser Gruppe beeinflussen. |
2 . The 4CB , the other Eurosystem central banks and the T2S Programme Board shall inform each other immediately of any issues that could materially affect the development or building of T2S , and shall endeavour to mitigate any related risk . | ( 2 ) Die 4ZB , die anderen Zentralbanken des Eurosystems und der T2S Programm Vorstand melden einander unverzüglich alle Angelegenheiten , die die Entwicklung oder den Aufbau von T2S wesentlich beeinträchtigen könnten , und bemühen sich , alle damit verbundenen Risiken zu verringern . |
Regulators and competition authorities must be made formally and materially independent of government control. | Regulierungsinstitutionen und den Wettbewerb überwachende Behörden müssen formal und faktisch von der Regierung unabhängig werden. |
As far as Amendments Nos 1, 4 and 5 are concerned, we agree materially. | Was die Änderungsanträge 1, 4 und 5 betrifft, so sind wir in der Sache einverstanden. |
The second type amends the proposal materially by adding or deleting certain important provisions. | Die zweite ist darauf ausgerichtet, den Vorschlag substanziell zu verändern, indem sie bestimmte wichtige Vorschriften hinzusetzt oder streicht. |
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically. | Es wird Generationen dauern, um die Verwüstung im Libanon zu beheben, nicht nur materiell, sondern auch psychologisch. |
Also, it did not materially contest the facts on which the Commission bases its allegations. | Des Weiteren hat es nicht die Fakten bestritten, auf die die Kommission ihre Behauptungen stützt. |
The Commission accordingly stands by its conclusion that that the measure is materially selective within Gibraltar. | Die Kommission steht daher zu ihrer Schlussfolgerung, dass die Maßnahme innerhalb Gibraltars im Wesentlichen selektiv ist. |
whereas the Court of Auditors pointed to weaknesses in supervisory and control systems (paragraph 9.16), albeit mostly of a formal nature whereas, according to the Court, the errors did not materially affect the legality and regularity of the transactions underlying administrative expenditure (paragraph 9.27), | in der Erwägung, dass der Rechnungshof auf Schwächen bei den Überwachungs und Kontrollsystemen hingewiesen hat (Ziffer 9.16), die jedoch meist formaler Art gewesen sind in der Erwägung, dass die Fehler sich nicht wesentlich auf die Recht und Ordnungsmäßigkeit der den Verwaltungsausgaben zugrunde liegenden Vorgänge ausgewirkt haben (Ziffer 9.27), |
POST BALANCE SHEET EVENTS Assets and liabilities are adjusted for events that occur between the annual Balance Sheet date and the date on which the Governing Council approves the financial statements , if such events materially affect the condition of assets and liabilities at the Balance Sheet date . | EREIGNISSE NACH DEM BILANZSTICHTAG Bei der Bewertung von Forderungen und Verbindlichkeiten werden Sachverhalte berücksichtigt , die erst zwischen dem Bilanzstichtag und der Feststellung des Jahresabschlusses durch den EZB Rat bekannt wurden , falls sie als wesentlich für die Darstellung der Aktiva und Passiva in der Bilanz erachtet werden . |
Because, as relaxed and modest as the music may have sounded, the band was in great need, materially. | Denn so gelassen und bescheiden die Musik auch klang, die Band litt materielle Not. |
You clearly said that societies, wherever they were, had the right to exist materially as well as culturally. | Erlauben Sie mir also bitte, aber Sie erlauben mir dies nicht, daß ich okzitanisch spreche. |
(g) all the structural features of the securitisation that can materially impact the performance of the institution s securitisation position. | (g) alle strukturellen Merkmale der Verbriefung, die wesentlichen Einfluss auf die Entwicklung der Verbriefungsposition des Instituts haben können. |
all the structural features of the securitisation that can materially impact the performance of the credit institution's securitisation position. | alle strukturellen Merkmale der Verbriefung, die wesentlichen Einfluss auf die Entwicklung der Verbriefungsposition des Kreditinstituts haben können. |
The Economic and Social Committee agrees that a big bang, however welcome it may be, is not materially possible. | Auch der Wirtschafts und Sozialausschuß hält diese Variante, so wünschenswert sie auch ist, materiell nicht für realisierbar. |
With 6 Members it is materially impossible to follow up all the dossiers that are crucial to our country. | Mit sechs Mitgliedern ist es materiell unmöglich, alle für unser Land entscheidenden Themen zu verfolgen. |
That my attitude toward you and the prospect of a happy and useful life together has been changed materially. | Dass meine Haltung dir gegenüber und der Aussicht auf ein glückliches, nützliches Leben mit dir sich drastisch geändert hat. |
Furthermore, it provided the Commission with information and evidence that materially contributed to establishing the existence of the infringement. | Außerdem hat das Unternehmen ihr Informationen und Beweismaterial vorgelegt, die dazu beigetragen haben, die Existenz der Zuwiderhandlung festzustellen. |
Do Not Affect | Ohne Auswirkung |
They affect our bank accounts. They affect our communications, our pension funds. | Sie beeinflussen unsere Bankkonten, sie beeinflussen unsere Kommunikation, unsere Pensions Fonds. |
For example, behavior can affect hormones, which in turn can affect behavior, which in turn can affect hormones, and so on. | Auch bestimmte Schadstoffe wie beispielsweise DDT, PCB, PBDE oder Phthalate wirken wie Hormone und beeinflussen etwa die immer früher einsetzende erste Monatsperiode bei Mädchen. |
These may affect the action of Combivir, or Combivir may affect their action. | Möglicherweise haben diese Arzneimittel einen Einfluss auf die Wirkung von Combivir, oder Combivir verändert möglicherweise die Wirkung dieser Arzneimittel. |
These may affect the action of Epivir, or Epivir may affect their action. | Möglicherweise haben diese Arzneimittel einen Einfluss auf die Wirkung von Epivir, oder Epivir verändert möglicherweise die Wirkung dieser Arzneimittel. |
(b) an explanation of risks which are materially relevant and which are not adequately captured by the synthetic graphical indicator. | (e) eine Erläuterung der wesentlichen Risiken, die vom synthetischen Indikator nicht angemessen erfasst werden. |
Persons affected are of the opinion that a lot of things are being said here that are not materially justified. | Betroffene sind der Meinung, dass hier zahlreiche Aussagen getroffen werden, die sachlich nicht gerechtfertigt sind. |
Related searches : Materially Adversely Affect - Materially Breaches - Materially Impair - Differ Materially - Materially Incorrect - Materially Adverse - Materially Alter - Materially Amended - Materially Conform - Materially Defective - Materially Inaccurate - Materially Comply