Translation of "may be deemed" to German language:


  Dictionary English-German

May be deemed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) other information which may be deemed useful.
(c) sonstige als sachdienlich angesehene Informationen.
spa treatments may also be covered where deemed necessary.
auch Thermalkuren werden u.U. übernommen, wenn die Heilbehandlung dies erfordert.
Dependent persons may thus be deemed to be handicapped where they suffer from
Als behindert gelten so unterhaltsberechtigte Personen mit
Dependant persons may thus be deemed to be handicapped where they suffer from
Als behindert gelten so unterhaltsberechtigte Personen mit
An action may also be, or be deemed to be by a persecutor, an expression of a political opinion.
Auch eine Handlung kann Ausdruck einer politischen Überzeugung sein oder als solcher vom Urheber der Verfolgung angesehen werden.
A State aid grant may be deemed to reduce a beneficiary undertaking s medium term financing requirements.
Eine staatliche Beihilfe kann als Faktor gelten, der den mittelfristigen Finanzbedarf des Empfängerunternehmens senkt.
61 (nine countries) deemed legislation in this area to be adequate, 35 (five countries) deemed it to be good and only 3 deemed it to be inadequate.
61 der Befragten (aus 9 Staaten) halten diese Regelung für ausreichend, 35 (aus 5 Staaten) für gut und nur 3 für unzureichend.
The assessment has revealed that the securities infrastructure in many accession countries may already be deemed relatively adequate .
Die Beurteilung hat ergeben , dass die Infrastrukturen für Wertpapiere in vielen Beitrittsländern bereits als relativ angemessen erachtet werden können .
Representatives of other Community bodies and of third parties may also be invited if and where deemed appropriate .
Vertreter anderer Gemeinschaftsinstitutionen und Dritte können ebenfalls eingeladen werden , wenn und soweit dies für angebracht erachtet wird .
Representatives of other Community bodies and of third parties may also be invited if and where deemed appropriate .
Vertreter anderer Gemeinschaftsinstitutionen und Dritte können ebenfalls eingeladen werden , wann immer dies für angebracht erachtet wird .
The assessment has revealed that the securities infrastructure in many accession countries may already be deemed relatively adequate.
Die Beurteilung hat ergeben, dass die Infrastrukturen für Wertpapiere in vielen Beitrittsländern bereits als relativ angemessen erachtet werden können.
be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Kosovo
Erzielen die Vertragsparteien eine Einigung über ein oder mehrere Mitglieder des Schiedspanels, so werden die übrigen Mitglieder nach dem gleichen Verfahren bestimmt.
Otherwise it shall be deemed rejected.
Andernfalls gilt der Antrag als abgelehnt.
Harmonisation is deemed to be impossible.
Dies wird für nicht machbar gehalten.
Such publication shall be deemed in all Contracting Parties to be sufficient publicity, and no other publicity may be required of the holder.
Diese Veröffentlichung gilt in allen Vertragsparteien als ausreichende Bekanntgabe vom Inhaber wird keine sonstige Bekanntgabe verlangt.
All reported data shall be deemed to be valid.
Alle übermittelten Daten gelten als gültig.
be deemed complementary to agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Mexico and shall
sind die Bestimmungen dieses Anhangs als Ergänzung zu den Abkommen über gegenseitige Amtshilfe anzusehen, die zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Mexiko geschlossen worden sind oder möglicherweise geschlossen werden
The customs authorities may grant such authorisation, subject to any conditions deemed appropriate.
Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 23 braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden des Ausfuhrlands schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Erklärung auf der Rechnung zu übernehmen, die ihn so identifiziert, als ob er sie eigenhändig unterzeichnet hätte.
Article 203(3) of the Community Customs Code lists persons who may be deemed to be debtors if goods are removed from customs supervision.
Positiv in diesem Zusammenhang ist die jüngste Änderung von Artikel 380 der Durchführungsverordnung zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften ( DVO Zollkodex ) .
be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Bosnia and Herzegovina and
Kapitel V (Allgemeine Bestimmungen) Artikel 63 bis 69,
Furthermore, for the 2006 quota year, the designated preferred importer of an applicant may be deemed to be a subsidiary for 2006, provided that
Darüber hinaus kann der benannte bevorzugte Einführer eines Antragstellers für das Kontingentsjahr 2006 unter den folgenden Voraussetzungen als Tochtergesellschaft gelten
The above list shall not be deemed to be exhaustive.
Diese Aufzählung ist keineswegs erschöpfend.
Or can light and darkness be deemed equals?
Oder kann die Finsternis dem Licht gleich sein?
Or can light and darkness be deemed equals?
Oder sind (etwa) die Finsternisse und das Licht gleich?
Or can light and darkness be deemed equals?
Oder sind etwa die Finsternisse und das Licht gleich?
Or can light and darkness be deemed equals?
Oder sind etwa die Finsternis und das Licht gleich?
It was deemed to be an unpredictable event.
Dies wird als unvorhersehbares Ereignis angesehen.
COMPONENT PARTS DEEMED TO BE NON RE USABLE
Als nicht wiederverwendbar angesehene Bauteile
Component parts deemed to be not re usable
Als nicht wiederverwendbar angesehene Bauteile
If not, the motion shall be deemed defeated.
Andernfalls gilt er als abgelehnt.
These amendments have been deemed to be inadmissible.
Diese Änderungsanträge wurden als unzulässig angesehen.
The Heads of Delegation may appoint other committees or advisory panels as may from time to time be deemed necessary and shall determine their membership and functions.
Die Delegationsleiter können andere Ausschüsse oder beratende Gremien einsetzen, wenn sie dies zu einem gegebenen Zeitpunkt für erforderlich erachten sie setzen auch deren Zusammensetzung und Funktionen fest.
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable.
Zugeständnisse, die für rechtmäßig und akzeptabel gehalten wurden, könnten jetzt unrechtmäßig und inakzeptabel werden.
However the Commission may decide to extend the number of days if deemed necessary.
Die Kommission kann die Zahl der Tage jedoch heraufsetzen, falls sich dies als notwendig erweist.
be deemed to be complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States of the European Community and Ghana,
die in Strafvollzugsanstalten hergestellte Waren betreffen oder
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons, Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects.
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäȣige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
In areas where risk is likely to be a considerable feature of the exchange, dotcoms for example, commercial banking may be deemed inappropriate and unworkable.
In Bereichen, in denen Risiko wahrscheinlich ein wesentliches Merkmal ist, zum Beispiel in der Technologiebranche, sind Geschäftsbanken möglicherweise ungeeignet und kein gangbarer Weg.
be deemed complementary to agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and the Republic of Moldova and
Die folgenden Bestimmungen der Richtlinie 96 82 EG finden Anwendung
4.8 Contracting authorities must have greater freedom to use the competitive dialogue procedure in cases where it may be deemed more appropriate.
4.8 Den öffentlichen Auftraggebern muss es in höherem Maße freigestellt sein, auf das Verfahren des wettbewerblichen Dialogs zurückzugreifen, wenn ihnen dies angemessener erscheint.
For example income tax evasion or business tax evasion. Likewise prosecutions for customs offences, because these too may be deemed fiscal cases.
Wir haben noch weitere Anhaltspunkte die dafür sprechen, daß Sie es offenbar nur mit einem sehr kleinen Bruchteil der möglichen Fälle zu tun haben.
The origin of the service provider shall be deemed to be
Als Herkunft des Dienstleisters gilt
The place of supply of goods shall be deemed to be
Als Ort der Lieferung gilt

 

Related searches : Be Deemed Deleted - Not Be Deemed - Cannot Be Deemed - Should Be Deemed - Would Be Deemed - Be Deemed Severable - Could Be Deemed - Must Be Deemed - Might Be Deemed - Can Be Deemed - Will Be Deemed - Shall Be Deemed - To Be Deemed - Be Deemed Invalid