Translation of "not be deemed" to German language:
Dictionary English-German
Not be deemed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Component parts deemed to be not re usable | Als nicht wiederverwendbar angesehene Bauteile |
If not, the motion shall be deemed defeated. | Andernfalls gilt er als abgelehnt. |
The above list shall not be deemed to be exhaustive. | Diese Aufzählung ist keineswegs erschöpfend. |
Common agricultural preference is deemed to be necessary and is not questioned. | Die Anerkennung der Benachteiligung der Bundesrepublik Deutschland und des Vereinigten Königreichs bei den Beitragszahlungen zum Gemein schaftshaushalt ist völlig richtig. |
If this information is not deemed to be satisfactory, the transfer request will be rejected. | Werden diese Informationen nicht als befriedigend betrachtet, wird die Mittelübertragung abgelehnt. |
61 (nine countries) deemed legislation in this area to be adequate, 35 (five countries) deemed it to be good and only 3 deemed it to be inadequate. | 61 der Befragten (aus 9 Staaten) halten diese Regelung für ausreichend, 35 (aus 5 Staaten) für gut und nur 3 für unzureichend. |
When abstaining, a Member shall be deemed not to have cast its votes. | Enthält sich ein Mitglied der Stimme, so gilt diese als nicht abgegeben. |
Otherwise it shall be deemed rejected. | Andernfalls gilt der Antrag als abgelehnt. |
Harmonisation is deemed to be impossible. | Dies wird für nicht machbar gehalten. |
An individual is not deemed to be the beneficial owner when he or she | Eine natürliche Person gilt nicht als Nutzungsberechtigter einer Zahlung, wenn sie |
If the fee is not paid within this period the application shall be deemed to be withdrawn. | Wird die Gebühr nicht in nerhalb dieser Frist entrichtet, so gilt die Anmeldung als zurückgenommen. nommen. |
If you do not pay within required time limits, your application will be deemed to be withdrawn. | Wenn Sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zahlen, wird Ihr Antrag als zurückgezogen betrachtet werden. |
It should be noted that France does not evaluate the part of the aid that should be deemed to be rescue aid, nor does it evaluate the part that should be deemed to be restructuring aid. | Es sei darauf hingewiesen, dass Frankreich keine Bewertung des Teils der Beihilfe abgibt, der als Rettungsbeihilfe anzusehen wäre, und auch nicht den Teil bewertet, der als Umstrukturierungsbeihilfe einzustufen wäre. |
It shall not be deemed to have been filed until the fee has been paid. | Er gilt erst als gestellt, wenn die Gebühr entrichtet worden ist. |
150 DM for an individual mark version shall be deemed not to have been filed. | Die Umwandlung 1st ausdrücklich n 69b, 69c AT ENTW MG geregelt. |
consumption of beef is not deemed an offence. | Das Fleisch ist fettarm und feinfasrig. |
All reported data shall be deemed to be valid. | Alle übermittelten Daten gelten als gültig. |
Any areas in Portugal not comprised in the above compiled list, shall be deemed to be demarcated areas. | Alle nicht in der genannten Liste stehenden Gebiete Portugals gelten als abgegrenzte Gebiete. |
Where the certificate is not filed within that period, the document shall be deemed not to have been received. | Wird die Beglaubigung nicht fristgemäß eingereicht, so gilt das Schriftstück als nicht eingegangen. |
A contract of a value not exceeding EUR 60 000 shall be deemed of low value. | Aufträge, deren Wert 60 000 EUR nicht überschreitet, gelten als Aufträge von geringem Wert. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Ihr glaubtet nicht, daß sie hinausziehen würden, und sie dachten, daß ihre Burgen sie gegen Allah schützen würden. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Ihr habt nicht geglaubt, daß sie fortziehen würden und sie meinten, daß ihre Festungen sie vor Allah schützten. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Ihr habt nicht geglaubt, daß sie fortziehen würden auch sie meinten, ihre Festungen würden sie vor Gott schützen. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Ihr dachtet nicht, daß sie herauskommen werden, und sie dachten, daß ihre Burgen sie vor ALLAH schützen würden. |
It shall not be deemed to be filed until the fee for re establishment of rights has been paid. | Er gilt erst als gestellt, wenn die Wiedereinsetzungsgebühr entrichtet worden ist. |
If within this period the European Parliament has not acted, the budget shall be deemed to be finally adopted. | Hat das Europäische Parlament innerhalb dieser Frist keinen Beschluß gefaßt, so gilt der Haushaltsplan als endgültig festgestellt. |
Or can light and darkness be deemed equals? | Oder kann die Finsternis dem Licht gleich sein? |
Or can light and darkness be deemed equals? | Oder sind (etwa) die Finsternisse und das Licht gleich? |
Or can light and darkness be deemed equals? | Oder sind etwa die Finsternisse und das Licht gleich? |
Or can light and darkness be deemed equals? | Oder sind etwa die Finsternis und das Licht gleich? |
It was deemed to be an unpredictable event. | Dies wird als unvorhersehbares Ereignis angesehen. |
(c) other information which may be deemed useful. | (c) sonstige als sachdienlich angesehene Informationen. |
COMPONENT PARTS DEEMED TO BE NON RE USABLE | Als nicht wiederverwendbar angesehene Bauteile |
These amendments have been deemed to be inadmissible. | Diese Änderungsanträge wurden als unzulässig angesehen. |
Dogs that did not look the part, or which were deemed to be not of the quality desired, were shot. | Es handelt sich um einen reinen Jagdgebrauchshund, der berühmt ist für seine hervorragende Nase. |
If they fail to do so, the proposed act shall be deemed not to have been adopted. | Andernfalls gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen. |
A contract of a value not exceeding EUR 15 000 shall be deemed of very low value. | Aufträge, deren Wert 15 000 EUR nicht überschreitet, gelten als Aufträge von sehr geringem Wert. |
Another was educated, as she was deemed not to be beautiful enough to find a good husband. | Eine andere erhielt Schulbildung, weil man glaubte, sie sei nicht schön genug, um einen guten Ehemann zu finden. |
Article 3(5) describes certain narrowly defined situations when a concentration shall not be deemed to exist. | Artikel 3 Absatz 5 beschreibt bestimmte eng umrissene Fälle, in denen davon ausgegangen wird, dass kein Zusammenschluss bewirkt wird. |
Awarding a diploma in this way does not contravene UK legislation and can thus be deemed legal. | Da die Verleihung eines Diploms in dieser Form nicht im Widerspruch zu den Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs steht, kann sie als rechtmäßig anerkannt werden. |
If the Commission does not respond within the time limit set, the report shall be deemed accepted. | Äußert sich die Kommission nicht innerhalb der ihr gesetzten Frist, so gilt der Bericht als akzeptiert. |
The origin of the service provider shall be deemed to be | Als Herkunft des Dienstleisters gilt |
The place of supply of goods shall be deemed to be | Als Ort der Lieferung gilt |
The fact of not setting an export refund for Romania shall not be deemed to constitue a differentiation of the refund. | Die Nichtfestsetzung einer Ausfuhrerstattung für Rumänien ist nicht als differenzierte Erstattung anzusehen. |
It was deemed to be a university in 2006. | Die Universität wurde Ende des 12. |
Related searches : Deemed As Not - Deemed Not Necessary - Be Deemed Deleted - Cannot Be Deemed - Should Be Deemed - Would Be Deemed - Be Deemed Severable - Could Be Deemed - Must Be Deemed - Might Be Deemed - Can Be Deemed - May Be Deemed - Will Be Deemed