Translation of "may reflect" to German language:


  Dictionary English-German

May reflect - translation : Reflect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reflect! perhaps you may repent!
Wird es dich auch niemals reuen?
This may reflect what people are accustomed to.
Dies hängt wahrscheinlich damit zusammen, woran Menschen gewöhnt sind.
However, the usage may simply reflect the idiom.
die Spinne in der Yuccapalme ).
So relate the stories, perhaps they may reflect.
Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen.
So relate the stories, perhaps they may reflect.
Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken.
So relate the stories, perhaps they may reflect.
So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen.
The terminal half life may not only reflect the elimination phase of the compound, but may also reflect the sustained absorption of Pegasys.
Die ermittelte terminale Halbwertszeit spiegelt vermutlich nicht nur die Eliminationsphase des Wirkstoffs, sondern ebenso die anhaltende Resorption von Pegasys wider.
Narrate this history to them they may haply reflect.
Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen.
But the purge may reflect other, more important goals.
Aber diese Säuberungsaktion könnte andere, wichtigere Ziele widerspiegeln.
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect.
Das ist es, was Er euch geboten hat, auf daß ihr es begreifen möget.
Narrate to them these parables that they may reflect.
Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen.
So recount these narratives, so that they may reflect.
Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen.
Tell them this story so that they may reflect.
Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen.
Narrate this history to them they may haply reflect.
Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen.
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect.
Dies hat Er euch anbefohlen, auf daß ihr begreifen möget.
Narrate to them these parables that they may reflect.
Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen.
So recount these narratives, so that they may reflect.
Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen.
Tell them this story so that they may reflect.
Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen.
Narrate this history to them they may haply reflect.
Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken.
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect.
Dies hat Er euch aufgetragen, auf daß ihr verständig werdet.
Narrate to them these parables that they may reflect.
Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken.
So recount these narratives, so that they may reflect.
Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken.
Tell them this story so that they may reflect.
Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken.
Narrate this history to them they may haply reflect.
So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen.
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect.
Dies ist, was ER euch geboten hat, damit ihr nachsinnt.
Narrate to them these parables that they may reflect.
So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen.
So recount these narratives, so that they may reflect.
So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen.
So does God reveal His signs You may haply reflect
So macht euch Allah die Zeichen klar, damit ihr nachdenken möget
We propound such parables to people that they may reflect.
Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
So does God reveal His signs You may haply reflect
So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget,
We propound such parables to people that they may reflect.
Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
So does God reveal His signs You may haply reflect
So macht Gott euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr nachdenkt
We propound such parables to people that they may reflect.
Diese Gleichnisse führen Wir den Menschen an, auf daß sie nachdenken.
So does God reveal His signs You may haply reflect
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch die Ayat, damit ihr nachdenkt
We propound such parables to people that they may reflect.
Und diese Gleichnisse prägen WIR den Menschen, damit sie nachdenken.
Thus Allah expoundeth unto you the revelations, haply ye may reflect.
So macht euch Allah die Gebote klar, auf daß ihr (sie) begreifen möget.
Such similitudes We propound Unto mankind that haply they may reflect.
Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
Such similitudes coin We for mankind that haply they may reflect.
Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
We draw such comparisons for mankind, so that they may reflect.
Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
Thus Allah expoundeth unto you the revelations, haply ye may reflect.
So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr begreifen möget.
Such similitudes We propound Unto mankind that haply they may reflect.
Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
Such similitudes coin We for mankind that haply they may reflect.
Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
We draw such comparisons for mankind, so that they may reflect.
Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
Thus Allah expoundeth unto you the revelations, haply ye may reflect.
So macht Gott euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr verständig werdet.
Such similitudes We propound Unto mankind that haply they may reflect.
Diese Gleichnisse führen Wir den Menschen an, auf daß sie nachdenken.

 

Related searches : This May Reflect - Which May Reflect - It May Reflect - May Not Reflect - Reflect Changes - Accurately Reflect - Will Reflect - Should Reflect - Reflect Reality - Closely Reflect - Reflect Commitment - Reflect From - Reflect Through