Translation of "which may reflect" to German language:
Dictionary English-German
Reflect - translation : Which - translation : Which may reflect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reflect! perhaps you may repent! | Wird es dich auch niemals reuen? |
Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect. | Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. |
Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect. | Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. |
Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect. | Diese Gleichnisse führen Wir den Menschen an, auf daß sie nachdenken. |
Such are the parables which We put forward to mankind that they may reflect. | Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. |
Such are the parables which We put forward to mankind that they may reflect. | Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. |
Such are the parables which We put forward to mankind that they may reflect. | Diese Gleichnisse führen Wir den Menschen an, auf daß sie nachdenken. |
Such are the parables which We put forward to mankind that they may reflect. | Und diese Gleichnisse prägen WIR den Menschen, damit sie nachdenken. |
They reflect changing investor psychology, which is hard to discern, and new information, which may still be amorphous and ambiguous. | Sie sind die Folge schwer auszumachender und wechselnder psychologischer Einstellungen der Investoren und neuer Informationen, die ungeordnet und missverständlich sein können. |
This may reflect what people are accustomed to. | Dies hängt wahrscheinlich damit zusammen, woran Menschen gewöhnt sind. |
However, the usage may simply reflect the idiom. | die Spinne in der Yuccapalme ). |
So relate the stories, perhaps they may reflect. | Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen. |
So relate the stories, perhaps they may reflect. | Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken. |
So relate the stories, perhaps they may reflect. | So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen. |
The terminal half life may not only reflect the elimination phase of the compound, but may also reflect the sustained absorption of Pegasys. | Die ermittelte terminale Halbwertszeit spiegelt vermutlich nicht nur die Eliminationsphase des Wirkstoffs, sondern ebenso die anhaltende Resorption von Pegasys wider. |
Narrate this history to them they may haply reflect. | Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen. |
But the purge may reflect other, more important goals. | Aber diese Säuberungsaktion könnte andere, wichtigere Ziele widerspiegeln. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Das ist es, was Er euch geboten hat, auf daß ihr es begreifen möget. |
Narrate to them these parables that they may reflect. | Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen. |
So recount these narratives, so that they may reflect. | Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen. |
Tell them this story so that they may reflect. | Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf daß sie sich besinnen mögen. |
Narrate this history to them they may haply reflect. | Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Dies hat Er euch anbefohlen, auf daß ihr begreifen möget. |
Narrate to them these parables that they may reflect. | Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen. |
So recount these narratives, so that they may reflect. | Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen. |
Tell them this story so that they may reflect. | Berichte die Geschichte, auf daß sie nachdenken mögen. |
Narrate this history to them they may haply reflect. | Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Dies hat Er euch aufgetragen, auf daß ihr verständig werdet. |
Narrate to them these parables that they may reflect. | Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken. |
So recount these narratives, so that they may reflect. | Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken. |
Tell them this story so that they may reflect. | Erzähle also, was es zu erzählen gibt, auf daß sie nachdenken. |
Narrate this history to them they may haply reflect. | So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Dies ist, was ER euch geboten hat, damit ihr nachsinnt. |
Narrate to them these parables that they may reflect. | So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen. |
So recount these narratives, so that they may reflect. | So erzähle die (dir offenbarten) Begebenheiten, damit sie sich entsinnen. |
So does God reveal His signs You may haply reflect | So macht euch Allah die Zeichen klar, damit ihr nachdenken möget |
We propound such parables to people that they may reflect. | Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. |
So does God reveal His signs You may haply reflect | So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget, |
We propound such parables to people that they may reflect. | Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. |
So does God reveal His signs You may haply reflect | So macht Gott euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr nachdenkt |
We propound such parables to people that they may reflect. | Diese Gleichnisse führen Wir den Menschen an, auf daß sie nachdenken. |
So does God reveal His signs You may haply reflect | Solcherart verdeutlicht ALLAH euch die Ayat, damit ihr nachdenkt |
We propound such parables to people that they may reflect. | Und diese Gleichnisse prägen WIR den Menschen, damit sie nachdenken. |
One factor may be remaining product heterogeneity , which may reflect differences in national commercial conventions and practices , as well as in regulatory and fiscal arrangements . | Ein solcher Faktor könnte die noch immer bestehende Produktheterogenität sein , die Unterschiede in den nationalen Geschäftsgepflogenheiten und praktiken sowie in den regulatorischen und steuerlichen Rahmenbedingungen widerspiegeln kann . |
One factor may be remaining product heterogeneity, which may reflect differences in national commercial conventions and practices, as well as in regulatory and fiscal arrangements. | Ein solcher Faktor könnte die noch immer bestehende Produktheterogenität sein, die Unterschiede in den nationalen Geschäftsgepflogenheiten und praktiken sowie in den regulatorischen und steuerlichen Rahmenbedingungen widerspiegeln kann. |
Related searches : May Reflect - Which Will Reflect - This May Reflect - It May Reflect - May Not Reflect - Which May - Which May Seem - Which May Offer - Which May Compromise - Which May Vary - Which May Incur - Which May Imply - Which May Differ