Translation of "media ownership" to German language:
Dictionary English-German
Media - translation : Media ownership - translation : Ownership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Norwegian Media Ownership Authority | Amt für Eigentumsaufsicht |
Plurality of media ownership is important for democracy. | Die Pluralität des Medieneigentums ist wichtig für die Demokratie. |
Take measures to ensure transparency regarding media ownership. | Ergreifung von Maßnahmen zur Gewährleistung transparenterer Eigentumsverhältnisse bei den Medien. |
Expedite effective legislation to ensure transparency on media ownership. | Beschleunigung des Erlasses von Rechtsvorschriften zur Gewährleistung transparenter Eigentumsverhältnisse bei den Medien. |
They control our media, either through direct ownership or advertising. | Sie kontrollieren unsere Medien, entweder durch direkten Besitz oder Werbung. |
The power of media ownership now frequently extends across national borders. | In vielen Fällen reicht die Macht der Medienbesitzer inzwischen über nationale Grenzen hinaus. |
Address the concentration of media ownership according to EU best practices | L 194 vom 19.7.2016, S. 1). |
Protecting media pluralism through partial harmonization of national rules on media ownership and transparency, conflicts of interest with political office and independence of media supervisory bodies. | Medienpluralismus schützen durch eine Teilharmonisierung der nationalen Vorschriften über Medieneigentum und Transparenz, über Interessenkonflikte mit der Politik und Unabhängigkeit der Medienaufsicht. |
Yet the Commission has not explored the idea of cross media ownership and media concentration in any detail since its 1994 follow up to the Green Paper on pluralism and media concentration. | Trotzdem hat sich die Kommission seit dem 1994 veröffentlichten Nachfolgedokument zum Grünbuch über Pluralismus und Medienkonzentration nicht näher mit dem Gedanken des medienübergreifenden Eigentums und der Medienkonzentration beschäftigt. |
In Europe, America, and Japan, media ownership is increasingly concentrated, which rightly worries citizens in these countries, particularly when media owners move from forming opinion to forming governments. | In Europa, Amerika und Japan konzentriert sich das Eigentum an den Medien zunehmend, was die Bürger dieser Länder zu Recht beunruhigt und besonders dann, wenn die Medienbesitzer dazu übergehen, statt der Meinungen gleich die Regierungen zu bilden. |
Concentration of media ownership and control further fuels popular mistrust, setting the stage for citizen investigation to enter the vacuum. | Die Konzentration von Medieneigentum und beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt. |
In view of the existence of international multi media corporations, ownership restrictions must also be introduced in respect of the press. | Angesichts international operierender Multi Medienkonzerne könnten Eigentums beschrän kungen auch im Pressebereich vorgesehen werden. |
Gerard Choppe, president of the Swiss branch of Reporters Without Borders, saw the concentration of ownership and lack of transparency in the media industry as the biggest obstacles to media freedom in Bulgaria. | Der Präsident des schweizerischen Zweiges von Reporter ohne Grenzen, Gerard Choppe, sieht die Konzentration der Medienmacht in wenigen Händen, gemeinsam mit undurchsichtigen Praktiken der Medienindustrie als größtes Hindernis der Pressefreiheit in Bulgarien. |
The sociologist Philip N. Howard recently used the term new cold war to describe battles between broadcast media outlets and social media upstarts, which have very different approaches to news production, ownership, and censorship. | Der Soziologe Philip N. Howard verwendete vor kurzem den Begriff des neuen kalten Krieges für die Kämpfe zwischen den klassischen Übertragungsmedien und den neuen Sozialmedien, die ganz unterschiedliche Vorstellungen von der Produktion, dem Eigentum und der Zensur von Nachrichten haben . |
Out of this ferment, Morocco has not only revised its Family Law, but also fundamental laws governing nationality, media ownership, and political organizations. | Aus diesem Prozess heraus hat Marokko nicht nur sein Familiengesetz überarbeitet, sondern auch grundlegende Gesetze, die Nationalität, Medienbesitz und politische Organisationen regeln. |
Ownership | Eigentümer |
In Laos, the media remains entirely in the hands of the only political party and its parliament is taking its time over adopting a law that will allow private media ownership, which was promised in 2001. | In Laos stehen die Medien nach wie vor ausschließlich im Dienste der Einheitspartei, und das Parlament hat das bereits für 2001 zugesagte Gesetz, das die Schaffung privater Medien zulassen soll, noch immer nicht verabschiedet. |
Ownership Filtering | Filtern nach Besitzer |
Share Ownership. | Aktienbesitz |
Ownership particulars | Eigentumsangaben |
Ownership structure | Eigentümerstruktur |
The financial stability of the public broadcasting system remains to be addressed, as well as the issue of the lack of transparency of media ownership. | Auch die Frage der finanziellen Stabilität des öffentlich rechtlichen Rundfunks und die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Medienbereich müssen noch behandelt werden. |
(iv) The Law on Media, (formerly called Law on Public Information ) adopted in October 2003, regulates the basic principles for the work of non electronic (i.e. mainly printed) media, such as the freedom of expression, the right of the public to information, protection of privacy and media ownership. | (iv) Das Mediengesetz (ehemals Gesetz über Öffentlichkeitsinformation ) vom Oktober 2003 regelt die Grundlagen der Arbeit der nichtelektronischen Medien, in der Hauptsache der Presse, und befasst sich mit der Meinungsfreiheit, dem allgemeinen Recht auf Information, Schutz der Privatsphäre und Eigentumsverhältnissen in den Medien. |
I could elaborate further, but I am sure you all understand the problems that media ownership concentration in Italy poses to democracy and freedom of information. | Ich könnte weitere Beispiele anführen, aber ich bin sicher, Ihnen allen ist klar, wie problematisch die Eigentumskonzentration im Medienbereich in Italien für die Demokratie und die Informationsfreiheit ist. |
Specifically, this means market transparency and preventing developments whereby economic power turns into the concentration of media ownership and finally into the abuse of political power. | Das heißt konkret Markttransparenz und Verhinderung einer Entwicklung, die dazu führt, dass wirtschaftliche Macht in publizistische Allmacht und schließlich in politischen Machtmissbrauch umschlägt. |
1.2 National ownership | 1.2 Eigenverantwortliche Übernahme durch die Mitgliedstaaten |
Vessel ownership requirements | Anforderungen hinsichtlich der Eigentumsverhältnisse |
Shareholdings and ownership | Beteiligungen und Eigentumsverhältnisse |
ownership ownership and control should be in the hands of financial institutions . | Beteiligung die Beteiligung sowie die Leitung sollten bei den Finanzinstituten liegen . |
MEDIA MEDIA Plus | MEDIA MEDIA Plus |
This has great relevance to the matter we are discussing since it touches on the freedom of the press and the independent ownership of the media in Russia. | Hier besteht ein sehr enger Bezug zu der von uns diskutierten Problematik, denn es geht um die Pressefreiheit und das unabhängige Eigentum an den Medien in Russland. |
It requires local ownership. | Die als Local Ownership bezeichnete Anteilhabe der lokalen Bevölkerung an Entwicklungsprozessen ist notwendig. |
Channel ownership mode patch | Kanalbesitzerschaft hinzugefügt |
Ownership is an illusion. | Eigentumsrecht ist eine Illusion. |
(ownership, capacity building, etc.) | (Eigenverantwortung, Kapazitätenaufbau, usw.) |
3.3.3 Ownership and Control | 3.3.3 Eigentumsverhältnisse und Kontrolle |
3.3.7 Employee share ownership | 3.3.7 Kapitalbeteiligung von Arbeitnehmern |
We need ownership unbundling. | Wir brauchen eine Entflechtung des Eigentums. |
Where's your ownership card? | Wo ist lhr Fahrzeugschein? |
Ownership ownership is of great importance if we are to manage development aid effectively. | Eigentum Eigentum ist sehr wichtig, wenn wir die Entwicklungshilfe effektiv verwalten wollen. |
The Blue Jays are one of three MLB teams under corporate ownership, with the other two being the Seattle Mariners (Nintendo of America) and the Atlanta Braves (Liberty Media). | Geschichte Gründung bis 1993 Mit der Gründung 1977 wurden die Blue Jays das zweite nicht US amerikanische Team (neben den Montreal Expos) in der MLB. |
It was determined that 15.5 belonged in ecclesiastical ownership, 39.7 in knightly ownership, 9.7 in other noblemen s hands and in private ownership a mere 28.6 . | Dabei wurde festgehalten, dass sich in geistlichem Besitz 15,5 Prozent, in ritterlichem Besitz 39,7 Prozent, im Besitz sonstigen Adels 9,7 Prozent und in Privatbesitz lediglich 28,6 Prozent befanden. |
Increased support will be given to private ownership and to ownership under intellectual property law. | Privates und geistiges Eigentum werden besser gesichert. |
However, within Europe, we would draw your attention to a particularly disquieting phenomenon, namely the concentration of ownership and control of media in Europe in a limited number of countries. | In Europa sollten wir jedoch unsere Aufmerksamkeit einem besonders beunruhigenden Phänomen widmen, nämlich der Konzentration von Besitz und Verfügungsgewalt über die Medien in Europa in einigen wenigen Ländern. |
MEDIA Desks and MEDIA antennae | MEDIA Desks und MEDIA Antennen |
Related searches : Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership - Customer Ownership - Community Ownership - Ownership Costs - Ownership Concentration - Partial Ownership - Retain Ownership - Ownership Experience - Ownership Status - Economic Ownership