Translation of "meet up obligations" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
To meet their obligations, governments needed growth. | Um ihre Verpflichtungen erfüllen zu können, brauchten die Regierungen Wachstum. |
Systemic risk the risk that the inability of one institution to meet its obligations when due will cause other institutions to be unable to meet their obligations when due . | Ein solcher Ausfall kann zu erheblichen Liquiditätsproblemen oder Kreditgefährdungen führen und folglich eine Bedrohung für die Finanzmarktstabilität bzw . |
It does not, however, adequately meet the obligations under the Kyoto Protocol. | Das reicht aber für die Erfüllung der Pflichten aus dem Kyoto Protokoll nicht aus. |
(a) Urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations | a) fordert die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, um ihre Berichtspflichten zu erfüllen |
paid by individual drivers, and above all those who meet their contractual obligations. | Die vor kurzem erfolgten Anpassungen innerhalb des europäischen Währungssystems werden sich natürlich auf Ausgaben und Mittel auswirken. |
Climb up. I'll meet you. | Schnell auf Deck. |
Until recently, IMF rescue programs were designed to enable debtor countries to meet their obligations. | Bis vor kurzem wurden die Rettungsprogramme des IWF so ausgelegt, dass sie die Schuldnerländer in die Lage versetzen sollten, ihren Verpflichtungen nachzukommen. |
The mission's ration supply contractor was unable to fully meet its obligations under the contract. | Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande. |
When I say sustainability of public finances I mean the ability to meet future obligations. | Wenn wir von der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen sprechen, dann verstehen wir darunter die Fähigkeit, künftigen Verpflichtungen gerecht zu werden. |
(c) expenditure to meet the Commission's financial obligations resulting from study contracts concluded under this programme. | Aufgrund dieser Abänderung sollte Anlage II zu diesem Einzelplan des Haushaltsplans geändert wer den. |
All too often, the Council fails to meet its obligations or fails to do so in good time and in such cases, the Commission should not use this as a pretext for failing to meet its obligations too. | Ich erinnere in diesem Zusammenhang daran, daß wir wohl im März hier beschlossen haben, das legislative Konzertierungsverfahren mit dem Rat zu beantragen. |
It stresses therefore what we in Parliament have always demanded there must be obligations, and the financial resources needed to meet .those obligations must be available. | Pfennig (PPE), Berichterstatter. Herr Präsident, meine Kolleginnen und Kollegen! Die Ko Berichter statter haben zutreffend begründet, warum die Europäische Gemeinschaft eine neue Verfassung braucht. |
Father is in Moscow Let's meet up. | Vater ist in Moskau, wie sollten uns treffen. |
I will go up and meet LJ! | Ich werde hoch gehen und LJ treffen! |
Of course. You'll meet up with us. | Natürlich, Du kommst nach. |
They move up to meet our offensive. | Sie wollen unserer Offensive begegnen. |
To meet up with Waco Johnny Dean. | Um Waco Johnny Dean zu treffen. |
I could meet someone else up there. | Vielleicht treffe ich einen Neuen. |
Any left overs from Nice would hamper our progress. We require the candidate countries to meet all the criteria before accession we too must live up to our obligations. | Jedes Problem, das in Nizza nicht gelöst wird, würde letztendlich unseren Weg behindern, und ebenso, wie wir vor dem Beitritt von den Kandidatenländern die Erfüllung sämtlicher Kriterien verlangen, müssen auch wir unsere Verpflichtungen einhalten. |
The Israeli Government has failed to meet its obligations to dismantle settlement outposts and freeze settlement activity. | Die israelische Regierung ist ihren Verpflichtungen zum Abbau der Siedlungsvorposten und zum Einfrieren der Siedlungstätigkeit nicht nachgekommen |
Systemic risk the risk that the failure of one participant in a funds transfer system or exchange forvalue system , or in financial markets generally , to meet its required obligations will cause other participants or financial institutions to be unable to meet their obligations ( including settlement obligations in a transfer system ) when due . | eines Finanzmarktteilnehmers im Allgemeinen , seinen Verpflichtungen nachzukommen , dazu führt , dass auch andere Systemteilnehmer oder Finanzinstitute nicht mehr in der Lage sind , ihre Verpflichtungen bei Fälligkeit zu erfüllen ( dazu gehören auch Abrechnungsverpflichtungen in einem Überweisungssystem ) . |
Do you want to meet up after work? | Wollen wir uns nach der Arbeit treffen? |
How about we meet up after my shift? | Wollen wir uns nach meiner Schicht treffen? |
Joe Everyone, let's meet up in the basement . | Los, alle Mann in den Keller. |
amendment 306 specifying that the competent Authority shall give advice to SMEs how to meet their obligations under REACH has been taken up in principle in the Common Position Article 123. | Abänderung 306, nach der die zuständige Behörde KMU darüber beraten soll, wie sie ihre Verpflichtungen aufgrund der REACH Verordnung erfüllen können, wurde im gemeinsamen Standpunkt dem Grundsatz nach in Artikel 123 berücksichtigt. |
It is clear that after a certain point Zedler could no longer meet his payment obligations to creditors. | Gesichert ist, dass Zedler die Zahlungsverpflichtungen gegenüber seinen Gläubigern ab einem bestimmten Zeitpunkt nicht mehr erfüllen konnte. |
We stress that all Member States should meet their obligations with regard to the expenses of the Organization | Wir betonen, dass alle Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen im Hinblick auf die Ausgaben der Organisation nachkommen sollen |
During 2012 work will continue to allow Croatia to benefit fully from and meet the obligations of membership. | 2012 werden die Bemühungen, Kroatien bei der Nutzung der Vorteile der künftigen Mitgliedschaft sowie bei der Erfüllung der damit verbundenen Pflichten zu unterstützen, fortgesetzt. |
On the other hand, the workers themselves must meet their social security obligations in their country of employment. | Das heißt, daß diese Mittel sehr resistent sind. |
If carriers who fail to meet their so called obligations will in future be expected to pay a fine of up to EUR 5 000, one can imagine where this will lead. | Wenn in Zukunft Beförderungsunternehmen, die ihren so genannten Verpflichtungen nicht nachkommen, bis zu 5 000 Euro Strafe zahlen sollen, kann man sich schon jetzt vorstellen, wohin das führen wird. |
She snuck out to meet up with a boy. | Sie schlich sich davon, um sich mit einem Jungen zu treffen. |
He snuck out to meet up with a girl. | Er schlich sich davon, um ein Mädchen zu treffen. |
What did he say? Says to meet up tomorrow. | Hij Vroeg me hem morgen te ontmoeten. |
So we split up and meet back here, yeah? | Also teilen wir uns auf und treffen uns hier wieder, ja? |
Up here? I'd rather not meet at my office. | Mein Büro ist mir als Treffpunkt nicht recht. |
I wouldn't dandy up tonight to meet Lily Langtry. | Und wenn es Lillie Langtry wäre. |
He had to meet up with the Old Man. | Heute trifft er den Alten. |
The Commission has opened legal proceedings against ten Member States that have failed to meet their obligations to notify. | Die Kommission hat Verfahren gegen zehn Mitgliedstaaten eingeleitet, die ihrer Mitteilungspflicht nicht nachgekommen sind. |
Urges the States members of the Institute to make every possible effort to meet their obligations to the Institute | 4. fordert die Mitgliedstaaten des Instituts nachdrücklich auf, ihr Möglichstes zu tun, um ihren Verpflichtungen gegenüber dem Institut nachzukommen |
(83) The Agency should provide the infrastructure needed for enterprises to meet their obligations under the data sharing provisions. | (83) Die Agentur sollte die erforderliche Infrastruktur für die Unternehmen bereitstellen, damit diese ihren Verpflichtungen zur gemeinsamen Nutzung von Daten nachkommen können. |
As the Convention has not been terminated under the conditions laid down, the Community will obviously meet these obligations. | Solange dieses Abkommen nicht unter den darin festgelegten Bedingungen aufgekündigt ist, muß die Gemeinschaft diesen Verpflichtungen natürlich nachkommen. |
The Community will very quickly absorb all of the available revenue and therefore be unable to meet its obligations. | Die Gemeinschaft wird sehr schnell die gesamten ver fügbaren Einnahmen in Anspruch genommen haben und dann unmöglich Verpflichtungen nachkommen können. |
Member States may withdraw approval, either temporarily or permanently, from distillers failing to meet their obligations under this Regulation. | Die Mitgliedstaaten können eine Zulassung zeitweilig oder endgültig entziehen, wenn ein Brenner den ihm aus dieser Verordnung erwachsenden Verpflichtungen nicht nachkommt. |
Sadly, the United States is not living up to its obligations. | Bedauerlicherweise kommen die Vereinigten Staaten ihren Verpflichtungen nicht nach. |
failure by suppliers to meet obligations inherent in their contracts in such cases, the consumer must be reimbursed without delay. | Nichteinhaltung der vertraglichen Verpflichtungen durch die Lieferanten In diesem Fall muß der Verbraucher sein Geld möglichst rasch zurückerhalten. |
Related searches : Meet Payment Obligations - Meet Their Obligations - Meet Its Obligations - Meet Financial Obligations - Meet Up - Up To Meet - Meet Up Soon - Meet Up Again - Meet Up Date - Meet Up For - A Meet Up - Meet Up With