Translation of "meets expectations" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I think the directive under consideration meets our legitimate expectations for improvements in working conditions. | Ich meine, dass die zu prüfende Richtlinie den berechtigten Erwartungen an die Verbesserung der Arbeitsbedingungen gerecht wird. |
An example I'm looking for an Italian restaurant and Nomao makes a selection which meets my expectations ! | Beispiel ich suche ein italienisches Restaurant |
Budget headings are removed and reduced, and I feel we are far from a budget that meets our needs and expectations. | Haushaltslinien werden ganz oder teilweise gestrichen, und wir sind zweifellos weit von einem Haushalt entfernt, der den Bedürfnissen und Erwartungen gerecht wird. |
4.1 The EESC feels that both in its details and as a whole the draft regulation in its current form meets expectations. | 4.1 Nach Ansicht des Ausschusses entspricht der Verordnungsvorschlag in seiner derzeitigen Form sowohl in Bezug auf die Details als auch insgesamt den Erwartungen. |
In this sense, the Union is one of the major players in a controlled globalisation which meets the expectations of the people. | In diesem Sinne ist die Union einer der wichtigsten Akteure einer beherrschten Globalisierung, die den Bestrebungen der Völker entspricht. |
I would like to congratulate the rapporteur on his work, which meets the expectations of the representatives of the European Union's outermost regions. | Ich begrüße die Arbeit des Berichterstatters, die den Erwartungen der Vertreter der Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union entspricht. |
Despite the fact that some progress has been made, the implementation of this article for now only partially meets the expectations that it raised. | Denn trotz einiger Fortschritte entspricht die Umsetzung dieses Artikels bisher nur teilweise den Hoffnungen, die er hervorgerufen hatte. |
This meets the expectations of European citizens, who know full well that we cannot achieve more and better jobs and greater economic growth without education and research. | Dies entspricht den Erwartungen der europäischen Bürger, die sehr gut wissen, dass wir ohne Bildung und Forschung nicht mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen und ein höheres Wirtschaftswachstum erreichen können. |
it meets | die |
Our objective is to achieve a quality result that both meets the expectations of European public opinion and can ensure that the enlarged Union operates effectively and democratically. | Unser Ziel ist, ein Ergebnis von hoher Qualität zu erreichen, das den Erwartungen der europäischen Öffentlichkeit gerecht wird und ein effizientes und demokratisches Funktionieren der erweiterten Union zu gewährleisten vermag. |
Whereas the new decision on the committee procedure only partly meets the expectations of Parliament, but nonetheless constitutes a real step forward in comparison with the previous situation, | in der Erwägung, dass der neue Beschluss zu den Ausschussverfahren nur teilweise seinen Erwartungen entspricht, aber nichtsdestoweniger hervorzuheben ist, dass er gegenüber der vorherigen Situationen einen echten Schritt nach vorn bedeutet, |
First there is the question of early retirement up to now, and for several months now, we have had no reaction and seen no document that meets our expectations. | Erstens handelt es sich um das Problem des vorzeitigen Ruhestands, denn bisher haben wir und zwar schon seit mehreren Monaten keinerlei Reaktion, kein Dokument erhalten, das unseren Erwartungen entspricht. |
Expectations | Bank und Marktzinsen |
Heidi meets Madonna | Heidi meets Madonna. |
Trombone meets trumpet | Posaune trifft Trompete |
Che meets Mousavi | Che trifft Mussavi |
meets the ballots. | Wie Sie wünschen. Sie mögen keine Diebe und Mörder? |
Adhering to Jean Monnet's vision and the Community method, the Commission is today reinvigorating its ambitious and forward looking role in European integration with a blueprint that meets our expectations. | Anknüpfend an die Vision von Jean Monnet und an die Gemeinschaftsmethode verleiht die Kommission heute ihrer ehrgeizigen und weitblickenden Rolle im europäischen Einigungswerk mit einem den Erwartungen gerecht werdenden Projekt neue Impulse. |
Sarkozy meets angry fishermen. | Sarkozy trifft wütende Fischer |
Bernanke Meets the Press | Bernanke vor der Presse |
Obama Meets the World | Obama trifft die Welt |
It meets our needs. | Ja, es funktioniert. Es entspricht unseren Bedürfnissen. |
It meets in Brussels. | Sitz des Ausschusses ist Brüssel. |
The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations. | Die Steueränderung wird die Lohnerwartungen und damit die Inflationserwartungen drücken. |
Angela Merkel Meets the World | Angela Merkel trifft die Welt |
François Hollande Meets the World | François Hollande betritt die internationale Bühne |
No one meets your gaze. | Ihr Blick wird nicht erwidert. |
Neo Liberalism Meets Neo Confucianism | Neoliberalismus trifft Neokonfuzianismus |
Boy meets girl stories everywhere. | Überall Geschichten von 'Mann trifft Frau'. |
Chinese patriotism meets kitchen appliances | Der chinesische Patriotismus stöβt auf Küchengeräte |
One day he meets Jeff. | Eines Tages begegnet er Jeff. |
Just what meets the eye. | Nein, ich bleibe so. |
He meets with your approval? | Findet er eure Zustimmung? |
and influence expectations | und sich in den Erwartungen niederschlagen |
Expectations were low. | Die Erwartungen waren gering. |
Expectations were low. | Die Erwartungen waren niedrig. |
Quality expectations I. | 150 Kabelbaum varianten. |
Notable definitions The common element of the business definitions is that the quality of a product or service refers to the perception of the degree to which the product or service meets the customer's expectations. | das kundenbezogene Qualitätsverständnis Diese Sichtweise definiert Qualität als die perfekte Realisierung aller Kundenanforderungen an ein Produkt und entspricht der Qualitätsdefinition der ISO 9000 2005. |
I respect the diversity of Parliament' s political and ideological opinions, but we do have a common objective, which is to convey to the people of Europe a clear political message that meets their expectations. | Ich respektiere die Vielfalt politischer und ideologischer Meinungen des Parlaments, doch wir verfolgen ein gemeinsames Ziel, nämlich den Bürgern eine eindeutige politische Botschaft zu vermitteln, die ihren Erwartungen gerecht wird. |
Milan meets Malmö, if you like. | Mailand trifft Malmö, wenn Sie so wollen. |
The Treaty also meets these concerns . | Auch für diese Anliegen ist im Vertrag gesorgt . |
And so classical music meets Rembetiko ... | Und so trifft die klassische Musik auf den Rembetiko ... |
The class meets once a week. | Die Klasse trifft sich einmal die Woche. |
He meets his girlfriend on Saturdays. | Er trifft seine Freundin samstags. |
He then meets and befriends Vittlar. | Danach rennt er weg. |
Related searches : Partially Meets Expectations - Meets My Expectations - Fully Meets Expectations - Meets Our Expectations - Meets Your Expectations - He Meets - She Meets - One Meets - Meets Regulations - Meets Up - Meets Target - Tradition Meets - Meets Well