Translation of "meets your taste" to German language:


  Dictionary English-German

Meets your taste - translation : Taste - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one meets your gaze.
Ihr Blick wird nicht erwidert.
He meets with your approval?
Findet er eure Zustimmung?
'Taste your trial.
Erfahrt eure Fitna!
'Taste your trial!
Kostet nun eure Pein.
Taste your ordeal.
Kostet nun eure Pein.
'Taste your trial.
Kostet nun eure Pein.
Taste your trial.
Kostet nun eure Pein.
'Taste your trial!
Kostet (nun) eure Prüfung.
Taste your ordeal.
Kostet (nun) eure Prüfung.
'Taste your trial.
Kostet (nun) eure Prüfung.
Taste your trial.
Kostet (nun) eure Prüfung.
'Taste your trial!
Kostet nun eure Prüfung.
Taste your ordeal.
Kostet nun eure Prüfung.
'Taste your trial.
Kostet nun eure Prüfung.
Taste your trial.
Kostet nun eure Prüfung.
'Taste your trial!
Erfahrt eure Fitna!
Taste your ordeal.
Erfahrt eure Fitna!
Taste ye your trial!
Kostet nun eure Pein.
Taste ye your trial!
Kostet (nun) eure Prüfung.
Taste ye your trial!
Kostet nun eure Prüfung.
Not to your taste?
Nicht gut genug?
Delight your taste buds
Verwöhnen Sie Ihre Geschmacksnerven!
(And told ) Taste your punishment.
Kostet nun eure Pein.
Taste you your trial (burning)!
Kostet nun eure Pein.
(And told ) Taste your punishment.
Kostet (nun) eure Prüfung.
Taste you your trial (burning)!
Kostet (nun) eure Prüfung.
(And told ) Taste your punishment.
Kostet nun eure Prüfung.
Taste you your trial (burning)!
Kostet nun eure Prüfung.
(And told ) Taste your punishment.
Erfahrt eure Fitna!
Taste you your trial (burning)!
Erfahrt eure Fitna!
That's up to your taste.
Das ist Geschmackssache.
Does it offend your taste?
Verletzt es Ihren Geschmack?
Taste, then, chastisement for your unbelief.
So kostet darum die Strafe, weil ihr ungläubig wurdet.
(and be told) Taste your ordeal!
Kostet nun eure Pein.
Taste, then, chastisement for your unbelief.
So kostet die Strafe dafür, daß ihr wieder ungläubig geworden seid.
(and be told) Taste your ordeal!
Kostet (nun) eure Prüfung.
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Kostet nun die Pein dafür, daß ihr ungläubig waret.
(and be told) Taste your ordeal!
Kostet nun eure Prüfung.
Taste, then, chastisement for your unbelief.
So erfahrt die Peinigung für das, was ihr an Kufr zu betreiben pflegtet.
(and be told) Taste your ordeal!
Erfahrt eure Fitna!
I haven't your unyielding good taste.
Ich verfüge nicht über deinen guten Geschmack.
And will be told , Taste your torment.
Erfahrt eure Fitna!
I don't like your taste in color.
Dein Farbgeschmack sagt mir nicht zu.
and will be told Taste your torment.
Kostet nun eure Pein.
Therefore, taste the punishment for your disbelief.
Kostet denn die Strafe dafür, daß ihr ungläubig waret.

 

Related searches : Meets My Taste - Meets Your - Meets Your Budget - Meets Your Ideas - This Meets Your - Meets Your Acceptance - Meets Your Interest - Meets Your Requirements - Meets Your Needs - Meets Your Demands - Meets Your Request - Meets Your Expectations - Meets Your Approval - Meets Your Agreement