Translation of "members of police" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
for members of the Police Force | für Angehörige des Polizeikorps |
for members of the Railway Police | für Angehörige der Eisenbahnpolizei |
Former generals of the secret police and members of the Communist | Die ehemaligen Generäle der Geheimpolizei und Mitglieder der kommunistischen |
A number of key members gained convictions forviolence, sometimes against the police. | Einige ihrer wichtigsten Mitglieder wurden wegen Gewalttaten, in vielen Fällen gegen die Polizei, verurteilt. |
(a) Options to ensure the equal treatment of members of peacekeeping contingents and formed police units, civilian police officers and military observers | a) Optionen zur Gewährleistung der Gleichbehandlung von Angehörigen der Friedenssicherungskontingente und organisierten Polizeieinheiten, Zivilpolizisten und Militärbeobachtern |
Also yesterday, the members of the police evacuated a building in Nou Barris. | Gestern wurde ein weiteres Gebäude in dem Stadtviertel Nou Barris von der katalonischen Polizei geräumt. |
members of the police and fire brigade Social Security Agency of the Ministry of Interior | Angehörige des Polizeikorps und der Feuerwehr Sozialversicherungsanstalt des Innenministeriums, |
So far, 14 members of the police are being processed by the Attorney General. | Bisher werden die Fälle von 14 Mitgliedern der Polizei von der Staatsanwaltschaft bearbeitet. |
Initially, many of the agents of the Securitate were former Royal Security Police (named General Directorate of Safety Police Direcția Generală a Poliției de Siguranță in Romanian) members. | Die Mitglieder rekrutierten sich vorrangig aus rumänischen Kommunisten, anfänglich wurden auch viele Agenten der ehemaligen Königlichen Geheimpolizei DGPS (Direcția Generală a Poliției de Siguranță) aufgenommen. |
Only last week members of the police force were killed, innocent civilians as well blown up. | Jene Taten scheinen während dieser gefühlsbetonten Debatten in Vergessenheit zu geraten. |
It says several dozen members of the special police have joined with the demonstrators in Belgrade. | Dort heißt es Mehrere Dutzend Sonderpolizisten sind auf die Seite der Demonstranten in Belgrad übergelaufen. |
We condemn the army and the police, many of whose members took part in the assassinations. | Wir verurteilen die Armee und die Polizei, deren Angehörige vielfach an den Mordtaten beteiligt waren. |
Members of the organisation are harassed and have been prevented from meeting, with disproportionate police action. | Mitglieder der Organisation werden schikaniert und sind mit einem unverhältnismäßig großen Polizeiaufgebot daran gehindert worden, sich zu treffen und zu versammeln. |
Members of the Spanish police and the Guardia Civil thought it was unfair that Catalan and Basque police officers were earning much more than they were. | Angehörige der spanischen Polizei und der Guardia Civil empfinden es als ungerecht, dass katalanischen und baskischen Polizeibeamten deutlich mehr verdienen als sie. |
Police detained 11 women, most of them members of the No to Military Trials group, and 24 men. | Dabei wurden 11 Frauen, von denen die meisten der Gruppe No to Military Trials for Civilians angehörten, und 24 Männer festgenommen. |
(ttt), and some members of the Front National, there are attacks carried out by skinheads ('tn)and by members of the police involved with the extremeright | Vier dieser Polizisten, denen Beteiligung an dem Bombenanschlag in Nizza von Dezember 1988 (s. o.) und einem Anschlag auf die Zeitschrift Globe (,40) vorgeworfen wird, gehören der rechtsextremen Polizeigewerk schaft FPIP (Fédération professionnelle indépendante de la police) an, die von etwa 6,9 der Polizisten unterstützt wird (,41). |
Hundreds of state police deployed in an effort to subdue rival gangs did not help the conflict between drug dealers and police resulted in a downed police helicopter killing three police officers, and claimed the lives of over 30 other people, among them suspected gang members and bystanders. | Es half nichts, dass Hunderte von Staatspolizisten zur Unterdrückung der rivalisierenden Gänge eingesetzt wurden Der Kampf zwischen den Drogenhändlern und der Polizei resultierte in einem abgeschossenen Polizei Hubschrauber, bei dem drei Polizisten getötet und das Leben von weiteren 30 Personen, darunter mutmaßliche Gang Mitglieder und Zuschauer, vernichtet wurden. |
Call police! Police! Police! | Polizei. |
All were members of the armed forces during the dictatorship, including ex military, ex police and some civilian personnel. | Alle Angeklagten waren während der Diktatur Mitglieder des Militärs, darunter ehemalige Militärangehörige, ehemalige Polizeiangehörige und zivile Mitarbeiter. |
According to the Central Bohemian Regional Senate, the members of the police, after making an arrangement with Berdych, gave the information from the police sources to the criminals, covered up the individual felonies and helped the members of the gang to elude their sentences. | Dem mittelböhmischen Bezirksgericht zufolge übergaben Angehörige der Polizei in Absprache unter anderem mit Berdych Verbrechern Informationen aus Quellen der Polizei, deckten verschiedene Raubüberfälle und halfen Mitgliedern der Bande, sich der Strafverfolgung zu entziehen. |
Police, police. | Polizei, Polizei. |
The Commission has, therefore, suggested a more pragmatic formula proposing to amend the Council Decision of 22 December 2000 creating the European Police College to allow the police studies institutes of the Member States, where these institutes are separate from police training institutions, to participate as full members of the European Police College network. | Die Kommission hat sich deshalb für ein pragmatischeres Vorgehen entschieden und vorgeschlagen, den Beschluss des Rates vom 22. Dezember 2000 zur Einrichtung einer Europäischen Polizeiakademie dahingehend zu ändern, dass die Institute für Polizeistudien der Mitgliedstaaten, sofern diese nicht Bestandteil der jeweiligen Polizeiausbildungseinrichtungen sind, in das bestehende EPA Netz eingebunden werden. |
Many members of the judiciary and the police force associated with the wave of corruption charges brought against government officials, businessmen, and politicians family members are connected with the Gülen movement. | Viele der mit der Welle gegen Regierungsvertreter, Geschäftsleute und Angehörige von Politikern erhobener Korruptionsvorwürfe verknüpften Mitglieder von Justiz und Polizei sind mit der Gülen Bewegung verbunden. |
For some public groups, such as police, it is illegal for non members to wear the uniform. | So dürfen die Mitglieder in ihrer szenischen Ausgestaltung die typischen Armbinden tragen. |
In order to ensure visibility of the EU supporting action, the members of the EU Police Team shall bear EU identification markings. | Um sicherzustellen, dass die EU Unterstützungsaktion von der Öffentlichkeit wahrgenommen wird, tragen die Mitglieder des EU Polizeiteams EU Erkennungszeichen. |
Of police? | Von der Polizei? |
Police Complete the implementation of the reform of the police. | Polizei Abschluss der Reform der Polizei. |
Police officers resorted to torture to get them to admit that they were members of an Islamist party, Hizb ut Tahrir. | Die Polizisten setzten Folter ein, um beide zu zwingen, die Mitgliedschaft in einer islamistischen Partei, Hizb ut Tahrir, zu gestehen. |
Following the bombing, police interrogated a number of Belarusian opposition members and human rights activists and searched their homes and offices. | Die Polizei hat einige Oppositionelle und Menschenrechtsaktivisten befragt und ihre Wohnungen und Büros durchsucht. |
Security The security operation was led by the police, with 10,000 officers available, supported by 13,500 members of the armed forces. | Sicherheit Die Spiele wurden von 10.000 Beamten des Metropolitan Police Service und von 13.500 Mitgliedern der britischen Streitkräfte geschützt hinzu kamen private Sicherheitsdienste. |
Members of the religious police remain adamant that the country s Christian guests must continue to live according to strict Wahhabi rules of behavior. | Die Mitglieder der Religionspolizei beharren darauf, dass die christlichen Gäste des Landes weiter gemäß den strengen Verhaltensregeln der Wahhabiten leben sollen. |
As you all know, ladies and gentlemen, at present, there are 200 serious criminal cases pending against members of the police force. | Wie Ihnen allen, meine Damen und Herren Abgeordneten, bekannt sein dürfte, laufen gegenwärtig 200 Strafverfahren gegen Angehörige der Ordnungskräfte, denen schwere Verbrechen zur Last gelegt werden. |
Specialists of the Federal Armed Forces (Bundeswehr) and members of the German Federal Police (Bpol) and its GSG 9 and Air Guard special units were present at the rescue, spokesmen of the ministries said Monday night, as well as members of the Federal Criminal Police Office (BKA) and logistics experts of the Agency of Technical Relief (THW). | Demnach waren sowohl Spezialisten der Bundeswehr als auch Beamte der GSG 9, der Fliegerstaffel der Bundespolizei, des Bundeskriminalamts sowie Logistikexperten des Technischen Hilfswerks am Ort der Befreiung. |
Remember, no police! No police! | Denk dran, keine Polizei! |
Impunity must not be the rule, especially when members of the army or police are involved, as has been proved in some cases. | Es darf keine allgemeine Straffreiheit geben, vor allem dann nicht, wie ja in einigen Fällen bereits bewiesen wurde, wenn Angehörige der Streitkräfte oder der Polizei beteiligt sind. |
The Polish freedom movement of 1968 lost its confrontation with police violence the Prague Spring was crushed by the armies of five Warsaw Pact members. | Die polnische Freiheitsbewegung von 1968 verlor die Konfrontation mit der Polizeigewalt der Prager Frühling wurde von den Armeen aus fünf Mitgliedsländern des Warschauer Pakts niedergeschlagen. |
Members of the transnational Gülen movement inspired by followers of Fethullah Gülen, a Pennsylvania based Muslim theologian are staffing Turkey s police, judiciary, bureaucracy, and universities. | Mitglieder der transnationalen Gülen Bewegung inspiriert von Anhängern von Fethullah Gülen, einem in Pennsylvania ansässigen muslimischen Theologen besetzen die Ränge der türkischen Polizei, Justiz, Bürokratie und Universitäten. |
As we speak, police forces have surrounded the premises of the Tunisian National Council for Liberties and even the private residences of some of its members. | In dieser Stunde umstellen Polizeikräfte den Sitz des Nationalrates für Freiheiten in Tunesien und sogar die Privatwohnungen einiger seiner Mitglieder. |
Do you need any police? Police? | Braucht ihr Polizeischutz? |
At Heubach's police station there is a Police Museum , which originated from a private collection of a police officer. | Im Polizeiposten befindet sich das Polizeimuseum , welches aus einer privaten Sammlung eines Polizeibeamten entstanden ist. |
The two most recently purged Politburo members were tried in secret, as were Bo s wife, and his former police chief. | Die beiden letzten Mitglieder des Politbüros, die einer Säuberung unterzogen wurden, wurden im Verborgenen verurteilt, wie auch Bos Frau und sein ehemaliger Polizeichef. |
Some 70 police officers from the reginal enquiry unit of the Estrie of the Quebec Sûreté, of the police department o Sherbrooke and Nephrémagog police headqurters took part in this police operation. | Um die 70 Polizisten der regionalen Ermittlungseinheit Estrien der Sicherheitspolizei des Quebec, des Polizeidienstes Sherbrooke sowie der Polizeibehörde Memphrémagog hatten an dieser Polizeioperation teilgenommen. |
Cases are reported by police districts to the National Commissioner of Police. | Die Fälle werden von den Polizeibezirken an den Landespolizeipräsidenten gemeldet. |
But attempts by Gülen aligned members of the judiciary and the police force to blackmail, threaten, and illegally bargain with the government are unacceptable. | Doch die Versuche seitens der Gülen Bewegung nahestehender Mitglieder der Justiz und Polizei, die Regierung zu erpressen, zu bedrohen und ihr in ungesetzlicher Weise Kompromisse abzunötigen, sind inakzeptabel. |
There were enough members of the French police available to do that, and the demonstrators could have made their protest without desecrating the flags. | Es waren genug Mitglieder der französischen Polizei anwesend, um dies zu verhindern, und die Demonstranten hätten ihre Proteste ohne Schändung der Flaggen vorbringen können. |
Related searches : Meeting Of Members - Exclusion Of Members - Quorum Of Members - Members Of Which - Members Of Family - Members Of Personnel - Of Its Members - As Members Of - Members Of Council - Registers Of Members - Members Of Whom - Group Of Members - Replacement Of Members