Translation of "message conveyed" to German language:


  Dictionary English-German

Conveyed - translation : Message - translation : Message conveyed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht übermittelt.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Wenn du es nicht tust, dann hast du deine Botschaft nicht ausgerichtet.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Und solltest du dies nicht tun, dann hast du Seine Botschaft nicht verkündet.
If you do not do so, you will not have conveyed His message.
Und solltest du dies nicht tun, dann hast du Seine Botschaft nicht verkündet.
This is the message to be conveyed Shall any perish but the ungodly?
(Dies ist) eine Ermahnung! Soll niemand anders als das frevelnde Volk vertilgt werden!
This is the message to be conveyed Shall any perish but the ungodly?
Wird denn jemand vernichtet außer dem Volk der Frevler?
If you do not do so, you will not have conveyed His message.
Wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht übermittelt.
This is the message to be conveyed Shall any perish but the ungodly?
Wird denn jemand anderes ins Verderben gestürzt als die frevlerischen Leute?
If you do not do so, you will not have conveyed His message.
Wenn du es nicht tust, dann hast du deine Botschaft nicht ausgerichtet.
This is the message to be conveyed Shall any perish but the ungodly?
Werden etwa andere zugrunde gerichtet als die fisq betreibenden Leute?!
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
dann legte ich es ihnen offen und teilte es ihnen aber auch heimlich mit.
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
Dann predigte ich ihnen öffentlich, und ich redete zu ihnen im geheimen
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
Dann sprach ich zu ihnen offen und im geheimen.
Because the message was obviously too long to be conveyed by any one variation.
Weil die Nachricht offensichtlich zu lang war, als dass man sie durch eine Variation hätte ausdrücken können.
they found the message it conveyed so striking that most of them ranked it first .
sie fanden die von ihr vermittelte Botschaft so bemerkenswert , dass die meisten von ihnen diese Banknoten favorisierten .
The message conveyed was that electing Goldwater president held the danger of a nuclear war.
Dies war die größte Senkung der Armutszahlen im Laufe einer Amtszeit eines Präsidenten.
If you will not preach, it would be as though you have not conveyed My message.
Und solltest du dies nicht tun, dann hast du Seine Botschaft nicht verkündet.
(Messenger) so that He would know that the Messengers have conveyed the message of their Lord.
damit er (der Gesandte) weiß, daß sie die Botschaft ihres HERRN bereits überbrachten.
(Messenger) so that He would know that the Messengers have conveyed the message of their Lord.
damit Er gewährleistet sieht, daß sie (Seine Gesandten) die Botschaften ihres Herrn verkündet haben.
If you will not preach, it would be as though you have not conveyed My message.
Wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht übermittelt.
If you turn away, I have conveyed to you the message with which I was sent.
Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch ja das (von der Botschaft) ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt wurde.
If you will not preach, it would be as though you have not conveyed My message.
Wenn du es nicht tust, dann hast du deine Botschaft nicht ausgerichtet.
(Messenger) so that He would know that the Messengers have conveyed the message of their Lord.
Um festzustellen, ob sie die Botschaften ihres Herrn ausgerichtet haben.
If you turn away, I have conveyed to you the message with which I was sent.
Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch das ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt worden bin.
Proclaim (the Message) which has been sent down to you from your Lord. And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Verkünde, was zu dir von deinem Herrn hinabgesandt wurde und wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht verkündigt.
Another Avaaz petition, already with over 172,000 signatures , reinforces the message conveyed in the letter and launches appeal
Eine weitere Petition bei Avaaz mit über 172.000 Unterzeichnern , verstärkt die Botschaft des offenen Briefes und fordert auf
So if you turn away, still I have conveyed the Message with which I was sent to you.
Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch ja das (von der Botschaft) ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt wurde.
If ye turn away, I (at least) have conveyed the Message with which I was sent to you.
Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch ja das (von der Botschaft) ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt wurde.
So if you turn away, still I have conveyed the Message with which I was sent to you.
Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch das ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt worden bin.
If ye turn away, I (at least) have conveyed the Message with which I was sent to you.
Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch das ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt worden bin.
Amendment 65 (Article 15) the Commission fully subscribes to the political message of urgency conveyed by this amendment.
Abänderung 65 (Artikel 15) Die Kommission pflichtet der politischen Botschaft, die in dieser Abänderung zum Ausdruck kommt, also dem Gebot der Dringlichkeit, bei.
The message also had to be conveyed at national and regional level, so that Europeans understood Europe's mission.
Auch auf nationaler und regionaler Ebene müssten die Botschaft und der Auftrag Europas vermittelt werden.
I believe this message must be stated more firmly and should be conveyed through the appropriate diplomatic channels.
Ich glaube, diese Botschaft muss deutlicher vermittelt werden und sollte durch die geeigneten diplomatischen Kanäle übermittelt werden.
But, in the often nuanced language of central bankers, Tarullo conveyed a clear message the cult of size has failed.
Doch in der häufig nuancierten Sprache der Notenbanker vermittelte Tarullo eine klare Botschaft Der Größenfetischismus ist gescheitert.
at a local level, there needs to be co ordination between agencies to ensure that a clear message is conveyed
Auf lokaler Ebene muß es eine Koordinierung zwischen den einzelnen Stellen geben, damit eine klare Botschaft vermittelt wird.
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
So kehre dich von ihnen ab und dich soll kein Tadel treffen.
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln.
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
So kehre dich von ihnen ab. Du ziehst dir damit keinen Tadel zu.
So Shu'aib turned away from them and said O people, I conveyed to you the message of my Lord, and warned you.
Dann hat er (Schu'aib) sich von ihnen abgewendet und sagte Meine Leute!
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
So wende dich von ihnen ab, denn du bist nicht tadelnswert.
'We need to know more to make better decisions' was the message conveyed by President Sampaio in his statement to the press.
Hinweise auf 4 MTA in der wissen schaftlichen Literatur scheinen darauf schließen zu lassen, daß diese Substanz einen ähnlichen physiologischen Effekt hat wie MDMA (Ecstasy) möglicher weise jedoch auch einen stärkeren.
O Messenger, deliver what is sent down to you from your Lord if you do not, you will not have conveyed His Message.
O du Gesandter! Verkünde, was zu dir von deinem Herrn hinabgesandt wurde und wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht verkündigt.
O Messenger, deliver what is sent down to you from your Lord if you do not, you will not have conveyed His Message.
O du Gesandter, übermittele, was zu dir (als Offenbarung) von deinem Herrn herabgesandt worden ist! Wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht übermittelt.
O Messenger, deliver what is sent down to you from your Lord if you do not, you will not have conveyed His Message.
O Gesandter, richte aus, was zu dir von deinem Herrn herabgesandt wurde. Wenn du es nicht tust, dann hast du deine Botschaft nicht ausgerichtet.

 

Related searches : Conveyed Through - Conveyed That - As Conveyed - Conveyed Goods - Being Conveyed - Are Conveyed - Conveyed From - Conveyed With - Conveyed Material - Information Conveyed - Is Conveyed - Has Conveyed - Material Conveyed