Translation of "minimum threshold value" to German language:
Dictionary English-German
Minimum - translation : Minimum threshold value - translation : Threshold - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Minimum value | Minimaler Wert |
Minimum value | Minimalwert |
Minimum value | Minimalwert |
Minimum value | Gruppe 5 |
Minimum value | Halbmetalle |
Minimum value | Minimalwert |
Minimum value | (Min) |
Exceedence of ozone alert threshold value | Formular 13b Überschreitung der Ozonalarmschwelle |
However, a maximum minimum threshold and a minimum maximum level could be considered. | Allerdings ließe sich ein Höchstbetrag für den Mindestsatz und ein Mindestbetrag für den Höchstsatz in Erwägung ziehen. |
The threshold value has to be positive | Der Schwellenwert muss positiv sein |
Minimum value (mm) | Mindestwert (mm) |
2.1.1.5 reducing the minimum subsidy threshold for each action | 2.1.1.5 Herabsetzung der Mindestförderbeträge pro Aktion. |
Form 13a. Exceedence of ozone information threshold value | Formular 13a Überschreitung der Ozoninformationsschwelle |
Search for Minimum Value | Nach Minimumwert suchen... |
Alarm for Minimum Value | Warnung bei Minimalwert |
ThresholdSet here the noise reduction threshold value to use. | SchwellwertGeben Sie hier den Schwellwert ein, der für die Rauschminderung benutzt wird. |
It would be a blocking value, a blocking threshold. | Es wäre ein Verhinderungswert, eine Verhinderungsschwelle. |
Upper assessment threshold in percent of the target value | Obere Beurteilungsschwelle in Prozent des Zielwertes |
Lower assessment threshold in percent of the target value | Untere Beurteilungsschwelle in Prozent des Zielwertes |
Enable the minimum value alarm. | Warnung bei Erreichen des Minimalwerts aktivieren |
Minimum value for access date. | Minimalwert für das Zugriffsdatum. |
There is a difference of opinion over the Programme's minimum threshold. | Es gibt eine Differenz über die Mindesthöhe dieses Programms. |
Threshold and methods for calculating the estimated value of concessions | Abschnitt II |
Threshold value SPRsm60 0,1 m2 s and TSP 6 m2 | Grenzwert SPRsm60 0,1 m2 s und TSP 6 m2 |
Minimum size threshold at the time of submission of the credit claim . | Mindestbetrag zum Zeitpunkt der Einreichung der Kreditforderung 1 . |
Alternatively a lower minimum holding threshold would have a similar remedial effect. | Alternativ könnte eine vergleichbare Wirkung im Wege einer niedrigeren Mindestbeteiligung erzielt werden. |
The more SME friendly minimum subsidy threshold deserves a particular mention here. | Vor allem ist hier eine KMU freundlichere Größenordnung der Mindestförderschwellen hervorzuheben. |
So that is the minimum value. | Also ist es der minimale Wert. |
This is the same as Find Minimum... above, but finds the maximum value instead of the minimum value. | Wie Minimumpunkt suchen... weiter oben, aber es wird das Maximum, nicht das Minimum gesucht. |
Until then , BcL will apply a minimum threshold of EUR 1 000 000 . | Bis dahin verwendet die BcL einen Mindestbetrag von 1 000 000 Euros . |
Euro Minimum size threshold at the time of submission of the credit claim . | Nicht zutreffend . Währung |
As from 2012 a common minimum threshold of Euros 500,000 will be introduced . | Ab 2012 wird ein einheitlicher Mindestbetrag in Höhe von 500 000 EUR gelten . |
First of all, we have to surpass a minimum threshold of 7 countries. | Zuerst müssen wir die Minimalhürde von sieben Ländern überwinden. |
The minimum range value must be lower than the maximum range value | Der Minimalwert muss kleiner als der Maximalwert sein. |
A threshold value of 0.5 simply cannot be complied with at present. | Ein Schwellenwert von 0,5 ist zurzeit einfach nicht einzuhalten. |
Article 8 Threshold and methods for calculating the estimated value of concessions | Artikel 14 Konzessionsvergabe an ein Gemeinschaftsunternehmen oder an einen Auftraggeber, das der an einem Gemeinschaftsunternehmen beteiligt ist |
3.2.5 The minimum threshold of 100.000 Euros to apply simplified rules should be lifted. | 3.2.5 Der Schwellenwert von 100.000 EUR für die Anwendung der vereinfachten Regeln sollte gestrichen werden. |
Production subsidies above a minimum threshold are also granted to raise sheep and goats. | Auch für die Haltung von Schafen und Ziegen werden ab einer bestimmten Mindestschwelle Erzeugerbeihilfen gewährt. |
Enter the minimum value for the display here. | Geben Sie hier den Minimalwert für die Anzeige ein. |
Contract value value of the credit or credit line value of exporter's national share minimum contract value of credit line. | Auftragswert, Wert des Kredits oder der Kreditlinie, Wert des nationalen Anteils des Exporteurs, Mindestauftragswert der Kreditlinie |
Select here the value which represents the percent threshold of the solarize intensity. | Wählen Sie hier den prozentualen Grenzwert der Solarisierungsintensität. |
No doubt we are all agreed that such a threshold value is needed. | Wir sind uns hier wohl alle einig, dass wir einen solchen Schwellenwert brauchen. |
The value of the function at a maximum point is called the maximum value of the function and the value of the function at a minimum point is called the minimum value of the function. | Besitzt die Funktion an der Stelle formula_8 ein Maximum, so nennt man den Punkt formula_20 Hochpunkt , hat sie dort ein Minimum, so heißt der Punkt Tiefpunkt . |
We have a minimum order value of ten euros. | Wir haben einen Mindestbestellwert von zehn Euro. |
1a At risk of poverty rate (total, children and elderly) Illustrative threshold value EU | 1a Armutsgefährdungsquote (Insgesamt, Kinder und ältere Menschen) Schwellenwert zur Veranschaulichung EU |
Related searches : Minimum Threshold - Value Threshold - Threshold Value - Minimum Value - Minimum Threshold Level - Minimum Size Threshold - Minimum Acceptance Threshold - Minimum Payment Threshold - Threshold Value For - Threshold Limit Value - Minimum Limit Value - Minimum Possible Value - Minimum Value Surcharge - Minimum Purchase Value