Translation of "minted coins" to German language:
Dictionary English-German
Minted coins - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1716 last urban copper coins were minted. | 1716 wurden die letzten städtischen Kupfermünzen geprägt. |
Some 170 million coins were minted by 17 October. | Am 17. Oktober waren rund 170 Mio. Münzen hergestellt. |
the new coins, your majesty minted without my portrait? | Das neue Geld. Geprägt ohne meinen Kopf? |
This meant he minted coins with an inadequate amount of silver and then exchanged them for coins from other countries that had been minted correctly. | Die Münzen wurden in den anderen Ländern der Lateinischen Münzunion eingezogen und galten fortan dort nicht mehr als gesetzliches Zahlungsmittel. |
In modern times, silver was mined here and coins minted. | In der Neuzeit wurden hier Silber geschürft und Münzen geprägt. |
Coins minted in low quantities are very demanded by coin collectors . | In geringen Auflagen geprägte Münzen sind gefragte Sammlerobjekte . |
However, the first sets of coins were minted, as preparation, in 1999. | Die Polizei verbot daraufhin den Verkauf der Münzen. |
The 1c and 2c coins were last minted for circulation in 1987, with collector coins being made for 1988. | Mit 3,2 Zentimetern war die 50 Cent Münze eine der größten weltweit im Umlauf befindlichen Münzen. |
While ruble coins were silver, there were higher denominations minted of gold and platinum. | Während dieser Zeit wurden kleinere Stückelungen der Münzen auf Gold geprägt. |
The ECB continued to act as an independent assessor of the quality of minted coins . | UNTERSTÜTZUNG BEI DER PRODUKTION DER EURO MÜNZEN Die Prägung der Euro Münzen liegt im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten . |
The city traded with Greek and Phoenician coastal colonies, and under their influence, minted its own coins. | Der Ort trieb Handel mit griechischen und phönizischen Küstenkolonien und prägte unter deren Einfluss auch eigene Münzen. |
A legend! It used to take a century to be minted onto coins or cast in bronze. | Früher brauchte es ewig, um eine Legende zu erschaffen. |
For historical , and often constitutional , reasons , the reigning monarch is depicted on coins minted by countries that are monarchies . | Aus historischen und oftmals auch konstitutionellen Gründen ist auf den Münzen , die in Ländern mit monarchischer Staatsform geprägt werden , der regierende Monarch bzw . |
The euro coins of the Vatican City State shall be minted by the Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato . | Die Euro Münzen des Staates Vatikanstadt werden vom Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato geprägt . |
Coins from Italy, San Marino, the Vatican, Austria and Portugal show the new design if minted 2008 or later. | In Italien, Österreich, Portugal, San Marino und in der Vatikanstadt wurde die neue Vorderseite erst 2008 eingeführt. |
On various occasions, commemorative coins are minted, often in gold and silver with face values up to 100,000 yen. | Häufig wird für diese Münzen Gold und Silber verwendet, der Nennwert der Münzen beträgt bis zu 100.000 Yen. |
The kuna is issued by the Croatian National Bank and the coins are minted by the Croatian Monetary Institute. | Die Kuna ( Marder ) ist die kroatische Währungseinheit. |
370 million of euro coins bearing Lithuanian national sides were minted at the Lithuanian Mint following a public tender. | 370 Mio. Euro Münzen mit einer nationalen litauischen Seite wurden im Anschluss an eine öffentliche Ausschreibung von der litauischen Münzprägeanstalt geprägt. |
Coins are minted at the five India Government Mints at Mumbai, Alipore (Kolkata), Saifabad (Hyderabad), Cherlapally (Hyderabad) and NOIDA (UP). | Die indische Rupie zirkulierte bis 1959 ebenfalls in den unter britischem Protektorat stehenden Emiraten am Persischen Golf (Bahrain, Katar, Kuwait, Oman und Trucial States). |
( e ) The euro coins of the Republic of San Marino shall be minted by the Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato . | e ) Die Euro Münzen der Republik San Marino werden vom Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato geprägt . |
The situation has now evolved , with a number of euro area countries today having their coins minted in another euro area country . | Dies hat sich inzwischen dahingehend geändert , dass einige Länder des Euroraums heute ihre Münzen in anderen Ländern des Euroraums prägen lassen . |
The situation has now evolved , with a number of euro area countries today having their coins minted in another euro area country . | DE Euro Bargeld noch nicht im Umlauf war und nahezu alle Länder des Euroraums Münzen nur für ihren eigenen Bedarf prägten . |
The 1 cent and 2 cent coins are legal tender and are minted for collector sets as required by the EMU agreement. | Die drei Motive der finnischen Euromünzen sind 1 50 Cent Der finnische Wappenlöwe, früher auf der Finnmark. |
Tarraco under Augustus and Tiberius minted its own coins with depictions of the imperial cult and the inscription CVT, CVTT o CVTTAR. | Tarraco prägte unter Augustus und Tiberius eigene Münzen mit Darstellungen des Kaiserkultes und der Aufschrift CVT, CVTT oder CVTTAR. |
Furthermore, Béla had own coins minted in 1050 in Nitra, the capital of his principality coins which deliberately differed from those of the Hungarian king and which bore the double cross symbol. | Béla ließ auch um 1050 in Neutra, der Hauptstadt seines Grenzherzogtums, eigene Münzen prägen, die von jenen des ungarischen Königs absichtlich abwichen und das Symbol des Doppelkreuzes trugen. |
400 million of euro coins bearing Latvian national sides were minted at the Staatliche Münzen Baden Württemberg (Stuttgart, Germany) following a public tender. | 400 Mio. Euro Münzen mit einer nationalen lettischen Seite wurden im Anschluss an eine öffentliche Ausschreibung von den Staatlichen Münzen Baden Württemberg (Stuttgart, Deutschland) geprägt. |
The Dutch euro coins with the portrait of Queen Beatrix were designed by Bruno Ninaber van Eyben and were minted from 1999 to 2013. | Die niederländischen Euromünzen haben zwei verschiedene Motive, die beide das Porträt von Königin Beatrix der Niederlande zeigen und von Bruno Ninaber van Eyben entworfen wurden. |
As has been the case in the past with some national coins minted in limited quantities, the ECU might very quickly disappear from circulation. | Es war äußerst schwierig, ihn abzufassen, weil sich die Lage auf Malta laufend verändert hat. |
The 0.10 coins and above show either the 15 countries that were the European Union in 2002, or, if minted after 2007, the whole European continent. | Statt wie bisher die 15 alten Mitgliedstaaten der Europäischen Union zeigen die revidierten Geldstücke die geographischen Umrisse Europas. |
The 1, 2 and 5 centai pieces were minted in aluminium, the 10, 20 and 50 centų in bronze and the litas coins were of cupro nickel. | Münzen Kursmünzen Kursmünzen gibt es in Stückelungen von 1 Litas, 2 und 5 Litai sowie 1 Centas, 2, 5 Centai, 10, 20 und 50 Centų. |
However , the maximum number of coins which can be minted by the Vatican City State under the new ceilings is lower than the maximum number of coins which was explicitly authorised by the Monetary Convention , both under normal and special circumstances . | Allerdings ist das Gesamtkontingent der Münzen , die die Vatikanstadt im Rahmen der neuen Währungsvereinbarung prägen darf , niedriger als die Menge der Münzen , die laut altem Abkommen unter normalen Umständen und bei besonderen Anlässen geprägt werden durften . |
The maximum number of coins which can be minted by the Vatican City State under the new Monetary Agreement is lower than the maximum number of coins which was explicitly authorised by the Monetary Convention , both under normal and special circumstances . | Allerdings ist das Gesamtkontingent der Münzen , die die Vatikanstadt im Rahmen der neuen Währungsvereinbarung prägen darf , niedriger als das Kontingent der Münzen , die im Rahmen des Abkommens unter normalen Umständen und bei besonderen Anlässen geprägt werden durften . |
The new coins, minted by the Mint of Finland, were in denominations of 200, 500, 1,000, 2,000, and 5,000 đồng in either nickel clad steel or brass clad steel. | Die neuen Münzen, die in der Münzanstalt von Finnland geprägt wurden, wurden mit Nennwerten von 200, 500, 1000, 2000 und 5000 Đồng ausgegeben. |
The coins minted in Frankfurt featured the Eagle of Frankfurt on the one side and the label 1 Gulden () with the year, surrounded by oak, on the other side. | Die in Frankfurt geprägten Münzen trugen auf einer Seite den Frankfurter Adler, auf der anderen Seite den Schriftzug 1 Gulden mit der Jahreszahl, umkränzt von Eichenlaub. |
In earlier times, the value of the coins was equivalent to the value of the metal from which they were minted gold was used for the coins of the highest denominations, silver for the next highest, and copper for the lowest coin denominations. | Vor Beginn der Einführung der neuen Münzen bestand ein umfangreicher Reformbedarf, da es keine logische Relation zwischen der physischen Größe und dem Wert der jeweiligen Münze gab. |
She had her own gold coins ( Sophie ducats , Sophiendukaten ) minted she also had the old Franciscan church in Dresden again readied for divine service (1599 1610), which after her was called the Sophienkirche. | Mit dem Sophiendukaten ließ sie eine eigene Münze prägen und die alte Franziskanerkirche in Dresden wieder zum Gottesdienst herrichten (1599 1610), die nach ihr Sophienkirche genannt wird. |
He appears to have expanded his power at the expense of the Trinovantes to the east, as some of his coins, ca 15 10 BC, were minted in their capital Camulodunum (modern Colchester). | besiegten die Catuvellauni die schon vorher von ihnen bedrängten, nun aber unter römischem Schutz stehenden Trinovanten mit der Hauptstadt Camulodunum (Colchester). |
Furthermore , the proposed increase in the maximum face value would not necessarily lead to an increase in the number of coins which can be minted , which is close to the levels authorised under the Monetary Convention . | Darüber hinaus würde die geplante Anhebung des maximalen Nennwertes nicht zwangsläufig zu einer größeren Anzahl Münzen führen , die geprägt werden dürfen . Diese Anzahl liegt nahe an den gemäß dem Währungsabkommen zulässigen Grenzen . |
In its answer to Written Question No 1810 82, by Mr Rogalla, ' the Commission indicated that it had submitted a proposal for the creation and free circulation of ECU coins minted in accordance with national procedures. | Es ist kein Geheimnis, daß dies der Wunsch sowohl der re gierenden Partei als auch der Opposition in Malta ist. Es gibt keinen innenpolitischen Streit darüber, daß das Finanzprotokoll möglichst bald beschlossen wer den soll. |
At first, they bought only newly minted gold in the US. | Anfangs kauften sie ausschließlich in den USA neu gemünztes Gold. |
It was minted in bronze, and replaced the earlier copper farthings. | Jahrhundert auch viertel, drittel und halbe Farthings als Kursmünzen aus Kupfer. |
The first were minted in Brunswick, and indeed the majority were struck there. | Erst nach Ende des Krieges normalisierte sich die Situation. |
Coins | Münzen |
COINS | MÜNZEN |
Coins. | Münzen. |
Related searches : Freshly Minted - Newly Minted - Collect Coins - Earn Coins - Mint Coins - Struck Coins - Two Coins - Strike Coins - Chocolate Coins - Counterfeit Coins - To Be Minted - Gold Bullion Coins - Coins The Term - Minter Of Coins