Translation of "missed a chance" to German language:


  Dictionary English-German

Chance - translation : Missed - translation : Missed a chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've missed another chance.
Ich habe wieder eine Chance verpasst.
I've missed another chance.
Ich habe noch eine Chance verpasst.
I've missed another chance.
Ich habe eine weitere Chance verstreichen lassen.
You missed your chance.
Du hast deine Chance verpasst.
You missed your chance.
Ihr habt eure Chance versäumt.
You missed your chance.
Sie haben Ihre Gelegenheit verpasst.
This chance was missed.
Diese Chance wurde verpaßt.
I missed my chance...
Mir war sie nicht vergönnt.
Debate about the missed chance There have been several debates about whether a real chance for reunification had been missed in 1952.
Im Nachhinein kam es allerdings mehrmals zu einer Debatte über die Frage, ob 1952 eine reelle Chance zur Wiedervereinigung verpasst worden war.
We missed the chance on Tuesday to make a decision . ..
Am Dienstag haben wir unsere Chance verpaßt, eine Entscheidung zu treffen
I think it a great pity that the chance was missed.
Frau Präsidentin, ich werde gegen die Todesstrafe und damit für diesen Entschließungsantrag stimmen.
Yes, i was to have missed my chance.
Ja, weil ich meine Chance nicht ergriff.
Enlargement would be a chance to do so, a chance, Mr President in Office, which you missed in Nice.
Die Erweiterung wäre eine Chance dazu, und diese Chance, Herr Ratspräsident, haben Sie in Nizza vertan.
I wrote again there was a chance of my first letter having missed.
Es war die Möglichkeit vorhanden, daß mein erster Brief in Verlust geraten.
Now we have got a new chance actually to get it right, a chance to catch that bus which we missed at Messina.
Fehlt es etwa an den Gemeinschafisinstrumenten, um sich all diesen Her ausforderungen zu stellen?
I believe that a great chance has been missed here, not by us but by others.
Ich glaube, daß hier und zwar nicht von uns, sondern von anderen eine große Chance vertan wurde.
Parliament had a chance to show its relevance to people and missed it in prime time.
Das Parlament hätte die Bürger von seiner Bedeutung überzeugen können, und hat sich diese Gelegenheit im besten Moment entgehen lassen.
When that missed, they had to kill Conroy. They couldn't take the chance.
Das misslang, deshalb töteten sie Conroy.
Lisbon missed its big chance to really improve things substantially for the citizens of Europe.
In Lissabon wurde die große Chance verpaßt, wirklich substantiell etwas für die Bürgerinnen und Bürger in Europa zu verbessern.
The Corrie report missed this chance and we must, regrettably, punish it for losing so much.
Diese Chance hat der Bericht Corrie vertan, und zu unserem Bedauern müssen wir es verurteilen, daß diese Chance auf diese Weise verspielt wurde.
Warren Buffett, by contrast, is 76, so he has missed his chance to apply his talents to running a charitable foundation.
Warren Buffett dagegen ist 76 und hat also die Chance verpasst, seine Talente zur Leitung einer wohltätigen Stiftung einzusetzen.
In the 67th minute the world champion missed the chance of taking the match to 2 0.
In der 67. Minute vergab der Weltmeister das mögliche 2 0.
I missed you a lot. I missed you too!
Du hast mir sehr gefehlt. Du mir auch!
The biggest shortcoming of the afternoon The Royal Blues missed their chance to establish control over the match early.
Das wohl größte Manko des Nachmittags Königsblau verpasste es, eher für klarere Verhältnisse zu Sorgen.
) in 1985, which is based predominantly on Western sources, whether an important chance had been missed at that time.
Rolf Steininger fragte 1985 in seinem Beitrag Eine Chance zur Wiedervereinigung? , die sich vorwiegend auf westliche Quellen stützte, ob damals eine wichtige Chance verpasst wurde.
The December 2005 WTO ministerial meeting offers a chance, which must not be missed, to map out agreement on how to correct these anomalies.
Das WTO Ministertreffen im Dezember 2005 wird eine Gelegenheit bieten, die nicht versäumt werden darf, um eine Einigung darüber zu erzielen, wie diese Anomalien behoben werden können.
The Ministers of the Member States, assembled in Council, have missed their chance to set a course and also to hear what their peoples want.
Der Rat, die Minister der Mitgliedsländer, haben eine Chance verpasst, Weichen zu stellen und auch zu hören, was ihre Bevölkerung möchte.
They missed a lot.
Sie haben viel verpasst.
You missed a lot.
Du hast viel verpasst.
You missed a spot.
Du hast eine Stelle ausgelassen.
I missed a lot.
Ich habe viel verpasst.
What a missed opportunity!
Was für eine verpasste Chance!
A student missed 18.
Einer der Schüler beantwortete 18 davon falsch.
We missed a lot.
Wir haben viel verpasst.
missed a chance here to play a political role on its own account and thus to be the moderating factor Willy Brandt and others referred to this morning.
Wir reden von einer Wirtschaftskrise, und wir müssen das ja eine Krise nennen, es sei denn, wir stellen uns auf die Dauer darauf ein, daß unser Teil der Welt ärmer wird.
The actor missed a line.
Der Schauspieler ließ etwas von seinem Text aus.
I missed a golden opportunity.
Ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen.
I missed you a lot.
Du hast mir sehr gefehlt.
I missed you a lot.
Ich habe dich oftmals verfehlt.
I missed you a lot.
Ich habe dich sehr vermisst.
She missed him a lot.
Sie hat ihn sehr vermisst.
She missed him a lot.
Sie vermisste ihn sehr.
If a dose is missed
Wenn die Anwendung von Revasc vergessen wurde
One was a missed opportunity.
Das andere eine versäumte Chance.
This is a missed opportunity.
In Tampere wurde nicht davon gesprochen.

 

Related searches : Missed Chance - Missed The Chance - A Chance - Chance(a) - Missed A Beat - Missed A Step - A Missed Opportunity - Missed A Spot - Missed A Trick - Missed A Deadline - Missed A Call - Missed A Dose - Get A Chance