Translation of "more imaginative" to German language:
Dictionary English-German
Imaginative - translation : More - translation : More imaginative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, we need more imaginative solutions. | Zweitens Lassen wir mehr Phantasie bei den Lösungen walten. |
Bobby is more meticulous... he's very imaginative. | Beide konnten zunächst nicht mehr an ihre Erfolge anknüpfen. |
President earlier and have a more imaginative approach to this problem? | Das sind die Probleme, vor denen wir stehen. |
Imaginative, yes. | Phantasievoll, ja. |
Tom's imaginative. | Tom ist fantasievoll. |
Imaginative play. | Ideenreiches Spiel. |
We will have to look for formulae that are more imaginative and more creative in this area. | Wir müssen einfallsreichere und schöpferischere Formeln in dieser Richtung suchen. |
Are you imaginative? | Bist du fantasievoll? |
Tom was imaginative. | Tom hatte Phantasie. |
They were imaginative. | Sie waren erfinderisch. |
They're highly imaginative. | Sie haben eine sehr hohe Vorstellungskraft. |
Through a healthier, more fearless, more self confident and imaginative societal foundation, many things would gain new significance. | Auf einer gesünderen, angstfreieren, selbstbewussteren und ideenreicheren Gesellschaftsgrundlage erhielte vieles einen neuen Wert. |
I assure you, professor, were our position's reversed I should have something more colorful, more imaginative to offer. | Ich versichere Ihnen, Professor, wären wir in der umgekehrten Lage, hätte ich etwas Farbigeres, Einfallsreicheres anzubieten. |
Just an imaginative child. | Ein überspanntes dummes Ding. |
And I don't mean most imaginative use in politics I mean most imaginative use ever. | Und ich meine nicht nur am kreativsten in der Politik. Ich meine am kreativsten überhaupt. |
This novel is very imaginative. | Dieser Roman ist sehr phantasievoll. |
We need to be more imaginative in drawing on our experience and using it beyond our shores. | Wir müssen bei der Nutzung unserer Erfahrungen einfallsreicher werden und sie nicht nur bei uns daheim anwenden. |
Tom is a very imaginative writer. | Tom ist ein sehr fantasievoller Autor. |
I mean most imaginative use ever. | Ich meine am kreativsten überhaupt. |
They were imaginative. They buried their dead. | Sie waren erfinderisch. Sie beerdigten ihre Toten. |
I note the imaginative leaps of others. | Mir ist aufgefallen, dass einige recht phantasievolle Vorstellungen haben. |
I take pride in being clumsy... and imaginative. | Darauf bin ich stolz, und ich bin phantasievoll. |
It is an imaginative use of Parliament's rights. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Tugendhat. |
You have an imaginative, artistic and pretty romantic personality. | Du bist eine fantasievolle, kunstsinnige und ziemlich romantische Persönlichkeit. |
And I don't mean most imaginative use in politics | Und ich meine nicht nur am kreativsten in der Politik. |
I'm afraid you are an imaginative woman, Mrs. Rand. | Ich fürchte, Sie haben doch zu viel Fantasie, Mrs. Rand. |
Both issues can be solved with imaginative thinking and money. | Beide Fragen können mit kreativen Denkansätzen und mit Geld gelöst werden. |
Old Chief Blaney's as imaginative as ever picking up transients. | Der alte Chief Blaney ist so einfallsreich wie immer, wenn er Landstreicher aufsammelt. |
So I have a particular imaginative approach to visual work. | Ich habe eine ganz bestimmte fantasievolle Herangehensweise zu visueller Arbeit. |
The Council's interpretation of the gentlemen's agreement is certainly imaginative. | Der Rat hat eine recht einfallsreiche Art, dieses Gentlemen' s Agreement auszulegen. |
But I am not an imaginative or fanciful woman, Doctor. | Ich habe wenig Fantasie und Einbildungskraft. |
Play's a shapeshifter, and it can take many forms, some of which are more quiet, imaginative, curious maybe where wonder is discovered anew. | Spiel ist ein Formwandler und es kann viele Formen annehmen, von denen manche etwas ruhiger sind, phantasievoll, neugierig vielleicht um das Erstaunen erneut zu entdecken. |
Often, the stations provide imaginative and interactive ways to experience nature. | Oft bieten die Stationen phantasievolle und interaktive Möglichkeiten zur Naturerfahrung. |
Allegro (BWV 1055 1) Bach the imaginative perfectionist Cello Suite No. | Satz Allegro (BWV 1055 1) Bach der phantasievolle Perfektionist Cello Suite Nr. |
In your living room, in full imaginative broadband, picture Britney Spears. | Hier stell dir mit der ganzen Leistung deiner Vorstellungskraft Britney Spears vor. |
Imaginative use has been made of a range of policy instruments. | Das strategische Instrumentarium wurde auf phantasievolle Weise genutzt. |
The Commission should submit imaginative proposals which help advance European integration. | Der Ausschuss sollte geeignete Vorschläge zur Förderung des europäischen Integrationsprozesses einbringen. |
We need bold, imaginative action plans and we need them now. | Wir brauchen kühne, einfallsreiche Aktionspläne, und zwar jetzt. |
In the same spirit and pursuant to paragraph 13 of the resolution it stresses once again the urgent need for more detailed and more imaginative proposals on this matter from the Commission. | In diesem Sinne und entspre chend der Ziffer 13 der genannten Entschließung weist der Ausschuß nochmals nachdrücklich darauf hin, daß die Kommission dringlich detailliertere und ideenreichere Vorschläge auf diesem Gebiet aus arbeiten sollte. |
The Ostrava plant uses imaginative methods to explain the iron production process. | Das Gelände erläutert auf anschauliche Art und Weise die Eisenproduktion. |
The aim is to explore imaginative approaches in creating opportunities for youth. | Es verfolgt das Ziel, innovative Konzepte zur Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten für Jugendliche auszuloten. |
A really important part of being a player is imaginative solo play. | Ein wirklich wichtiger Aspekt, wenn man Spieler ist, ist einfallsreiches Einzelspiel. |
But a strict budget can still be imaginative, innovative and even bold. | 1 301, 1 302 und 1 305 79) von der Tagesordnung dieser Tagung zu rückzieht. |
Imaginative thinking is also needed for the final status of East Jerusalem. | Einfallsreichtum ist auch im Hinblick auf den endgültigen Status von Ost Jerusalem gefragt. |
It was not very imaginative Banks and multilateral development institutions should all lend more, and the debtors should continue their efforts to improve their macroeconomic policies. | Sie fiel nicht sehr phantasievoll aus Banken und multilaterale Entwicklungsorganisationen sollten noch mehr Geld geben, und die Schuldner sollten mit der Verbesserung ihrer makroökonomischen Maßnahmen fortfahren. |
Related searches : Imaginative Play - Imaginative Approach - Most Imaginative - Imaginative Design - Imaginative Solutions - Imaginative Thought - Imaginative Thinking - Imaginative Power - Imaginative Way - Highly Imaginative - Imaginative Mind - Imaginative Use - Imaginative Ideas