Translation of "more vigorous" to German language:
Dictionary English-German
More - translation : More vigorous - translation : Vigorous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, they encourage more vigorous screening programs. | Tatsächlich setzen sie sich für intensivere Früherkennungsprogramme ein. |
That is why we have to take more vigorous action. | Darum müssen wir energischer reagieren. |
My administration took much more vigorous measures to deal with it. | In meiner Amtszeit wurden weitaus energischere Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Problems ergriffen. |
We are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. | Wir sind zuversichtlich, dass wir aus dieser Krise gestärkt, dynamischer und in gröȣerer Einheit hervorgehen werden. |
(Vigorous applause) | (Lebhafter Beifall) |
The report could, however, have been more vigorous when it comes to environmental issues. | Auf die Umweltfragen hätte der Bericht allerdings etwas stärker eingehen können. |
Avoid vigorous shaking. | Heftigeres Schütteln ist zu vermeiden. |
Avoid vigorous shaking. | Nicht schütteln. |
This applies not just to the Roma population, where more vigorous action is required, but to Bulgarians more generally. | Das trifft nicht nur auf die Bevölkerungsgruppe der Roma zu, wo energischer als bisher vorgegangen werden muss, sondern auf die Bulgaren generell. |
Infections may be more severe in nature and may, therefore, require early and vigorous treatment. | Infektionen können einen erhöhten Schweregrad aufweisen und daher eine frühzeitige und effiziente (antiinfektiöse antibiotische) Behandlung erfordern. |
The trees are vigorous. | Die Struktur ist ledrig. |
Responsible political leaders will have to be more aggressive, bold, and vigorous in confronting such interlocutors. | Die verantwortlichen Politiker müssen in der Konfrontation mit solchen Gesprächspartnern aggressiver, mutiger und tatkräftiger werden. |
However, these higher compliance costs should be measured against the benefits of more vigorous competition downstream. | Allerdings sollten diese höheren Befolgungskosten ins Verhältnis zu den Vorteilen gesetzt werden, die durch einen intensiveren nachgelagerten Wettbewerb entstehen. |
The need for a revival of economic activity is obvious, and more vigorous growth is essential. | Frau Kollegin Forster hat meines Erachtens völlig zu Recht gesagt, niemand könne heute voraus sehen, wie sich der Ölmarkt langfristig entwickeln wird. |
The EU will also follow up the issue of a more vigorous dialogue on human rights. | Auch die Frage eines intensivierten Dialogs über die Menschenrechte wird durch die Union weiter verfolgt. |
Avoid prolonged or vigorous agitation. | Vermeiden Sie längeres oder heftiges Schwenken. |
Vigorous shaking should be avoided. | Puregon sollte im beigepackten Lösungsmittel durch leichtes Schwenken gelöst werden zu heftiges Schütteln sollte vermieden werden. |
Avoid prolonged or vigorous agitation. | Vermeiden Sie ein zu langes oder zu heftiges Bewegen. |
There is nothing in the treaties to rule out a more vigorous or more dynamic social policy, particularly in a period of crisis. | Ich bin vor allem als Christdemokrat glücklich, sagen zu können, daß wir bei unseren Ministern auf ein großes Verständnis für diese Probleme stoßen. |
The committee recognizes the need for greater Community resources in the context of a more harmonious and a more vigorous Community economic development. | In Absatz 1 (3) der Erklärung verpflichten sich die Mitgliedstaaten feierlich, im Interesse einer stetigen Verstärkung der Solidarität und des gemeinsamen Handelns effizientere EntScheidungsprozesse und ein höheres Maß an Zusammenhalt zu verwirklichen. |
Adam ask that we have an even more vigorous response than we have had so far this morning. | Denn er rückt die Dringlichkeit der Schaffung alternativer Technologien in kleineren Rahmen in den Mittelpunkt. |
Interinstitutional cooperation should therefore become more vigorous in the future and the role of the European Parliament in particular should be made more prominent. | Die interinstitutionelle Zusammenarbeit muss daher künftig gestärkt und insbesondere die Rolle des Europäischen Parlaments gefestigt werden. |
We had a very vigorous debate. | Wir hatten eine sehr lebhafte Debatte. |
I call Mrs Bonino. (Vigorous protests) | (Die Sitzung 13.30 Uhr wird um 13.10 Uhr unterbrochen wiederaufgenommen) |
A more vigorous integration policy should aim at granting them rights and obligations comparable to those of EU citizens' . | Eine energischere Integrationspolitik sollte darauf ausgerichtet sein, ihnen vergleichbare Rechte und Pflichten wie EU Bürgern zuzuerkennen . |
Voters there may also extend a disturbing paradox that has emerged in the region the more vigorous Asian democracy becomes, the more dysfunctional it is. | Die Wähler werden möglicherweise einem beunruhigenden Paradoxon folgen, das sich in der Region herausgebildet hat Je kraftvoller die asiatische Demokratie wird, umso weniger funktionstüchtig ist sie. |
The lack of vigorous growth is all the more bewildering in view of Latin America's many advantages and social successes. | Das Fehlen eines dynamischen Wachstums ist angesichts der vielen Vorteile und der sozialen Erfolgsgeschichten Lateinamerikas umso verblüffender. |
I may be plump, but I'm vigorous. | Ich mag plump sein, aber ich bin energisch. |
Do not use prolonged or vigorous agitation. | Vermeiden Sie längeres oder heftiges Schwenken. |
Prolonged vigorous shaking may damage the medicine. | Längeres heftiges Schütteln kann das Arzneimittel schädigen. |
Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency (SAVE) | Entschiedene Aktionen für effizientere Energienutzung |
Ensure vigorous enforcement of the corresponding legislation. | Energische Umsetzung der entsprechenden Rechtsvorschriften. |
Finally, we must find ways to nurture stronger and more vigorous economic growth, a prerequisite to solid investment in social sectors. | Schließlich muss es uns gelingen, für ein stärkeres und kräftigeres Wirtschaftswachstum zu sorgen, das eine Voraussetzung für solide Investitionen im sozialen Sektor bildet. |
It is likely that as economic growth accelerates steps will be taken to implement more vigorous improvements in the near term. | Angesichts des sich beschleunigenden Wachstums ist damit zu rechnen, dass Schritte gesetzt werden, um in nächster Zeit deutlichere Verbesserungen herbeizuführen. |
The vigorous man is engaged in diverse activities. | Der energische Mann betätigt sich bei verschiedenen Aktivitäten. |
One vigorous and he grew clear to view | dessen Macht sich auf alles erstreckt darum stand er aufrecht da |
One vigorous and he grew clear to view | der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da |
One vigorous and he grew clear to view | Der Macht besitzt. Er stand aufrecht da, |
One vigorous and he grew clear to view | von Intelligenz, dann stand er gerade, |
Vigorous shaking with bubble formation should be avoided. | Heftiges Schütteln mit Bildung von Luftblasen ist zu vermeiden. |
Prolonged vigorous shaking may denature the active substance. | Längeres kräftiges Schütteln kann zur Denaturierung des arzneilich wirksamen Bestandteils führen. |
Vigorous applause then broke out in the galleries. | Darauf hin ist lebhafter Beifall auf der Tribüne ausgebrochen. |
We should react in the most vigorous way. | Unsere Reaktionen wären außerordentlich heftig. |
The abrupt resignation of Thailand s Prime Minister Thaksin Shinawatra is but another sign of a disturbing paradox the more vigorous Asian democracy becomes, the more dysfunctional it is. | Der abrupte Rücktritt des thailändischen Ministerpräsidenten Thaksin Shinawatra ist ein weiteres Anzeichen für ein beunruhigendes Paradoxon Je kraftvoller die asiatischen Demokratien werden, desto weniger funktionieren sie. |
Indicators of US balance sheet repair hardly signal the onset of the more vigorous cyclical revival that many believe is at hand. | Die Indikatoren für die Bilanzreparaturen in den USA signalisieren nicht gerade ein Einsetzen jener kraftvolleren zyklischen Erholung, die viele nun erwarten. |
Related searches : Vigorous Activity - Vigorous Intensity - Vigorous Support - Vigorous Research - Vigorous Shaking - Most Vigorous - Vigorous Discussion - Vigorous Efforts - Vigorous Competition - Vigorous Agitation - Vigorous Testing - Vigorous Action - Vigorous Stirring