Translation of "move around freely" to German language:
Dictionary English-German
Around - translation : Freely - translation : Move - translation : Move around freely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So Henk could move around freely. | Also Henk bewegte sich ziemlich frei. |
When everything is allowed to move around freely, even the foot and mouth virus moves around freely. | Wenn man allem und jedem Freizügigkeit gewährt, dann hat auch die Maul und Klauenseuche freie Bahn. |
It is still levitating, but can move freely all around. | Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen. |
With only one passport, we can move around freely on the entire field. | Mit nur einem Pass können wir uns frei auf dem ganzen Spielfeld bewegen. |
to move freely | auf Freizügigkeit |
We have frictionless motion. It is still levitating, but can move freely all around. | Wir haben reibungslose Bewegung. Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen. |
We can move freely. | Es herrscht Freizügigkeit und freier Verkehr. |
He could not move freely. | Er könnte sich nicht frei bewegen. |
Maybe to move about freely. | Vielleicht, um sich frei bewegen zu können. |
We must make it more difficult for cultural objects that have been stolen or unlawfully removed to move around freely. | Der Umlauf von gestohlenen oder unrechtmäßig erworbenen Kulturgütern muss erschwert werden. |
Ungroup the objects and then move them freely. | Lösen Sie die Gruppen auf, um die Objekte frei bewegen zu können. |
can move freely from one country to another. | Vor der Europawahl hat es daher so etwas wie eine Krise des Gemeinsamen Marktes gegeben. |
Move around. | Dreh Dich rum. |
They swim around freely in the sea. | Wir müssen positiv sein. |
Its particles are still close together but move freely. | Im Festkörper schwingen die Teilchen nur um ihre Ruhelage. |
Don't move around! | Halt still! |
One can freely move in space but not in time. | Das ändert sich in der Allgemeinen Relativitätstheorie. |
People have a right to move freely throughout the Community. | Die Touristen passieren lassen ... |
We in this Parliament must endeavour to do all we can to make it easier for European citizens to move freely around the Union. | Als Abgeordnete dieses Parlaments müssen wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um die Bewegungsfreiheit der europäischen Bürger in der Union zu verbessern. |
Move around. Come on. | Dreh Dich rum. Komm schon. |
We move them around. | Wir verschieben Sie sie um. |
She is not yet free, however, and cannot move about freely. | Sie ist jedoch immer noch nicht frei und kann sich nicht frei bewegen. |
The Community wide single market of 1993, in which citizens can move around freely, only makes sense if vocational and professional qualifications are mutually recognized. | Der EG Binnenmarkt, in dem sich die Bürger frei bewegen können, macht nur Sinn, wenn die beruflichen Befähigungen gegenseitig anerkannt werden. |
Just as capital and goods are being moved about freely, it seems that people also want to move about freely. | So wie sich das Kapital und die Waren frei bewegen, wollen sich offenbar auch die Menschen frei bewegen. |
to move freely within the territory of Member States for this purpose | sich zu diesem Zweck im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen |
We must not be merely a market in which goods move freely. | Wir dürfen nicht nur ein Markt mit freiem Warenverkehr sein. |
The criminals can move freely across frontiers but our police forces cannot. | Während die Straftäter sich über die Grenzen hinweg frei bewegen können, ist dies unseren Polizeikräften nicht möglich. |
Our trade would increase and people would be able to move freely. | Der Handel zwischen uns wächst, und die Menschen können frei hin und her reisen. |
When you're shooting, move around! | Bewegt euch, wenn ihr Fotos schießt! |
Now don't move around anymore. | Und jetzt ruhig halten. |
Without the single market, all member states would be less attractive to foreign investors, who, once established in one member state, can move freely around the EU. | Ohne ihn wären alle Mitgliedsstaaten weniger attraktiv für Investoren aus dem Ausland, die sich, sobald sie sich in einem Mitgliedssaat niedergelassen haben, innerhalb der EU frei bewegen können. |
But it will only continue to be credible if the two Council of Europe envoys really can work independently and move freely and independently around the country. | Aber sie bleibt nur glaubwürdig, wenn die zwei Gesandten des Europarats auch wirklich unabhängig arbeiten und sich frei und selbständig im Land bewegen können. |
Organized crime groups move freely across borders legal cooperation is impeded by them. | Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden. |
The suicide attacks are preventing Israelis from being able to move about freely. | Die Selbstmordattentate hindern die Israelis daran, sich frei zu bewegen. |
The globalization of financial markets that took place since the 1980 s allowed financial capital to move freely around the world, making it difficult to tax or regulate. | Die Globalisierung der Finanzmärkte, die seit den Achtzigerjahren stattgefunden hat, ermöglichte die freie Beweglichkeit des Finanzkapitals auf aller Welt und erschwerte seine Besteuerung oder Regulierung. |
Planets move around a fixed star. | Planeten bewegen sich um einen Fixstern. |
You move around, you have fun. | Man geht umher und amüsiert sich. |
Shuffle, and shuffle, and move around. | Schlurfen, mit den Füßen, und bewegen. |
I now believe that it would be good for all patients to be able to move freely around Europe receiving treatment from doctors who have had the same training. | Deshalb hielte ich es für vorteilhaft, wenn sich alle Kranken in Europa frei bewegen könnten und von Ärzten behandelt würden, die über dieselbe Ausbildung verfügen. |
This possibility, however, already exists today because a third country national can always request a uniform visa, the so called 'C' visa, and move around freely on that basis. | Diese Möglichkeit besteht allerdings heute auch schon, denn ein Drittstaatsangehöriger kann immer ein Einheitsvisum, das so genannte C Visum beantragen und damit frei umherreisen. |
the right to move and reside freely within the territory of the Member States | das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten |
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely. | Zweifellos gibt es keinen Grund, die Königsfamilien Europas in ihrer Bewegungsfreiheit einzuschränken. |
This entails reception and a document entitling them to walk around freely. | Das heißt, sie müssen aufgenommen werden und Papiere erhalten, die es ihnen ermöglichen, sich frei zu bewegen. |
Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities. | Früher ging es in den Diskussionen um die freie Entscheidung der Frauen darum, gleiche Möglichkeiten zu schaffen. |
You can see, she can move around. | Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen. |
Related searches : Move Around - Move More Freely - Can Move Freely - Move Them Around - Move Things Around - Move It Around - Move Furniture Around - Move Around Easily - Move By Move - Freely Chosen - Freely Selectable