Translation of "move around freely" to German language:


  Dictionary English-German

Around - translation :
Um

Freely - translation : Move - translation : Move around freely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So Henk could move around freely.
Also Henk bewegte sich ziemlich frei.
When everything is allowed to move around freely, even the foot and mouth virus moves around freely.
Wenn man allem und jedem Freizügigkeit gewährt, dann hat auch die Maul und Klauenseuche freie Bahn.
It is still levitating, but can move freely all around.
Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen.
With only one passport, we can move around freely on the entire field.
Mit nur einem Pass können wir uns frei auf dem ganzen Spielfeld bewegen.
to move freely
auf Freizügigkeit
We have frictionless motion. It is still levitating, but can move freely all around.
Wir haben reibungslose Bewegung. Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen.
We can move freely.
Es herrscht Freizügigkeit und freier Verkehr.
He could not move freely.
Er könnte sich nicht frei bewegen.
Maybe to move about freely.
Vielleicht, um sich frei bewegen zu können.
We must make it more difficult for cultural objects that have been stolen or unlawfully removed to move around freely.
Der Umlauf von gestohlenen oder unrechtmäßig erworbenen Kulturgütern muss erschwert werden.
Ungroup the objects and then move them freely.
Lösen Sie die Gruppen auf, um die Objekte frei bewegen zu können.
can move freely from one country to another.
Vor der Europawahl hat es daher so etwas wie eine Krise des Gemeinsamen Marktes gegeben.
Move around.
Dreh Dich rum.
They swim around freely in the sea.
Wir müssen positiv sein.
Its particles are still close together but move freely.
Im Festkörper schwingen die Teilchen nur um ihre Ruhelage.
Don't move around!
Halt still!
One can freely move in space but not in time.
Das ändert sich in der Allgemeinen Relativitätstheorie.
People have a right to move freely throughout the Community.
Die Touristen passieren lassen ...
We in this Parliament must endeavour to do all we can to make it easier for European citizens to move freely around the Union.
Als Abgeordnete dieses Parlaments müssen wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um die Bewegungsfreiheit der europäischen Bürger in der Union zu verbessern.
Move around. Come on.
Dreh Dich rum. Komm schon.
We move them around.
Wir verschieben Sie sie um.
She is not yet free, however, and cannot move about freely.
Sie ist jedoch immer noch nicht frei und kann sich nicht frei bewegen.
The Community wide single market of 1993, in which citizens can move around freely, only makes sense if vocational and professional qualifications are mutually recognized.
Der EG Binnenmarkt, in dem sich die Bürger frei bewegen können, macht nur Sinn, wenn die beruflichen Befähigungen gegenseitig anerkannt werden.
Just as capital and goods are being moved about freely, it seems that people also want to move about freely.
So wie sich das Kapital und die Waren frei bewegen, wollen sich offenbar auch die Menschen frei bewegen.
to move freely within the territory of Member States for this purpose
sich zu diesem Zweck im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen
We must not be merely a market in which goods move freely.
Wir dürfen nicht nur ein Markt mit freiem Warenverkehr sein.
The criminals can move freely across frontiers but our police forces cannot.
Während die Straftäter sich über die Grenzen hinweg frei bewegen können, ist dies unseren Polizeikräften nicht möglich.
Our trade would increase and people would be able to move freely.
Der Handel zwischen uns wächst, und die Menschen können frei hin und her reisen.
When you're shooting, move around!
Bewegt euch, wenn ihr Fotos schießt!
Now don't move around anymore.
Und jetzt ruhig halten.
Without the single market, all member states would be less attractive to foreign investors, who, once established in one member state, can move freely around the EU.
Ohne ihn wären alle Mitgliedsstaaten weniger attraktiv für Investoren aus dem Ausland, die sich, sobald sie sich in einem Mitgliedssaat niedergelassen haben, innerhalb der EU frei bewegen können.
But it will only continue to be credible if the two Council of Europe envoys really can work independently and move freely and independently around the country.
Aber sie bleibt nur glaubwürdig, wenn die zwei Gesandten des Europarats auch wirklich unabhängig arbeiten und sich frei und selbständig im Land bewegen können.
Organized crime groups move freely across borders legal cooperation is impeded by them.
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
The suicide attacks are preventing Israelis from being able to move about freely.
Die Selbstmordattentate hindern die Israelis daran, sich frei zu bewegen.
The globalization of financial markets that took place since the 1980 s allowed financial capital to move freely around the world, making it difficult to tax or regulate.
Die Globalisierung der Finanzmärkte, die seit den Achtzigerjahren stattgefunden hat, ermöglichte die freie Beweglichkeit des Finanzkapitals auf aller Welt und erschwerte seine Besteuerung oder Regulierung.
Planets move around a fixed star.
Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
You move around, you have fun.
Man geht umher und amüsiert sich.
Shuffle, and shuffle, and move around.
Schlurfen, mit den Füßen, und bewegen.
I now believe that it would be good for all patients to be able to move freely around Europe receiving treatment from doctors who have had the same training.
Deshalb hielte ich es für vorteilhaft, wenn sich alle Kranken in Europa frei bewegen könnten und von Ärzten behandelt würden, die über dieselbe Ausbildung verfügen.
This possibility, however, already exists today because a third country national can always request a uniform visa, the so called 'C' visa, and move around freely on that basis.
Diese Möglichkeit besteht allerdings heute auch schon, denn ein Drittstaatsangehöriger kann immer ein Einheitsvisum, das so genannte C Visum beantragen und damit frei umherreisen.
the right to move and reside freely within the territory of the Member States
das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
Zweifellos gibt es keinen Grund, die Königsfamilien Europas in ihrer Bewegungsfreiheit einzuschränken.
This entails reception and a document entitling them to walk around freely.
Das heißt, sie müssen aufgenommen werden und Papiere erhalten, die es ihnen ermöglichen, sich frei zu bewegen.
Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
Früher ging es in den Diskussionen um die freie Entscheidung der Frauen darum, gleiche Möglichkeiten zu schaffen.
You can see, she can move around.
Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen.

 

Related searches : Move Around - Move More Freely - Can Move Freely - Move Them Around - Move Things Around - Move It Around - Move Furniture Around - Move Around Easily - Move By Move - Freely Chosen - Freely Selectable