Translation of "move things forward" to German language:


  Dictionary English-German

Forward - translation : Move - translation : Move things forward - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is how we could move things forward.
So könnte man die Dinge voranbringen.
Naturally, we want to ensure that things move forward.
Wir wollen natürlich etwas tun, um die Dinge voranzubringen.
If this is the case, things will move forward.
Wenn dies so ist, wird es vorwärts gehen.
Ultimately, however, it is hard to move things forward in this area.
Letztendlich kann aber in diesem Bereich nichts bewegt werden.
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Ich bin bereit aufzustehen und Dinge zu bewegen.
Move forward.
Ein Schritt vorwärts.
This is not about new ideas, but things should move forward questioning those ideas.
Es geht nicht um neue Ideen, aber man sollte diese Ideen weiter hinterfragen.
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things.
Im Laufe unseres Fortschritts werden wir neue Technologien erfinden, wie z.B. das Internet der Dinge.
The series of reports we have before us this morning attempt to move things forward.
Die uns heute Morgen vorliegenden Berichte sollen die Dinge voranbringen helfen.
Let's move forward.
Lasst uns vorwärts gehen.
Move it forward.
Etwas nach vorne.
Move Forward one space
Ein Zeichen nach rechts
Nevertheless, people move forward.
Nichtsdestotrotz machen sie weiter.
So let's move forward.
Also, fahren wir fort.
Move on. Forward, men.
Vorwärts, Männer.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut! Dann zieht entweder truppweise aus oder alle zusammen.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in Trupps aus oder rückt alle aus.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut, und rückt in Trupps aus oder rückt zusammen aus.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam!
We have to move forward.
Wir müssen vorankommen.
We need to move forward.
Es muss weiter gehen.
Forward, don't move the wrist.
Nach vorne das Handgelenk bleibt still.
The parties must move forward.
Die Parteien müssen sich aufeinander zu bewegen.
Move the 90th forward here.
Die 90. und Trento rücken vor.
Things move on.
Es bewegt sich etwas.
So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward.
Also kann man nicht dieselben Konzepte wie in den USA verwenden, um die Dinge voranzutreiben.
Move forward through the page history
Vorwärts im Seiten Verlauf bewegen
Well, let's move forward in time.
Jetzt reisen wir weiter in der Zeit.
Now we move forward 380,000 years.
Wir bewegen uns jetzt 380,000 Jahre vorwärts.
We really have to move forward.
Wir müssen eine andere Lösung finden.
It is an important move forward.
Sie ist ein wichtiger Schritt nach vorn.
To move our continent forward, to do the things that need doing that I talked about getting young people employed.
Um unseren Kontinent weiter zu bringen, müssen wir die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, über die ich gesprochen habe jungen Menschen eine Arbeit beschaffen.
We have heard, particularly in Mr Genscher's speech, a whole host of things which will really move this Community forward.
Wir haben, insbesondere in Herrn Genschers Rede, eine Vielzahl von Dingen gehört, die diese Gemein schaft wirklich einen Schritt vorwärts bringen werden.
It is past time to move forward.
Wir müssen uns eingestehen, dass 15 Saudis bei der Ausübung der Angriffe auf Amerika am 11. September geholfen haben und dass Hunderte anderer Saudis, fern der Heimat in den Bergen und Dörfern Afghanistans, sinnlos ums Leben gekommen sind. Wir müssen herausfinden, warum das Taliban regierte Afghanistan in den Jahren vor dem 11. September auf eine erhebliche Anzahl saudischer Jugendlicher eine solche Anziehungskraft ausübte.
It is past time to move forward.
Es ist längst an der Zeit weiterzukommen.
Look here when I move them forward.
Schauen Sie, hier, wenn ich sie vorrücke.
We should move forward with this amendment.
Die Arbeiten an den Änderungen sollten wir rasch zu Ende bringen.
We want the Commission to move forward.
Wir wollen, dass die Kommission den Weg weist.
We have to move the debate forward.
Wir müssen nach vorn blicken.
Things never move so quickly.
Es geht nicht so schnell im Leben.
The economic front has got to move forward the fiscal front and, indeed, political cooperation have also got to move forward.
Die Wirtschaftsfront muß vorankommen auch die Währungsfront und natürlich auch die politische Zusammenarbeit müssen vorankommen.
So, how do we move forward on trade?
Wie also kommen wir jetzt in der Handelsfrage voran?
Move forward one step in the browsing history
Einen Schritt im Verlaufsspeicher nach vorne gehen
Move forward one ste pin the browsing history.
Vorwärts
So, we'll move forward to a different idea.
Schauen wir uns eine andere Sache an.

 

Related searches : Move Things - Move Forward - Things Move On - Make Things Move - Move Things Around - Things Move Fast - Move Things Along - Things Move Ahead - Move Things Ahead - Move Something Forward - Will Move Forward - Move Forward Towards - Can Move Forward - We Move Forward