Translation of "must allow" to German language:


  Dictionary English-German

Allow - translation : Must - translation : Must allow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must allow
Mit anderen
We must not allow that.
Das dürfen wir nicht zulassen.
Oh, you must allow me.
Dabei ist die Summe, die ich ihm schulde, nicht der Rede wert.
You must allow for his youth.
Du musst seine Jugend berücksichtigen.
You must allow for his youth.
Das ist seiner Jugend geschuldet.
You must allow for his youth.
Das musst du seiner Jugend zuschreiben.
We must allow for her poor health.
Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.
We must not allow that to happen.
Das dürfen wir nicht zulassen.
We must not allow the EMS to fail.
Wir dürfen das Scheitern des EWS nicht zulassen.
We must not allow them to derail enlargement.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sie damit die Erweiterung behindern.
And there is something else we must not allow.
Wir dürfen auch etwas anderes nicht zulassen.
Pricing structures must allow for flexibility in such cases.
Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden.
We must not allow this paragraph to be removed.
Wir können nicht gestatten, diesen Absatz zu streichen.
We cannot and must not allow this to happen.
Das kann und darf nicht sein.
We must allow no new conditions to be introduced.
Wir dürfen nicht zulassen, dass neue Bedingungen gestellt werden.
We must not allow that timetable to be eroded.
Wir dürfen nicht zulassen, dass der Zeitplan unterlaufen wird.
We must not allow anyone to wreck this opportunity, nor must we waste it.
Diese Chance dürfen wir uns nicht kaputt machen lassen, und diese Chance dürfen wir nicht versäumen!
We must not allow them to be starved into submission.
Wir dürfen nicht zulassen, dass man sie aushungert, bis sie sich unterwerfen.
These rules must allow for a gradual reduction in indebtedness.
Diese Regeln müssen einen allmählichen Schuldenabbau erlauben.
We must not allow these problems to affect the project.
Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Probleme unser Projekt beeinflussen.
Madam President, we must not allow this to dismay us.
Die Präsidentin. Die Rednerliste ist geschlossen.
It must not allow itself to acquire the same habits.
Tut mir leid.
They must allow managers to determine the best investment strategy.
Sie müssen den Fondsverwaltern ermöglichen, die beste Anlagestrategie zu bestimmen.
We must not allow ourselves to fall into this trap.
Lassen wir uns nicht in diese Falle locken.
We must not allow this paragraph to be removed either.
Die Weglassung dieses Absatzes ist für uns ebenso wenig möglich.
We must not allow recent events to undermine this progress.
Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Fortschritt durch die aktuellen Vorkommnisse untergraben wird.
We must never allow anything like this to happen again.
So etwas darf sich nicht wiederholen!
As a Community of values we must not allow this.
Das dürfen wir als Wertegemeinschaft nicht zulassen.
I know, you must allow journalists a bit of fantasy.
Gewiss, aber man muss Journalisten etwas Fantasie einräumen.
But you must allow an artist to take certain liberties.
Das ist karikiert. Du musst der Kunst doch etwas Freiheit lassen.
By the same token, they must be free to allow subcontracting.
Aus denselben Gründen muss es ihm frei stehen, dies zuzulassen.
Finally, the new rules must allow for financial markets inherent instability.
Und schließlich müssen die neuen Regeln der den Finanzmärkten innewohnenden Instabilität Rechnung tragen.
We must not allow Europe to behave like the United States.
Wir dürfen Europa nicht erlauben, daß es sich wie die Vereinigten Staaten benimmt.
We must not allow large margins of appreciation in budgetary law.
Gerade das Haushaltsrecht darf keine großen Ermessensspielräume eröffnen.
The people in the area must understand, as must we, that occupied protectorates in any shape or form never allow economic development, they never allow peace and they never allow countries or people in the area to be strengthened.
Die Völker der Region, aber auch wir müssen zur Kenntnis nehmen, dass besetzte Protektorate jedweder Form der wirtschaftlichen Entwicklung, dem Frieden und der Erstarkung der Staaten bzw. Völker der Region keinesfalls förderlich sind.
Only a few moments, Grace you must allow me a few moments.
Nur ein paar Minuten, Grace ein paar Minuten müssen Sie mir gestatten.
This means that we must also allow women the chance of training.
Diese Kampagnen wurden von der Öffentlichkeit bei fällig aufgenommen und haben zu ausgezeichneten Ergebnissen geführt.
must therefore allow for more voting time at 9 a.m. on Friday.
Die Präsidentin. Es folgt die Anfrage Nr. 62 von Herrn Seligman (H 226 81)
Labelling must allow for accurate health messages, such as for folic acid.
Die Kennzeichnung muss genaue Gesundheitshinweise enthalten, zum Beispiel bei Folsäure.
We must not allow the breakthrough at Doha to be watered down.
Wir dürfen eine Verwässerung des in Doha erzielten Durchbruchs nicht zulassen.
Caroline, we must allow Mr. Elliott to clean his room, mustn't we?
Kommen Sie. Sicher will Mr. Elliot sein Zimmer sauber machen.
They must be constructed so as to allow complete draining of water.
Sie müssen so gebaut sein, dass das Wasser vollständig abfließen kann.
We must never allow these rights and these freedoms to be flouted elsewhere.
Es ist allerdings auch nicht zu sehen, welche andere außer der vorgeschlagenen Strategie in Frage käme.
1.10 The delegation procedure must allow the legislator to focus on the essential.
1.10 Die Befugnisübertragung für delegierte Rechtsakte soll es dem Gesetzgeber ermöglichen, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.
1.11 The delegation procedure must allow the legislator to focus on the essential.
1.11 Die Befugnisübertragung für delegierte Rechtsakte soll es dem Gesetzgeber ermöglichen, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.

 

Related searches : Must Not Allow - Must Allow For - Allow Myself - Allow You - Allow Access - Allow Of - Allow Sharing - Allow Ourselves - Allow List - Allow Request - Allow Inspection - Allow Discount