Translation of "must be accommodated" to German language:
Dictionary English-German
Accommodated - translation : Must - translation : Must be accommodated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EMEA 2006 be accommodated. | EMEA 2006 |
But adverse movements in the terms of trade must be accommodated they cannot be fought with monetary policy. | Aber negative Veränderungen der Handelsbedingungen müssen ausgeglichen werden, man kann sie nicht mit Geldpolitik bekämpfen. |
accommodated | angepaßt |
They need to be accommodated with care. | Diese Menschen müssen mit Umsicht integriert werden. |
Similarly for the allocation of capacity, national and international traffic must use the same tracks and must be accommodated within the timetable. | Auch für die Zuweisung von Fahrwegkapazität gilt, daß der Inlands und der grenzüberschreitende Verkehr denselben Fahrweg nutzen und innerhalb eines Fahrplans aufeinander abgestimmt werden müssen. |
However, important cross cutting links exist throughout the programme, and interactions between different activities must be adequately accommodated. | Im gesamten Programm gibt es wichtige übergreifende Themen. Wechselbeziehungen zwischen verschiedenen Maßnahmen müssen entsprechend berücksichtigt werden. |
130 thereof could be accommodated in the program. | 130 davon konnten im Programm untergebracht werden. |
96 refugees can be accommodated in the three tents. | 96 Flüchtlinge können in den drei Zelten untergebracht werden. |
Such requests shall be accommodated to the extent possible. | Dem Antrag ist nach Möglichkeit stattzugeben. |
The Court of First Instance must be better accommodated in this framework, and both jurisdictions must be able to take more autonomous decisions regarding their own structures and procedures. | In diesen Rahmen muß das Gericht erster Instanz besser eingepaßt werden, und beide Spruchkammern müssen auch autonomer über ihre eigenen Strukturen und Verfahren entscheiden können. |
Refugees at Neuländer Platz will now be accommodated in tents. | Am Neuländer Platz werden Flüchtlinge jetzt in Zelten untergebracht. |
You did indicate earlier on that we would all be accommodated. | In Wirklichkeit aber handelt es sich um ein raffiniertes Manöver. |
I accommodated him with money. | Ich versorgte ihn mit Geld. |
I accommodated him for the night. | Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen. |
We must indeed ensure that ships in distress can be accommodated urgently in these ports, which will have to be suitably equipped to carry out the necessary repairs. | Schiffe in Not müssen in dringenden Fällen in den Häfen aufgenommen werden können, die deshalb für die Durchführung der erforderlichen Reparaturen ausgestattet sein müssen. |
We must take this step forward, but inevitably we must also allow for the fact that this step needs to be accommodated not just by the environment but economically as well. | Wir müssen diesen Schritt nach vorn tun, aber wir müssen natürlich auch bedenken, dass dieser Schritt nicht nur aus ökologischer Sicht, sondern auch aus ökonomischer Sicht vertretbar sein muss. |
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament. | Sie lässt sich also bequem nach den Wahlen zum Europäischen Parlament unterbringen. |
We could be accommodated there for this part session on a provisional basis. | Dort könnten wir provisorisch für diese Plenarwoche unterkommen. |
However, there are still compromises to be made, there are still national interests to be accommodated. | Man darf natürlich nicht glauben, daß die Europäische Gemeinschaft mit ihrer wirtschaftlichen Hilfe als einer Art Druckmittel über die Respektierung der Menschenrechte in ihren Partner ländern urteilen könnte. |
The UN accommodated these self appointed authorities. | Die UN selbst unterstützte diese selbsternannten Autoritäten. |
He accommodated the traveler for the night. | Er gab dem Reisenden eine Unterkunft für die Nacht. |
was not accommodated in return for payment | wurde nicht gegen Vergütung Unterkunft gewährt |
The key was the recognition that Iran s sense of honor had to be accommodated. | Der Schlüssel war das Anerkenntnis, dass man den iranischen Ehrvorstellungen Rechnung tragen müsse. |
The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled. | Den Amerikanern wird so weit entgegengekommen, dass ihr Angriff abgewendet wird. |
Ever more German arms for Arab dictators Will the respective refugees be accommodated then? | Wohlstand und Mauer hoch gegen das Übel auf der Welt! http t.co AXkQdCWLlw |
This could be accommodated by stricter time limits on speakers and particularly on rapporteurs. | 8.2 Diesem Problem könnte durch strengere Vorgaben für die Redezeit der Sprecher, ins besondere der Berichterstatter, abgeholfen werden. |
compartments where animals are to be accommodated remain in a good state of repair | die Laderäume, in denen Tiere untergebracht werden sollen, in gutem Wartungszustand sind |
However, we must head off criticism on procedural grounds or because we have accommodated certain sums under various budget headings. | Wir müssen allerdings vermeiden, daß wir wegen irgendwelcher verfahrenstechnischer Dinge oder wegen der Unterbringung in verschiedenen Haushaltszeilen kritisiert werden. |
For a while, central banks accommodated that spending. | Eine gewisse Zeit lang erfuhr diese Ausgabenpolitik die Unterstützung der Notenbank. |
I accommodated my plan to those new circumstances. | Ich passte meinen Plan an die neuen Umstände an. |
The pugio was accommodated in its own sheath. | Der Pugio ist ein römischer Dolch. |
Would it be possible for Commissioner Tugendhat to be here in the afternoon if he cannot now be accommodated ? | Der Europäische Gipfel in Stuttgart hat die Bedeutung einer solchen Politik erkannt. |
Any major shifts in demand for banknotes can be accommodated by a common strategic reserve . | Größere Veränderungen in der Nachfrage nach Banknoten können von einer strategischen Gesamtreser ve aufgefangen werden . |
Most Affluents seem unprepared for this change, but such demands will need to be accommodated. | Die meisten der Wohlhabenden scheinen auf diese Veränderung nicht vorbereitet zu sein, aber entsprechende Forderungen werden Berücksichtigung finden müssen. |
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. | Die Bewohner des Paradieses werden an jenem Tage die bessere Wohnstatt und den würdigeren Ruheplatz haben. |
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. | Die Insassen des (Paradies)gartens werden an jenem Tag einen besseren Aufenthalt und einen schöneren Ruheplatz haben. |
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. | Die Gefährten des Paradieses haben an jenem Tag einen besseren Aufenthalt und einen schöneren Ruheplatz. |
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. | Die Weggenossen der Dschanna haben an diesem Tag eine bessere Niederlassung und einen schöneren Ort zum Zurückziehen. |
With the support of good policy and the commitment of politicians, this can be accommodated. | Mit Unterstützung einer zielführenden Politik und dem Engagement der Politiker kann dafür der Raum geschaffen werden. |
However, some suggestions from Member States could not be fully accommodated, especially with regard to prioritisation. | Allerdings konnten einige Anregungen der Mitgliedstaaten nicht in vollem Umfang berücksichtigt werden, insbesondere soweit sie die Prioritätensetzung betrafen. |
These trends will continue to grow and there is no reason why they cannot be accommodated. | Diese Tendenzen werden weiter zunehmen, und es gibt keinen Grund, warum ihnen nicht Rechnung getragen werden könnte. |
These athletes were accommodated in Paralympic Village in Turin. | Die beiden paralympischen Dörfer lagen in Turin und in Sestriere. |
The camera nose accommodated up to five OMERA cameras. | In der Nase konnten bis zu fünf Kameras eingebaut werden. |
We would like the population that exists in those regions to be accommodated in a new environment. | Ich glaube, Forstwirtschaft ist eine alternative Bodennutzung in einem Gebiet, in dem wir Boden übrig haben und fruchtbaren Boden obendrein. |
The entering FRG citizens were accommodated in the Berlin districts... | Die einreisewilligen BRD Bürger wurden zunächst in den Berliner Bezirken |
Related searches : Could Be Accommodated - To Be Accommodated - Can Be Accommodated - Will Be Accommodated - Cannot Be Accommodated - Must Be - Were Accommodated - Well Accommodated - Accommodated Entry - Are Accommodated - Is Accommodated - Accommodated For - Water Accommodated