Translation of "must be accommodated" to German language:


  Dictionary English-German

Accommodated - translation : Must - translation : Must be accommodated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

EMEA 2006 be accommodated.
EMEA 2006
But adverse movements in the terms of trade must be accommodated they cannot be fought with monetary policy.
Aber negative Veränderungen der Handelsbedingungen müssen ausgeglichen werden, man kann sie nicht mit Geldpolitik bekämpfen.
accommodated
angepaßt
They need to be accommodated with care.
Diese Menschen müssen mit Umsicht integriert werden.
Similarly for the allocation of capacity, national and international traffic must use the same tracks and must be accommodated within the timetable.
Auch für die Zuweisung von Fahrwegkapazität gilt, daß der Inlands und der grenzüberschreitende Verkehr denselben Fahrweg nutzen und innerhalb eines Fahrplans aufeinander abgestimmt werden müssen.
However, important cross cutting links exist throughout the programme, and interactions between different activities must be adequately accommodated.
Im gesamten Programm gibt es wichtige übergreifende Themen. Wechselbeziehungen zwischen verschiedenen Maßnahmen müssen entsprechend berücksichtigt werden.
130 thereof could be accommodated in the program.
130 davon konnten im Programm untergebracht werden.
96 refugees can be accommodated in the three tents.
96 Flüchtlinge können in den drei Zelten untergebracht werden.
Such requests shall be accommodated to the extent possible.
Dem Antrag ist nach Möglichkeit stattzugeben.
The Court of First Instance must be better accommodated in this framework, and both jurisdictions must be able to take more autonomous decisions regarding their own structures and procedures.
In diesen Rahmen muß das Gericht erster Instanz besser eingepaßt werden, und beide Spruchkammern müssen auch autonomer über ihre eigenen Strukturen und Verfahren entscheiden können.
Refugees at Neuländer Platz will now be accommodated in tents.
Am Neuländer Platz werden Flüchtlinge jetzt in Zelten untergebracht.
You did indicate earlier on that we would all be accommodated.
In Wirklichkeit aber handelt es sich um ein raffiniertes Manöver.
I accommodated him with money.
Ich versorgte ihn mit Geld.
I accommodated him for the night.
Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.
We must indeed ensure that ships in distress can be accommodated urgently in these ports, which will have to be suitably equipped to carry out the necessary repairs.
Schiffe in Not müssen in dringenden Fällen in den Häfen aufgenommen werden können, die deshalb für die Durchführung der erforderlichen Reparaturen ausgestattet sein müssen.
We must take this step forward, but inevitably we must also allow for the fact that this step needs to be accommodated not just by the environment but economically as well.
Wir müssen diesen Schritt nach vorn tun, aber wir müssen natürlich auch bedenken, dass dieser Schritt nicht nur aus ökologischer Sicht, sondern auch aus ökonomischer Sicht vertretbar sein muss.
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament.
Sie lässt sich also bequem nach den Wahlen zum Europäischen Parlament unterbringen.
We could be accommodated there for this part session on a provisional basis.
Dort könnten wir provisorisch für diese Plenarwoche unterkommen.
However, there are still compromises to be made, there are still national interests to be accommodated.
Man darf natürlich nicht glauben, daß die Europäische Gemeinschaft mit ihrer wirtschaftlichen Hilfe als einer Art Druckmittel über die Respektierung der Menschenrechte in ihren Partner ländern urteilen könnte.
The UN accommodated these self appointed authorities.
Die UN selbst unterstützte diese selbsternannten Autoritäten.
He accommodated the traveler for the night.
Er gab dem Reisenden eine Unterkunft für die Nacht.
was not accommodated in return for payment
wurde nicht gegen Vergütung Unterkunft gewährt
The key was the recognition that Iran s sense of honor had to be accommodated.
Der Schlüssel war das Anerkenntnis, dass man den iranischen Ehrvorstellungen Rechnung tragen müsse.
The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled.
Den Amerikanern wird so weit entgegengekommen, dass ihr Angriff abgewendet wird.
Ever more German arms for Arab dictators Will the respective refugees be accommodated then?
Wohlstand und Mauer hoch gegen das Übel auf der Welt! http t.co AXkQdCWLlw
This could be accommodated by stricter time limits on speakers and particularly on rapporteurs.
8.2 Diesem Problem könnte durch strengere Vorgaben für die Redezeit der Sprecher, ins besondere der Berichterstatter, abgeholfen werden.
compartments where animals are to be accommodated remain in a good state of repair
die Laderäume, in denen Tiere untergebracht werden sollen, in gutem Wartungszustand sind
However, we must head off criticism on procedural grounds or because we have accommodated certain sums under various budget headings.
Wir müssen allerdings vermeiden, daß wir wegen irgendwelcher verfahrenstechnischer Dinge oder wegen der Unterbringung in verschiedenen Haushaltszeilen kritisiert werden.
For a while, central banks accommodated that spending.
Eine gewisse Zeit lang erfuhr diese Ausgabenpolitik die Unterstützung der Notenbank.
I accommodated my plan to those new circumstances.
Ich passte meinen Plan an die neuen Umstände an.
The pugio was accommodated in its own sheath.
Der Pugio ist ein römischer Dolch.
Would it be possible for Commissioner Tugendhat to be here in the afternoon if he cannot now be accommodated ?
Der Europäische Gipfel in Stuttgart hat die Bedeutung einer solchen Politik erkannt.
Any major shifts in demand for banknotes can be accommodated by a common strategic reserve .
Größere Veränderungen in der Nachfrage nach Banknoten können von einer strategischen Gesamtreser ve aufgefangen werden .
Most Affluents seem unprepared for this change, but such demands will need to be accommodated.
Die meisten der Wohlhabenden scheinen auf diese Veränderung nicht vorbereitet zu sein, aber entsprechende Forderungen werden Berücksichtigung finden müssen.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Die Bewohner des Paradieses werden an jenem Tage die bessere Wohnstatt und den würdigeren Ruheplatz haben.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Die Insassen des (Paradies)gartens werden an jenem Tag einen besseren Aufenthalt und einen schöneren Ruheplatz haben.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Die Gefährten des Paradieses haben an jenem Tag einen besseren Aufenthalt und einen schöneren Ruheplatz.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Die Weggenossen der Dschanna haben an diesem Tag eine bessere Niederlassung und einen schöneren Ort zum Zurückziehen.
With the support of good policy and the commitment of politicians, this can be accommodated.
Mit Unterstützung einer zielführenden Politik und dem Engagement der Politiker kann dafür der Raum geschaffen werden.
However, some suggestions from Member States could not be fully accommodated, especially with regard to prioritisation.
Allerdings konnten einige Anregungen der Mitgliedstaaten nicht in vollem Umfang berücksichtigt werden, insbesondere soweit sie die Prioritätensetzung betrafen.
These trends will continue to grow and there is no reason why they cannot be accommodated.
Diese Tendenzen werden weiter zunehmen, und es gibt keinen Grund, warum ihnen nicht Rechnung getragen werden könnte.
These athletes were accommodated in Paralympic Village in Turin.
Die beiden paralympischen Dörfer lagen in Turin und in Sestriere.
The camera nose accommodated up to five OMERA cameras.
In der Nase konnten bis zu fünf Kameras eingebaut werden.
We would like the population that exists in those regions to be accommodated in a new environment.
Ich glaube, Forstwirtschaft ist eine alternative Bodennutzung in einem Gebiet, in dem wir Boden übrig haben und fruchtbaren Boden obendrein.
The entering FRG citizens were accommodated in the Berlin districts...
Die einreisewilligen BRD Bürger wurden zunächst in den Berliner Bezirken

 

Related searches : Could Be Accommodated - To Be Accommodated - Can Be Accommodated - Will Be Accommodated - Cannot Be Accommodated - Must Be - Were Accommodated - Well Accommodated - Accommodated Entry - Are Accommodated - Is Accommodated - Accommodated For - Water Accommodated