Translation of "mutually agreed upon" to German language:
Dictionary English-German
Agreed - translation : Mutually - translation : Mutually agreed upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such sharing shall be upon mutually agreed terms. | Diese Aufteilung erfolgt zu einvernehmlich festgelegten Bedingungen. |
other forms as mutually agreed upon by the Parties. | Besondere Priorität bei der Zusammenarbeit erhalten unter anderem die folgenden Bereiche |
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon. | Die Vertragsparteien unterstützen die Teilnahme ihrer Hochschulen, ihrer Forschungszentren und ihres Produktivsektors, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated. | Artikel 59 |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated. | Geschäftsordnung |
Mutually agreed solution | Im Gebiet der Vertragsparteien ansässige natürliche oder juristische Personen können dem Schiedspanel nach Maßgabe der Verfahrensordnung Amicus Curiae Schriftsätze unterbreiten. |
Mutually agreed solution | Austausch von Informationen über die Politik zur Förderung der Energieeffizienz, die Rechts und Regelungsrahmen und Aktionspläne, |
Mutually agreed solution | Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Streitbeilegungsverfahren eingestellt. |
Mutually agreed solution | Die Vertragsparteien können jederzeit eine einvernehmliche Lösung einer unter diesen Titel fallenden Streitigkeit vereinbaren. |
Mutually agreed solution | Sie notifizieren diese Lösung dem WPA Ausschuss. |
Mutually agreed solution | Wird im Rahmen der Panelverfahren oder des Vermittlungsverfahrens eine einvernehmliche Lösung erzielt, notifizieren die Vertragsparteien diese gemeinsam dem Partnerschaftsausschuss und dem Vorsitz des Schiedspanels beziehungsweise dem Vermittler. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the dispute settlement procedure shall be terminated. | Die Vertragsparteien einigen sich innerhalb von zwölf (12) Monaten nach Inkrafttreten dieses Abkommens auf eine Geschäftsordnung und einen Verhaltenskodex, die vom Gemeinsamen Rat angenommen werden. |
Compliance with mutually agreed terms | Einhaltung einvernehmlich festgelegter Bedingungen |
Capacity to negotiate mutually agreed terms | die Kapazität zur Aushandlung einvernehmlich festgelegter Bedingungen |
Implementation of a mutually agreed solution | Muss nach Auffassung des Schiedspanels eine Verfahrensfrist, ausgenommen die Fristen des Titels V (Handel und Handelsfragen) Kapitel 14 (Streitbeilegung) dieses Abkommens, geändert oder eine andere verfahrens oder verwaltungstechnische Anpassung vorgenommen werden, so unterrichtet es die Streitparteien schriftlich über die Gründe für die Änderung beziehungsweise Anpassung und nennt die erforderliche Frist oder Anpassung. |
Implementation of a mutually agreed solution | bei offenen Ausschreibungen gerechnet ab dem Tag der Veröffentlichung der Ausschreibungsbekanntmachung oder |
Meanwhile, the Arab Israeli conflict serves as a mutually agreed upon rallying point for Syria's government and governed. | Währenddessen dient der arabisch israelische Konflikt als gemeinsam vereinbarter Treffpunkt für Syriens Regierende und Regierte. |
Such cooperation will be through activities as mutually agreed upon by the Parties including, inter alia, the following | Stärkung einzelstaatlicher Menschenrechtsorganisationen, |
promote other forms of mutually agreed cooperation. | die Ausbildung des Personals zu fördern |
Confirmation that mutually agreed terms were established | die Bestätigung, dass einvernehmlich festgelegte Bedingungen vereinbart wurden |
Salaries and preferential terms where mutually agreed | Gehälter und Vorzugsbedingungen, sofern einvernehmlich festgelegt |
Mutually agreed solutions shall be made publicly available. | Die Vertragsparteien geben dem Schiedspanel das vereinbarte Mandat innerhalb von drei Arbeitstagen nach Erzielung der Einigung bekannt. |
Mutually agreed solutions shall be made publicly available. | die keine Interessenkonflikte entstehen lässt und |
other areas as may be mutually agreed by the Parties. | Die Vertragsparteien sind sich über die Notwendigkeit einig, zusammen darauf hinzuarbeiten, dass das Waschen von Erlösen aus Straftaten wie Drogenhandel und Korruption verhindert wird. |
These areas are mutually dependent upon one another. | Diese Bereiche stehen in gegenseitiger Abhängigkeit voneinander. |
and (iii) any mutually agreed solution reached, including possible interim solutions. | bewertet die Beschaffungsstelle die Finanzkraft sowie die kaufmännische und technische Leistungsfähigkeit eines Anbieters anhand seiner Geschäftstätigkeit innerhalb und außerhalb des Gebiets der Vertragspartei der Beschaffungsstelle und |
Each Party shall take measures necessary to implement the mutually agreed solution within the agreed time period. | Artikel 335 |
What steps are needed to produce a viable, mutually agreed reform agenda? | Was für Schritte sind erforderlich, um eine praktikable, im gegenseitigen Einvernehmen beschlossene Reformagenda zu produzieren? |
Establish clear rules and procedures for requiring and establishing mutually agreed terms. | klare Regeln und Verfahren, wie einvernehmlich festgelegte Bedingungen verlangt und vereinbart werden, einzuführen. |
the Parties have reached a mutually agreed solution pursuant to Article 191 | Zusammenarbeit im Bereich Statistik |
Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is exchanged. | Jede Vertragspartei benennt die zuständigen nationalen Behörden, denen die in den Artikeln 20, 21 und 24 bezeichneten Daten übermittelt werden, und unterrichtet die Vertragsparteien über das Sekretariat des Übereinkommens von dieser Benennung. |
Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is exchanged. | Vorbehaltlich des Artikels 25 kann eine Vertragspartei ihre Gerichtsbarkeit über jede dieser Straftaten auch begründen, |
meets on an annual basis, or as mutually agreed as circumstances require | tritt jährlich oder, wenn die Umstände dies erfordern, nach einvernehmlicher Vereinbarung zusammen, |
consultations have been concluded and no mutually agreed solution has been reached. | die Konsultationen abgeschlossen worden sind, ohne dass eine einvernehmliche Lösung erzielt wurde. |
the Parties have reached a mutually agreed solution pursuant to Article 334 | die Maßnahmen, die vom Schiedspanel nach Artikel 329 Absatz 2 als mit den Bestimmungen dieses Titels unvereinbar befunden wurden, aufgehoben oder geändert worden sind, um sie mit diesen Bestimmungen in Einklang zu bringen. |
The Centre shall issue scientific opinions within a mutually agreed time frame. | Das Zentrum gibt seine wissenschaftlichen Gutachten innerhalb eines vereinbarten Zeitraums ab. |
There were hunting opportunities, for instance, that haven '92t previously been available and so forth, so it was a mutually agreed upon piece of legislation. | Gab es Jagd Möglichkeiten, zum Beispiel, dass Haven '92t zuvor verfügbar und so weiter, so war es eine einvernehmliche bei der Gesetzgebung. |
protect and treat as confidential, as mutually agreed, any information that is exchanged. | halten Informationen nicht ohne Grund zurück, |
protect and treat as confidential, as mutually agreed, any information that is exchanged. | Führen von Aufzeichnungen |
The requesting Member shall provide the requested Member with a written request, through paper or electronic means in a mutually agreed official language of the WTO or other mutually agreed language, including | Artikel 12 Absatz 5 |
The judge said he had never seen such an amicable and mutually agreed divorce. | Der Richter meinte, dass er noch nie eine so friedliche und einvernehmliche Scheidung erlebt hatte. |
Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is reported or exchanged. | Die Vertragsparteien schützen, wie untereinander vereinbart, alle übermittelten oder ausgetauschten vertraulichen Informationen. |
Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is reported or exchanged. | Die Vertragsparteien vereinbaren Folgendes |
Any dispute between the Parties concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by negotiation or by any other mutually agreed upon mode of settlement. | Jede Streitigkeit zwischen den Parteien über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens wird durch Verhandlungen oder im Wege eines anderen einvernehmlich festgelegten Verfahrens beigelegt. |
) are not universally agreed upon. | Zirkonia in Brillantschliff ). |
Related searches : Agreed Mutually - Mutually Agreed - Mutually Agreed Solution - Mutually Agreed With - Mutually Agreed Conditions - Otherwise Mutually Agreed - Have Mutually Agreed - Unless Mutually Agreed - If Mutually Agreed - As Mutually Agreed - Mutually Agreed Terms - Mutually Agreed That