Translation of "my entire career" to German language:
Dictionary English-German
Career - translation : Entire - translation : My entire career - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I spent my entire early career making complex stuff. | Ich habe meine ganze frühe Karriere mit komplexen Dingen verbracht. |
The only time in my entire career I've been bestead. | Das einzige Mal in meiner Karriere, dass jemand besser war als ich. |
This is about the sorriest group of people I've seen in all my entire military career. | Vor mir hat noch nie ein so jämmerlicher Haufen gestanden! |
My career, I mean, I'd done my career. | Meine Karriere ich meine, ich habe Karriere gemacht. |
My career, I mean, I'd done my career. | Meine Karriere ich meine, ich habe Karriere gemacht. |
I love diplomacy I have no career I expected my entire life to be a diplomat, to be serving my country. | Ich liebe Diplomatie. Ich habe keine Karriere. Ich hatte erwartet, mein ganzes Leben als Diplomat zu verbringen, meinem Land zu dienen. |
Throughout my entire career I have worked with many people whose driving impulse has been to serve Hong Kong. | Im Laufe meiner Karriere habe ich mit vielen Menschen zusammengearbeitet, die von dem Bedürfnis angetrieben wurden, Hongkong zu dienen. |
I lost my career. | Ich habe meine Karriere verloren. |
My career of crime. | Meine Karriere. |
I put my family before my career. | Meine Familie ist mir wichtiger als meine Karriere. |
My career and even my love life. | Meine Karriere und mein Liebesleben. |
But my illness has terminated my career. | Doch hat meine Krankheit meiner Karriere ein Ende bereitet. |
Only rarely will a singer specialize in these roles for an entire career. | Kaum ein Sänger hat während seiner Karriere ausschließlich Partien aus einem Stimmfach gesungen. |
I started my career with | Meine Karriere begann 1979 bei |
My career basically peaked here. | Das war der Höhepunkt meiner Karriere. |
My parents don't approve of my career choice. | Meinen Eltern missfällt meine Berufswahl. |
His entire career has unfolded itself within the Party organization of the Polish Army. | Das polnische Volk kann nicht alles allein schaffen. |
My entire body hurts. | Überall. |
Thus ended my (minor) political career. | Damit endete meine (unbedeutende) politische Karriere. |
My career is on the line. | Meine Karriere steht auf dem Spiel. |
I'm betting my career on this. | Ich verwette meine Karriere darauf. |
I've done it my whole career. | Das habe ich meine ganze Laufbahn lang gemacht. |
I'm devoting my career to that. | Ich habe meine Karriere ganz dieser Sache gewidmet. |
I've my career to think of. | Ich muss an meine Karriere denken. |
Her answer set the template for the entire career I was to have after that. | Ihre Antwort war richtungsweisend für meine ganze Karriere, die darauf folgte. |
During his entire career, Beardsley had recurrent attacks of the disease that would end it. | Angesichts seiner fortschreitenden Krankheit begab sich Beardsley in die Obhut der katholischen Kirche und konvertierte 1897. |
Her answer set the template for the entire career I was to have after that. | Ihre Antwort war richtungsweisend für meine ganze darauffolgende Karriere. |
This affected my entire body. | Das hatte Auswirkungen auf meinen ganzen Körper. |
I am too focused on my career. | Ich bin zu sehr auf meine Karriere konzentriert. |
' But I would not change my career... | Seine Alben hatten die 200 Millionen Marke allerdings bereits überschritten. |
I've spent my career fighting these problems. | Ich verbringe meine Karriere damit, diese Probleme zu bekämpfen. |
From this, I have built my career. | Darauf habe ich meine Karriere aufgebaut. |
a great career path. You're my path. | Ich bin bereits auf meinem Weg, du bist mein Weg! |
It's not exactly my career, Mrs. Gill. | Mein Beruf ist es nicht. |
He was an international for East Germany, and spent his entire professional career with Dynamo Dresden. | Von 1981 bis 1988 war Minge bei Dynamo Dresden der standardmäßige Mittelstürmer. |
I support my family and have achieved fulfillment in my career. | Ich kann meine Familie ernähren und finde Erfüllung in meinem Beruf. |
This has been one of the most satisfying cases that I have ever done in my entire career, to restore movement and walking to this kind of child. | Dies war einer der befriedigendsten Fälle, den ich in meiner ganzen Karriere hatte, bei einem solchen Kind Bewegung und Gang wiederherzustellen. |
Sporting career Croy spent his entire footballing career at BSG Sachsenring Zwickau (today FSV Zwickau), with which he won the East German Cup in 1967 and 1975. | Dort spielte er für die Betriebssportgemeinschaft (BSG) Motor Sachsenring Zwickau, mit der er zweimal Pokalsieger wurde. |
My career would probably last about five years. | Meine Karriere würde wahrscheinlich etwa 5 Jahre dauern. |
Now my career may last a little longer! | Nun könnte meine Karriere etwas länger andauern! |
I was very fortunate early in my career. | Ich hatte zu Beginn meiner Karriere sehr viel Glück. |
It'll jeopardise the biggest deal of my career. | Es gefährdet das größte Geschäft meines Lebens. |
Thanks anyway for your interest in my career. | Danke für Ihr Interesse. |
It has nothing to do with my career. | Das beeinträchtig meine Karriere nicht. |
For the first time in his career, de Cesaris went an entire season without scoring a point. | 1984 und 1985 ging de Cesaris für die französische Équipe Ligier an den Start. |
Related searches : Entire Career - My Entire - My Career - My Entire Life - Developing My Career - My Career Aspirations - For My Career - Follow My Career - My Career Goals - Started My Career - Enhance My Career - Of My Career - Starting My Career - My Career Path