Translation of "my only one" to German language:


  Dictionary English-German

My only one - translation : Only - translation :
Nur

  Examples (External sources, not reviewed)

My love... ...my one and only.
Meine Liebe ... ... Mein Ein und Alles.
You were my one and only.
Du warst mein Ein und Alles.
There's only one window in my room.
Mein Zimmer hat nur ein Fenster.
It's my only one, because it's true.
Es ist meine einzige Verteidigung, denn sie ist wahr.
Only there's one slight complication, my dear
Es gibt nur ein kleines Problem, meine Liebe
I have only one picture of my grandmother.
Ich habe nur ein Bild von meiner Großmutter.
My part is only one minute long anyway.
Mein stück ist nur eine minute lang.
Well, there's only one horse in my stable.
Ich habe nur dieses Pferd.
Yes, my apple tree has only one blossom.
Ja, mein Apfelbaum trägt nur eine Blüte.
I use my Faith Foundation only as one example.
Ich erwähne meine Stiftung Faith Foundation nur als ein Beispiel.
My dear Watson, there is only one Dr. Tobel.
Mein lieber Watson, es gibt nur einen Dr. Tobel.
Don't listen to Hannes... you're my one and only!
Lass den Hannes reden, bleibst jetzt mein Einziger.
One of the only times in my life I have surprised my father.
Einer der wenigen Momente, in denen ich meinen Vater überrascht habe.
Since I got my youth back, my heart belongs to only one woman now.
Ich fühle mich wie 20. Mein Herz schlägt nur für eine.
My reward is only from the one who created me.
Meine Belohnung obliegt doch nur Demjenigen, Der mich erschuf.
My reward is only from the one who created me.
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat.
My reward is only from the one who created me.
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat.
I have only one in my pigeonhole on the Bah'ais.
Ziffer 10 Änderungsantrag Nr. 25
Muriel, there's only one thing I've got on my mind
Jetzt habe ich nur eins im Kopf.
I'm the only one in my family who can't speak French.
Ich bin die einzige in meiner Familie, die kein Französisch kann.
I'm the only one in my family who can't speak French.
Ich bin der einzige in meiner Familie, der kein Französisch kann.
I'm the only one with a key to my apartment, though.
Niemand außer mir hat einen Schlüssel zu meiner Wohnung.
One of my Twitter friends can type only with his toes.
Einer meiner Twitterfreunde kann nur mit seinen Zehen schreiben.
I disagree with my friend, Mr Motchane, in only one respect.
Ich möchte nur in einem Punkt meinem Freund Motchane widersprechen.
In my view, there is only one important question left today.
Für mich verbleibt heute nur eine wesentliche Frage.
The only people who'll give me one are my old gang.
Die Einzigen, die mir einen geben würden, sind meine alten Kumpane.
Thanks to you, I've only got one murder on my hands.
Dank Ihnen muss ich nur einen Mörder finden.
Dr. Svoboda, you're the only one who can save my father.
Aber... was haben Sie jetzt vor?
Until tomorrow morning at nine you shall be my only one.
Du sollst bis morgen früh um 9 meine kleine Liebste sein.
Honestly, there's only one reason I'd stop, and that's my little girl.
Ehrlich gesagt gibt es nur einen Grund, warum ich aufhören würde, und das ist mein kleines Mädchen.
Only one thing grabbed my attention, and it's that planet called Earth.
Nur eine Sache packte mich.
There is only one precedent in my country, which dates from 1991.
In meinem Land gibt es nur einen Präzedenzfall, und zwar aus dem Jahr 1991.
There is only one man who might understand. My friend, Jeffrey Garth.
Es gibt nur einen Mann, der es verstehen könnte mein Freund,Jeffrey Garth.
It's the only place in my domain where no one may enter.
Es ist der einzige Ort, den niemand betreten darf.
Jim, selina's my friend. She's the only one I've got out here.
Jim, Selina ist meine Freundin.
You're the only one who understands the complications of my tortured nature.
Du bist der Einzige, der die Komplexität meiner gequälten Natur begreift.
In my defence, the only thing I can say is that there was only one round of negotiations.
Das Einzige, was ich zu meiner Verteidigung vorbringen kann ist, dass es nur eine Verhandlungsrunde gegeben hat.
Only one country failed to contribute anything and, unfortunately, that was my own.
Der erste betrifft Vietnams kostspielige militärische Besetzung von Kambodscha.
And then my question became, am I the only one who does this?
Und dann kam mir die Frage, bin ich die Einzige, die so etwas tut?
I have only one other brief point to mention to my fellow Members.
Lassen Sie mich nur noch ein Wort an die Kollegen hinzufügen.
I'm only here because this is one place my wife cannot get me.
Hier kann mir meine Frau nichts lun.
Only my own. You could say this one included you in a way.
Dieser Streit betrifft Sie auch.
I only have my life, my life and nothing else. And it's the one I live with Paul.
Ich habe mein Leben, mein einziges Leben... und das ist das Leben mit Paul.
Thou art my only hope, my only salvation.
Hab ich nicht gesagt, du sollst abhauen.
One of them said, This is my brother who has ninety nine ewes when I have only one.
Dies ist mein Bruder. Ihm gehören neunundneunzig Schafsweibchen und mir gehört ein einziges Schafsweibchen, dann sagte er Überlasse es mir!

 

Related searches : Only One - One Only - My Only - My One - Only One Step - Use Only One - Only One Missing - Only One Company - Only One Note - Your Only One - Only This One - Since Only One - Only One Change - For Only One