Translation of "my sorrow" to German language:


  Dictionary English-German

My sorrow - translation : Sorrow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your sorrow is my sorrow.
Dein Kummer ist mein Kummer.
Drowning my sorrow.
Meinen Kummer zu ertränken.
My heart was filled with sorrow.
Mein Herz war voller Sorge.
In my own heart I feel your sorrow.
Meine Seele fühlt mit deinen Qualen.
I'm struck down by sorrow, but I'll do my duty.
Ich bin außer mir vor Schmerz, aber erfülle meine Pflicht.
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.
Jacob sadly terrible, terrible sorrow Rachel, Leah terrible sorrow, sorrow worst called loneliness
Jacob leider schrecklich, schrecklich Leid Rachel, Leah schrecklichen Schmerz, Trauer schlimmsten genannt Einsamkeit
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
Ich bin verstummt und still und schweige der Freuden und muß mein Leid in mich fressen.
He replied, I only complain of my sorrow and grief to God.
Er sagte Nur ALLAH klage ich meinen Kummer und meine Trauer.
Work is the best antidote to sorrow, my dear Watson, said he.
Arbeit hilft am besten gegen Vergrämtheit, mein lieber Watson , sagte er.
My soul is weary with sorrow strengthen me according to your word.
Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet stärke mich nach deinem Wort.
I want to be happy in my great sorrow, send me happiness
Ich möchte glücklich sein leider meiner großen Freude sende ich
What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not?
Was Trauer sehnt Bekannten von meiner Hand, dass ich weiß noch nicht?
Not add sorrow for sorrow but tell him
Nicht hinzufügen Kummer für Kummer , Sondern ihm sagen
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
Denn mein Leben hat abgenommen vor Betrübnis und meine Zeit vor Seufzen meine Kraft ist verfallen vor meiner Missetat, und meine Gebeine sind verschmachtet.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good and my sorrow was stirred.
Ich bin verstummt und still und schweige der Freuden und muß mein Leid in mich fressen.
'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow'
O Meine Diener, keine Furcht soll euch an diesem Tage bedrücken, noch sollt ihr traurig sein
'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow'
O meine Diener, keine Furcht soll heute über euch kommen, noch sollt ihr traurig sein,
'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow'
O meine Diener, ihr habt heute nichts zu befürchten, und ihr werdet nicht traurig sein.
'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow'
Meine Diener! Es gibt weder Angst um euch an dem Tag, noch werdet ihr traurig sein.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank.
Understand the power of a woman in prayer, from place to place to place, sorrow sorrow sorrow?
Verstehen Sie die Leistung eines Frau im Gebet, von Ort zu Ort, Trauer Trauer Trauer platzieren?
Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank.
However that around name says, when my soul sorrow, even one drop I do not add you on my shoulders.
Name schon sagt, wenn meine Seele Trauer, auch nur ein Tropfen ich nicht hinzuf?gen Magst du auf meinen Schultern.
Sorrow, anger, mourning.
Bedauern, Wut, Trauer.
Disregard is sorrow
Missachtung ist Leid
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?
The happiness and sorrow of others is happiness and sorrow of our own.
Glück und Kummer anderer ist Glück und Kummer auch uns selbst.
He said, 'I make complaint of my anguish and my sorrow unto God I know from God that you know not.
Er sprach Ich beklage nur meinen Kummer und meinen Gram vor Allah, und ich weiß von Allah, was ihr nicht wisset.
He said, 'I make complaint of my anguish and my sorrow unto God I know from God that you know not.
Er sagte Ich klage meinen unerträglichen Kummer und meine Trauer nur Allah (allein), und ich weiß von Allah her, was ihr nicht wißt.
He said, 'I make complaint of my anguish and my sorrow unto God I know from God that you know not.
Er sagte Ich klage ja meinen Kummer und meine Trauer Gott allein, und ich weiß von Gott, was ihr nicht wißt.
He said, 'I make complaint of my anguish and my sorrow unto God I know from God that you know not.
Er sagte Nur ALLAH klage ich meinen Kummer und meine Trauer. Und ich weiß von ALLAH, was ihr nicht wisst.
I would also like to express my sorrow at her unfortunate experience and my appreciation of her commitment to social concerns.
Ich möchte ihr ferner mein Mitgefühl wegen der ihr widerfahrenen Unannehmlichkeiten sowie meine Wertschätzung für ihr gesellschaftliches Engagement bekunden.
But I learned last night to my sorrow that the ED Group has decided to abstain.
Der Europäische Rat scheint das nicht zu können.
Country of My Skull Guilt, Sorrow, and the Limits of Forgiveness in the New South Africa.
) Antjie Krog Country of My Skull Guilt, sorrow and the Limits of Forgiveness in the New South Africa.
Watch me register sorrow.
Sehen Sie mich registrieren Leid.
This this terrible sorrow
Diese dieses schreckliche Leid
Mom's comfort when sorrow.
Mamas Komfort beim Kummer.
Jerusalem sorrow matchmaking, relationships
Jerusalem Trauer Coupling
From sorrow or worry
Man hat Ärger, man hat Sorgen.
Something sentimental? Love's Sorrow.
Etwas Sentimentales?
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
darum daß sie nicht verschlossen hat die Tür des Leibes meiner Mutter und nicht verborgen das Unglück vor meinen Augen!

 

Related searches : Deep Sorrow - Express Sorrow - Sorrow About - Great Sorrow - Divine Sorrow - Constant Sorrow - Cause Sorrow - With Sorrow - Godly Sorrow - With Great Sorrow - Words Of Sorrow - Sorrow And Grief - Time Of Sorrow