Translation of "with great sorrow" to German language:


  Dictionary English-German

Great - translation : Sorrow - translation : With - translation :
Mit

With great sorrow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With great anger and sorrow, Moses returned to his nation.
Dann kehrte Musa zu seinen Leuten zurück, wütend und traurig.
With great anger and sorrow, Moses returned to his nation.
Da kehrte Moses zornig und voller Bedauern zu seinem Volk zurück.
With great anger and sorrow, Moses returned to his nation.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
With great anger and sorrow, Moses returned to his nation.
Da kam Mose zu seinem Volk zornig und voller Bedauern.
The president's death caused great sorrow.
Der Tod des Präsidenten war Anlass großer Trauer.
Your sorrow is great, but you will find consolation.'
Ihr Leid ist groß aber Sie müssen Trost finden.
Mr President, Commissioner, it is with great sorrow that we follow the events in Nigeria.
Herr Präsident! Herr Kommissar!
Moses returned to his people in anger and great sorrow.
Da kehrte Moses zornig und voller Bedauern zu seinem Volk zurück.
Moses returned to his people in anger and great sorrow.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
Moses returned to his people in anger and great sorrow.
Da kam Mose zu seinem Volk zornig und voller Bedauern.
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.
I want to be happy in my great sorrow, send me happiness
Ich möchte glücklich sein leider meiner großen Freude sende ich
Joy was mingled with sorrow.
Freude war mit Trauer vermischt.
I am filled with sorrow.
Ich bin voller Sorge.
With sorrow and dread we now face the great question will European Union be achieved, or will Europe become balkanized ?
Ich möchte hier natürlich nicht den Ratgeber des koordinierenden Berichterstatters spielen.
We never experience our lives more intensely than in great love and deep sorrow.
Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer.
The news filled her with sorrow.
Die Neuigkeit erfüllte sie mit Sorge.
The news filled her with sorrow.
Die Neuigkeit machte sie sehr besorgt.
My heart was filled with sorrow.
Mein Herz war voller Sorge.
Your sorrow is my sorrow.
Dein Kummer ist mein Kummer.
As you can imagine, it is with genuine and, very great sorrow that we heard of the death of Jean Rey.
Es ist schwer, um nicht zu sagen unmöglich, in wenigen Worten all das zu nennen, was die Europäische Gemeinschaft Jean Rey verdankt.
Would say the Gaon of Vilna, you see a woman undergoing great sorrow, she mezuzah.
W?rde die Gaon von Wilna sagen, sehen Sie eine Frau unterziehen gro?en Kummer, sie Mesusa.
He disguised his sorrow with a smile.
Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
Jacob sadly terrible, terrible sorrow Rachel, Leah terrible sorrow, sorrow worst called loneliness
Jacob leider schrecklich, schrecklich Leid Rachel, Leah schrecklichen Schmerz, Trauer schlimmsten genannt Einsamkeit
I have come to think it's one of the most powerful brain systems on earth for both great joy and great sorrow.
Ich bin dazu übergegangen es als den wichtigsten Gehirnprozess auf der Welt zu betrachten, aufgrund der großen Freude, sowie auch großen Schmerz.
I have come to think it's one of the most powerful brain systems on Earth for both great joy and great sorrow.
Ich bin dazu übergegangen es als den wichtigsten Gehirnprozess auf der Welt zu betrachten, aufgrund der großen Freude, sowie auch großen Schmerz.
Not add sorrow for sorrow but tell him
Nicht hinzufügen Kummer für Kummer , Sondern ihm sagen
That after hours with sorrow chide us not!
Das after hours mit Kummer schelten uns nicht!
On behalf of the Socialists, I express my great sorrow and withdraw the motion for a resolution.
Doch sollten wir nicht vergessen, daß dem Parlament möglicherweise auch Fehler anzulasten sind.
Rabbi Weiss is hospitalized, great great great Rabbis. Torah scrolls in sorrow and each little thing between you and G d, is to understand that you are always watched,
Rabbi Weiss hospitalisiert great great great Rabbiner traurig Torarollen und jede Kleinigkeit zwischen ihm und der Meister der Welt zu verstehen, dass die ganze Zeit beobachtet wurde
Understand the power of a woman in prayer, from place to place to place, sorrow sorrow sorrow?
Verstehen Sie die Leistung eines Frau im Gebet, von Ort zu Ort, Trauer Trauer Trauer platzieren?
KITTY ALSO BECAME ACQUAINTED with Madame Stahl, and this acquaintanceship, together with Varenka's friendship not only had a great influence on Kitty, but comforted her in her sorrow.
Kitty wurde auch mit Frau Stahl bekannt, und diese Bekanntschaft, im Verein mit der Freundschaft zu Warjenka, übte nicht nur einen starken Einfluß auf ihre Lebensanschauungen aus, sondern tröstete sie auch in ihrem Kummer.
I cannot vie with such beauty and such sorrow.
Mit solcher Schönheit und Trauer kann ich nicht wetteifern.
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Mitleid ist leichter als Mitfreude.
His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow.
Und seine Augen wurden vor Traurigkeit trüb, (doch) dann beherrschte er sich.
His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow.
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück.
His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow.
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll).
The room in which we later sat, in silence and in sorrow was filled suddenly with a great light and the risen Lord stood before us.
Der Raum, in dem wir danach saßen, schweigsam und voller Gram, strahlte plötzlich in hellem Licht und der auferstandene Herr stand vor uns.
Sorrow, anger, mourning.
Bedauern, Wut, Trauer.
Disregard is sorrow
Missachtung ist Leid
Drowning my sorrow.
Meinen Kummer zu ertränken.
that we, with wisest sorrow, think on him together with remembrance of ourselves.
dass wir mit Wehmut seiner Gedenken, wie sich's ziemt. Zugleich mit dem Besinnen auf uns selbst.
Then He repaid you with sorrow upon sorrow, so that you would not grieve over what you missed, or for what afflicted you.
Da belohnte Er euch mit Kummer für (den) Kummer (des Propheten), damit ihr weder traurig wäret über das, was euch entgangen war, noch über das, was euch getroffen hatte.
Then He repaid you with sorrow upon sorrow, so that you would not grieve over what you missed, or for what afflicted you.
Da belohnte Er euch mit Kummer für (den dem Propheten gemachten) Kummer, damit ihr nicht traurig seid über das, was euch entgangen war, und auch nicht über das, was euch getroffen hatte.

 

Related searches : Great Sorrow - With Sorrow - Overwhelmed With Sorrow - With Deep Sorrow - Deep Sorrow - Express Sorrow - Sorrow About - Divine Sorrow - Constant Sorrow - Cause Sorrow - Godly Sorrow - My Sorrow - With Great Affection