Translation of "mysterious circumstances" to German language:


  Dictionary English-German

Circumstances - translation : Mysterious - translation : Mysterious circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She soon realises that her predecessor disappeared in mysterious circumstances .
Bald stellt sie fest , dass ihre Vorgängerin auf mysteriöse Weise verschwunden ist .
Investigation on Dr Monro, dead on April the 1st, under mysterious circumstances.
Untersucht wird der Fall von Dr. Monro, der am 1. April unter mysteriösen Umständen starb.
It has kidnapped innocent Japanese civilians, most of whom have died in mysterious circumstances.
Unschuldige japanische Zivilisten wurden entführt, die meisten von ihnen fanden unter mysteriösen Umständen den Tod.
In November, 2008, a plane carrying Juan Camilo Mourino, Mexico s national security advisor, crashed under mysterious circumstances.
Im November 2008 stürzte ein Flugzeug mit Juan Camilo Mourino, Mexikos nationalem Sicherheitsberater, unter mysteriösen Umständen ab.
His reward for exposing this crime was to be imprisoned and mistreated until he died in mysterious circumstances.
Als Dank für die Aufdeckung dieser Delikte wurde er verhaftet und misshandelt, bis er unter mysteriösen Umständen starb.
The fate of Li Wangyang, a blind labour activist who died in mysterious circumstances, is also of great concern
Auch das Schicksal von Li Wangyang, eines blinden Gewerkschaftsaktivisten, der unter ungeklärten Umständen zu Tode kam, ist besorgniserregend
Mysterious earthworks
Rätselhafte Erdarbeiten
Mysterious Cave
Geheimnisvolle Grotte
You're so mysterious.
Du bist so geheimnisvoll.
Tom is mysterious.
Tom ist mysteriös.
( mysterious theme playing )
( geheimnisvolles Thema )
O love, mysterious,
O Liebe, geheimnisvoll,
They're more mysterious.
Sie sind mysteriöser.
Vast, barren, mysterious
Weiträumig, öde, mysteriös.
Something mysterious there.
Anton heißen sie. Etwas ist komisch.
Yes, it's mysterious.
Ja, rätselhaft.
When the military chief of staff was assassinated in July under mysterious circumstances, the NTC could not offer concrete answers to an angry public.
Als im Juli der Generalstabschef des Militärs unter mysteriösen Umständen ermordet wurde, konnte der NÜ der wütenden Öffentlichkeit keine konkreten Antworten liefern.
He's handsome and mysterious.
Er ist gutaussehend und geheimnisvoll.
Crocodiles are mysterious animals.
Krokodile sind mysteriöse Tiere.
N.Y. The Mysterious Press.
Die Arbeit in Hollywood befriedigte Chandler jedoch nicht.
Explore some mysterious ruins
Entdecken Sie geheimnisvolle Ruinen
a mysterious, contagious insanity.
einem mysteriösem, ansteckendem Wahnsinn.
Enter the mysterious stranger.
Hier tritt der mysteriöse Fremde ein.
It sounds so mysterious.
Hört sich geheimnisvoll an.
The mysterious capital Lhasa.
Die geheimnisvolle heilige Hauptstadt Lhasa.
No, deep and mysterious.
Nein, tief und geheimnisvoll.
CHAPTER VII. THE MYSTERIOUS MONK.
7. Der gespenstige Mönch
Tajemniczy Plan Mysterious Plan 35.
Wycieczka Kajakiem The Canoe Trip 34.
Tom likes to be mysterious.
Tom gibt sich gerne geheimnisvoll.
Who is this mysterious man?
Wer ist dieser geheimnisvolle Mann?
Who is this mysterious woman?
Wer ist diese geheimnisvolle Frau?
She has a mysterious side.
Sie hat eine geheimnisvolle Seite.
Are you always so mysterious?
Bist du immer so geheimnisvoll?
Again, it's pretty mysterious still.
Es ist immer noch ein ziemliches Geheimnis.
( door closes ) ( mysterious theme playing )
( Tür schließt )
And saying isn't life mysterious?
Und sagen Ist das Leben nicht rätselhaft?
Mysterious labyrinths and rugged castles
Geheimnisvolle Labyrinthe und unbezwingbare Burgen
Mysterious castles full of legends
Legendenumwobene alte Burgen
That's what I mean, mysterious.
Das ist es, was ich meine. Geheimnisvoll.
2nd encounter with mysterious man...
kommen an die mexikanische Grenze.
The jungle drums, mysterious, eerie.
Unheimlich.
What do you mean, mysterious?
Was meinen Sie mit komisch?
The whole thing was mysterious.
Das Ganze war schon ein wenig unheimlich.
God moves in mysterious ways.
Gottes Wille kennt kein Warum.
Well, don't be so mysterious.
Tun Sie nicht so geheimnisvoll.

 

Related searches : Mysterious Story - Mysterious Man - Mysterious Disappearance - Most Mysterious - Mysterious Ways - More Mysterious - Mysterious Reason - Deeply Mysterious - Aggravating Circumstances - Any Circumstances - Adverse Circumstances - Mitigating Circumstances