Translation of "name of forwarder" to German language:
Dictionary English-German
Forwarder - translation : Name - translation : Name of forwarder - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nor am I at liberty to name the freight forwarder. | Erkennen Sie den Unterschied? |
Forwarder RVA | Absender RVA |
Freight Forwarder | Alternativnachweis 99202 |
Windows lnk File Forwarder | Description |
They work as subcontractors to the freight forwarder. | Sie sagten die Mitgliedstaaten und die Kommission. |
The forwarder also has his own particular liability. | Das ist der cargo owner, also der Eigentümer der Ware. |
But that is not a problem for the forwarder. The forwarder would be quite content if that was the way things happened. | Wir haben ein Gefühl, aber wir wissen es nicht genau, und ich könnte bestenfalls anbieten, das zu einem späteren Zeitpunkt nachzuliefern. |
Neither the forwarder nor we ourselves are aware of it until then. | Gegenwärtig findet dies im T1 oder T2 Formular keine Berücksichtigung. |
The sender of goods gives an order form to the freight forwarder. | Der Versender der Waren gibt dem Spediteur ein Auftragsformular. |
Chairman. That is a correct description of the responsibility of the freight forwarder. | Nepperus. (NL) In bezug auf die Schiene haben |
That means that technically the freight forwarder will go bankrupt. | Gradin. (EN) Damals war ich noch nicht dabei. |
You say that freight forwarder claimants are generally innocent parties. | Wenn es nicht zurückkommt, ist es entweder innerhalb des Zollamtes oder unterwegs verloren gegangen. |
They only mention the freight forwarder and no one else. | Wir haben keine Kontakte zu den Zollbehörden, denn unser Geschäftspartner st der Spediteur oder der Transporteur. |
It is important that we understand what the freight forwarder does. | Um welche Größenordnungen handelt es sich? |
The forwarder may also use third parties to carry the goods. | Sie gehört zu unseren aktiven Mitgliedern, und wir schätzen ihre Meinung in diesem Ausschuß. |
The forwarder organizes transport but does not move the cargo himself. | Es gibt erstens die sogenannte Transportversicherung. |
Another copy is kept by the freight forwarder issuing the document. | Ein anderer Durchschlag bleibt bei dem einreichenden Spediteur. |
The freight forwarder issues a Tl document for the second container. | Der Spediteur stellt einen T1 Versandschein für den zweiten Container aus. |
Wemheuer (PSE). (DE) Who is your client, the forwarder or customs? If the forwarder is the client, does customs have access to the data you have stored somewhere? | Es heißt, daß das Land, aus dem man kommt, eine Vereinbarung mit dem Anbieter der Dienstleistung des anderen Landes eingegangen ist, Gespräche anzunehmen und zu übertragen. |
Vandenberghe. First I should like to explain a little about the role of the freight forwarder. | Vorsitzender. Uns geht es nicht um bestätigte Zahlen. |
I am saying that not as a forwarder but as the inhabitant of an EU country. | Zahlen vermitteln stets den Eindruck von Objektivität, aber das ist nur dann |
However, the freight forwarder does not receive a notification of correct compliance with the Tl procedure. | Der Spediteur erhält jedoch keine Mitteilung über die korrekte Abwicklung des Verfahrens. |
This amount is fixed on the basis of the total cargo imported and exported by the forwarder. | Vielleicht beschuldigt man uns von Zeit zu Zeit, Schwarze Listen zu führen. |
It is important to ask what you can reasonably expect from a freight forwarder. | Vorsitzender. Welche Antwort bekamen Sie darauf, wenn überhaupt? |
Why do you ask to be relieved of your obligations if a third party has deceived the forwarder? | Aber das ist doch ganz offensichtlich ein sehr geringes Arbeitsentgelt. |
This fact is clearly useful if the freight forwarder is himself involved in the fraud, but is also helpful if the freight forwarder is innocent as he remains unaware of the problem and will continue to provide the forwarding service required. | Dies ist natürlich nützlich, wenn der Spediteur selbst in den Betrug verwickelt ist, kann aber auch dann hilfreich sein, wenn der Spediteur unschuldig ist, da er auf das Problem nicht aufmerksam wird und weiterhin die erforderlichen Speditionsdienste leistet. |
September 1994 Even though the freight forwarder can prove that there was no negligence on its part and despite the fact of obvious involvement in the fraud by customs officials, the freight forwarder must still pay the taxes and duties. | Obwohl der Spediteur nachweisen kann, daß von seiner Seite kein Versäumnis vorliegt, und trotz der Tatsache, daß an der Betrügerei zweifellos Zollbeamte beteiligt waren, muß der Spediteur die Zölle und Steuern bezahlen. |
a B L issued by a freight forwarder), and a B L may be electronic. | Das Konnossement muss vom Verfrachter oder einem Vertreter ausgestellt (d. h. unterschrieben) sein. |
The consignee can deposit the guarantee, but the forwarder still has to arrange the clearance. | Man kann bestimmte Waren von und nach bestimmten Ländern in Europa nur im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens befördern. |
Part of the liability assumed by the forwarder relates to the issue of T1 documents under the Community Transit System. | Das ist derjenige, der die Ware selbst transportiert, d.h. der haulier, also die Firma, die ihre Lastwagen zur Verfügung stellt. |
The forwarder is given the job of dispatching the cargo from a northern European port, for instance, to Portugal. | Wir sind, um das aufzugreifen, was Hen Orlando über die Funktions und Organisationsweise dieses Marktes gesagt hat, leider nicht in der Lage, diese Zahlen zusammenzustellen. |
A forwarder does not move the goods but acts as an expert in the logistics network. | Eine Spedition ist ein Dienstleistungsunternehmen, das die Versendung von Waren besorgt. |
My understanding is that it was never intended that the freight forwarder should be the principal. | Wir haben uns geeinigt, daß unser Ausschuß eine kleinere Delegation aufstellt, die mit den Spediteuren zusammenkommen und mit ihnen die eine oder andere Detailfrage erörtern soll, die im Ausschuß bereits diskutiert worden ist. |
Is a freight forwarder liable for all taxes and duties lost or just the guaranteed amount? | Sie wollten doch den Namen von den Leuten wissen, die daran beteiligt waren. |
It disappeared with a freight forwarder now being called upon to pay 2.75m as the guarantee. | Diese Tendenz müssen wir einmal festhalten. |
Mrs Wemheuer is asking for specific examples who was the freight forwarder, who was the haulier? | Obwohl das Schiff mit mehreren Millionen Dollar versichert war, wurde nie ein Versicherungsanspruch für den Verlust des Schiffs erhoben. |
Had the freight forwarder been informed earlier, he would never have issued the following Tl documents. | Wäre der Spedi teur früher davon in Kenntnis gesetzt worden, hätte er nie die folgenden T1 Scheine ausgestellt. |
So this importer would then need a forwarder, someone to act as his intermediary, who would deposit his guarantee so that he could carry out the clearance on his behalf and in his name with his guarantee. | Es ist logisch und klar, daß Waren, für die man leicht einen guten Absatzmarkt findet und bei denen der Schwarzhandel sich lohnt, immer gefährdete Waren sind. |
A forwarder and I do not know this quite for sure is a person who by trade... | Ihr Pferd scheute und warf sie ab, und dabei trug sie Verletzungen an beiden Beinen und am Handgelenk davon. |
Moreover, the freight forwarders' guarantee will be activated, thus either (i) alerting the freight forwarder to the problem and scaring him off further operations, or (ii) giving rise to a cost if the freight forwarder is involved in the fraud. | Außerdem wird die Bürgschaft des Spediteurs aktiviert, so daß entweder (i) der Spediteur auf das Problem aufmerksam wird und vor weiteren Sendungen zurückschreckt, oder (ii) Kosten entstehen, wenn der Spediteur selbst in den Betrug verwickelt ist. |
The freight forwarder receives a claim from Dutch customs for the duties and taxes on the November 1994 shipment of cigarettes. | Der Spediteur erhält vom niederländischen Zoll eine Forde rung auf Zahlung der Zölle und Abgaben auf die im November 1994 erfolgte Zigarettenladung. |
An Ocean Transportation Intermediary is either an ocean freight forwarder or a non vessel operating common carrier (NVOCC). | Das Gesetz unterscheidet dabei zwischen einem Seefrachtspediteur ( ocean freight forwarder ) und einem Non vessel operating common carrier (NVOCC). |
The second question was whether we take a greater risk by insuring a freight forwarder or a haulier. | Kellett Bowman (PPE). (EN) Ich habe bezüglich der Schwarzen Liste keine Antwort erhalten. |
Jenkins. Regarding the liability, the Τ form itself is the guarantee from the freight forwarder for the duties. | Wemheuer (PSE). Sie sagen, daß die Hauptschwierigkeiten 1994 aufgetreten sind, bzw. daß Ihnen so richtig bewußt geworden st, wie viele Schwierigkeiten es gibt. |
The forwarder knew nothing about it until, after a year had passed, he suddenly received notification from customs... | Leider können wir das nicht mit Zahlen untermauern, weil Marktdaten nicht zur Verfügung stehen. |
Related searches : Forwarder Name - Forwarder Agent - Road Forwarder - Sub Forwarder - Our Forwarder - Appointed Forwarder - Fright Forwarder - Nominated Forwarder - Forwarder Company - Global Forwarder - Forwarder Account - Local Forwarder - Freight Forwarder