Translation of "natural scarcity" to German language:
Dictionary English-German
Natural - translation : Natural scarcity - translation : Scarcity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One, scarcity. | Eine , Mangel. |
Images of Scarcity | Bilder der Knappheit |
What is scarcity? | Was ist Knappheit? |
They weren't Nazis or anything, but when you consider the scarcity driven world in which they lived, it did seem natural enough. | Sie waren keine Nazis oder sowas, doch wenn man sich die durch Mangel getriebene Welt, in der sie lebten, anschaut, erschien es natürlich genug. |
'cause we have always lived within scarcity and barter, monetary systems that produce scarcity. | Tauschhandel, monetäre Systeme die Knappheit produzieren. |
At the same time, it is increasingly obvious that any reform of risk models must factor in environmental implications and natural resource scarcity. | Gleichzeitig ist es immer offensichtlicher, dass jede Reform von Risikomodellen Umweltgesichtspunkte und die Knappheit natürlicher Ressourcen berücksichtigen muss. |
Because of the scarcity and expense of natural vanilla extract, there has long been interest in the synthetic preparation of its predominant component. | Aufgrund der Knappheit und Kosten des natürlichen Vanilleextrakts gibt es seit langem synthetische Herstellungsverfahren für Vanillin. |
We think about energy scarcity. | Wir denken heute an Energieknappheit. |
No, it's to manage scarcity. | Nein, sie sind um Mangel zu verwalten. |
4.3.1 Priority objectives must be identified, with specific reference to environmental issues such as the scarcity of natural resources, atmospheric pollution, biodiversity and the urban environment. | 4.3.1 Die vorrangigen Ziele müssen unter besonderer Berücksichtigung der Umweltprobleme wie mangelnde natürliche Ressourcen, Luftreinhaltung, biologische Vielfalt und städtische Umwelt festgelegt werden. |
Scarcity in an Age of Plenty | Mangel im Zeitalter der Fülle |
The fundamental problem, though, is scarcity. | Das grundlegende Problem dabei ist allerdings die Knappheit. |
Laws originate only because of scarcity. | Gesetze entstehen nur aus Mangel. |
Because of real or assumed scarcity. | Wegen der realen oder angenommenen Knappheit. |
Let's discuss scarcity as a system. | Sprechen wir über Knappheit als ein System. |
Let's discuss scarcity as a system. | Sie sollen wartungsfrei und feuersicher sein und Wetterkapriolen standhalten. Jacque Fresco |
2007 Water Scarcity and Droughts Communication. | 2007 Mitteilung Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der Europäischen Union |
Energy price must reflect its scarcity. | In den Energiepreisen muß die Verknappung der Energie zum Ausdruck kommen. |
And economics is very interested in scarcity. | Und Wirtschaftswissenschaftler sind an Verknappung sehr interessiert. |
It is abundance, as opposed to scarcity. | Sie ist Überfluss im Gegensatz zu Mangel. |
Crime is based on scarcity, most crimes. | Kriminalität basiert hauptsächlich auf Mangel. |
The challenge of water scarcity and droughts | Die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre |
The challenge of water scarcity and droughts | Wasserknappheit und Dürre |
Yes, I've noticed the scarcity of women. | Ja, ich habe den Frauenmangel bemerkt. |
We have always had these problems because we have always lived within scarcity, and barter, and monetary systems that produce scarcity. | Wir hatten diese Probleme immer, weil wir immer in Knappheit lebten und mit Tausch und Geldsystemen die Knappheit erzeugen. |
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high. | Die Knappheit von Diamanten zu erhalten hält den Preis hoch. |
Third, we are entering an era of resource scarcity. | Drittens befinden wir uns an der Schwelle in das Zeitalter der Ressourcenknappheit. |
In a world of scarcity, more always seemed better. | In einer Welt des Mangels war mehr einfach besser. |
the study of human praxeology under conditions of scarcity. | das Studium der menschlichen Praxeologie unter Bedingungen der Verknappung. |
So scarcity is part of our economic world view. | Somit ist die Geldknappheit ein Teil der ökonomischen Weltsicht. |
Paragraph 4 requires charges to reflect scarcity of capacity. | Absatz 4 bestimmt, daß die Entgelte der Fahrwegknappheit Rechnung tragen müssen. |
Firstly, the scarcity of financial resources should be mentioned. | An erster Stelle ist der Mangel an Mitteln zu nennen. |
5.7 Given the new global challenges (the liberalisation of markets, the growing population and the scarcity of natural resources), more attention needs to be paid to the issue of innovation in agriculture. | 5.7 Die neuen globalen Herausforderungen (Liberalisierung der Märkte, Bevölkerungswachstum und Knappheit der natürlichen Ressourcen) steigern das Interesse für das Thema der Innova tion in der Landwirtschaft. |
5.7 Given the new global challenges (the liberalisation of markets, the growing population and the scarcity of natural resources), more attention needs to be paid to the issue of innovation in agriculture. | 5.7 Die neuen globalen Herausforderungen (Liberalisierung der Märkte, Bevölkerungswachstum und Knappheit der natürlichen Ressourcen) steigern das Interesse für das Thema der Inno vation in der Landwirtschaft. |
It was, and is, a superb system for overcoming scarcity. | Er war und ist ein hervorragendes System zur Überwindung des Mangels. |
Starvation may be due to food scarcity in the society. | Der restliche Energiebedarf wird durch Ketonkörper gedeckt. |
The reason nations invade other nations is because of scarcity. | Der Grund warum Nationen andere angreifen ist die Knappheit. |
Firstly, the scarcity of financial resources is to be mentioned. | An erster Stelle ist der Mangel an Mitteln zu nennen. |
Most of the economic models are built around scarcity and growth. | Die meisten der wirtschaftlichen Modelle arbeiten mit den Begriffen Mangel und Wachstum. |
It also lacks medical legitimacy, owing to the scarcity of resources. | Aufgrund der spärlichen Mittelaus stattung fehlt es ihr zudem an medizinischer Legitimität. |
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses. | Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern. |
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity. | Und weil diese Kraftwerke Meerwasser nutzen, verursachen sie keinen Trinkwassermangel. |
NEW YORK Many conflicts are caused or inflamed by water scarcity. | NEW YORK Viele Konflikte werden durch Wasserknappheit verursacht oder entflammt. |
Will it be born into a world of abundance or scarcity? | Wird es geboren in eine Welt des Reichtums oder des Mangels? |
Addressing the challenge of water scarcity and drought in the EU | Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der EU |
Related searches : Natural Resource Scarcity - Resource Scarcity - Food Scarcity - Scarcity Value - Scarcity Price - Environmental Scarcity - Ecological Scarcity - Scarcity Premium - Financial Scarcity - Scarcity Cost - Economic Scarcity - Energy Scarcity - Time Scarcity